Готовый перевод Apocalypse: The Advantage Is Mine From The Start / Апокалипсис: С самого начала преимущество на моей стороне: Глава 14

Жилой комплекс Гофу.

Одиннадцатый этаж четвёртого корпуса. Чжао Сяопен с обеспокоенным лицом крепко сжимал в правой руке французский мини-багет.

Дверь квартиры 1101 медленно открылась, и на пороге появилась Линь Цинсюэ.

На ней был надет свободный домашний костюм, волосы небрежно рассыпаны по плечам. Лицо её было слегка бледным, но это не могло скрыть её чистую и трогательную красоту.

Глаза Чжао Сяопена мгновенно загорелись, и он поспешно протянул багет Линь Цинсюэ:

— Цинсюэ, это тебе.

Линь Цинсюэ слегка опешила, затем мягко покачала головой, с уголков её губ не сходила слабая улыбка:

— Я не голодна, у меня дома ещё есть немного еды. Оставь это себе.

Чжао Сяопен поспешно сказал:

— Цинсюэ, я знаю, что у тебя всего хватает, но это от всего сердца. Прими, пожалуйста. Еды будет оставаться всё меньше и меньше. Я... Я боюсь, ты будешь голодать.

Линь Цинсюэ посмотрела на настойчивого Чжао Сяопена, немного поколебалась, протянула руку и взяла багет, мягко сказав:

— Тогда... Тогда спасибо тебе. Сегодня сбор припасов. Я боюсь, что в доме еще есть зомби. Ты будь осторожен и ни в коем случае не иди впереди.

Чжао Сяопен был тронут и сильно кивнул:

— Хорошо, буду. Спасибо, что так заботишься обо мне.

Линь Цинсюэ слегка улыбнулась и сказала:

— Я пойду переоденусь, а ты иди занимайся своими делами.

С этими словами она повернулась и вошла в комнату, тут же закрыв за собой дверь.

Чжао Сяопен безучастно стоял на месте с глупой улыбкой на лице.

В этот момент дверь 1102 вдруг открылась, и оттуда вышел Чэнь Кай.

Глядя на глуповатый вид Чжао Сяопена, он невольно покачал головой и сказал:

— Послушай братский совет, сдавайся поскорее. Линь Цинсюэ — выпускница престижного университета, работает в компании из списка пятисот лучших в мире, высокомерна и неприступна. Тебе за ней не угнаться.

— Даже если мир изменился, за такими нищими и богатыми трудно угнаться.

— Уже столько дней прошло, ты даже в её дом ни разу не зашёл. Что ты себе представляешь?

Слова Чэнь Кая словно ведро холодной воды вылили на голову Чжао Сяопена, и его улыбка тут же застыла на лице.

Выражение лица Чжао Сяопена стало несколько некрасивым, он холодно фыркнул:

— Не тебе учить. Терпение и труд всё перетрут. Пока я буду упорствовать, Цинсюэ обязательно тронет моя искренность.

Чэнь Кай беспомощно посмотрел на Чжао Сяопена:

— Братан, ты… Эх, ладно, пошли. Пора собираться, не опаздывай.

В восемь часов утра все собрались в коридоре 14-го этажа.

В коридоре царила напряжённая атмосфера. Ли И стоял во главе отряда, одетый в кожаную куртку и кожаные штаны, правой рукой сжимая меч Лунцюань.

Он окинул взглядом присутствующих и серьёзно сказал:

— Сегодня наша задача — собрать припасы. Все должны быть бдительными, чтобы предотвратить нападение зомби. И ещё, никому не разрешается тайно хранить припасы. В случае обнаружения — строгое наказание. Выдвигаемся!

В этом здании было 18 квартир, и небольшая команда комитета занимала 13 из них, что означало, что 5 квартир не входили в команду.

За исключением квартиры 701, где уже были зомби, оставалось ещё 4 квартиры, и эти 4 квартиры были целью сбора припасов.

Ли И лично возглавил отряд, и группа людей осторожно направилась к намеченным этажам.

Операция прошла довольно гладко. К счастью, ни в одной из этих четырёх квартир не было ни людей, ни зомби. Жителей не было дома во время катастрофы.

К несчастью, сколько ни искали, собранной еды было до смешного мало.

Чжао Тао с тревогой сказал:

— Председатель, ситуация нехорошая. Этого количества еды хватит ненадолго.

Ли И нахмурился:

— Под лежачий камень вода не течёт. Если через три дня мы не дождёмся помощи, нам придётся прорываться наружу. Иначе все мы просто умрём здесь от голода.

Настроение у всех было очень подавленным.

Прорываться наружу?

Но снаружи полно зомби!

Но никто не заговорил. Во-первых, никто не решался публично возражать Ли И.

Во-вторых, Ли И был прав. Если не прорваться наружу в поисках еды, то все умрут либо от укусов зомби, либо от голода.

Вернувшись на 14-й этаж, Ли И продолжал точить меч, затачивая клинок.

Этот меч Лунцюань первоначально принадлежал Сунь Чжимэну, но теперь перешёл к Ли И.

Чжан Сюэ была одета в простую белую футболку с короткими рукавами, обтягивающую чёрную юбку-карандаш до колен и чёрные туфли на высоком каблуке, что в целом создавало элегантный и деловой образ.

Она нежно достала влажную салфетку, чтобы вытереть пот с Ли И, и мягко сказала:

— Председатель, отдохните немного.

Ли И, не отрываясь, точил меч, невозмутимо ответив:

— Я не устал, иди занимайся своими делами.

Три дня спустя никакой помощи не последовало, кислотный дождь немного уменьшился, превратившись в моросящий дождь.

Чжао Тао робко спросил:

— Председатель, мы действительно должны выйти наружу?

Ли И ответил:

— А что делать? Если нечего есть, даже если зомби не проникнут внутрь, мы рано или поздно умрём от голода.

Чжао Сяопен тихо сказал:

— Надо потерпеть. Возможно, помощь от правительства придёт совсем скоро. Снаружи слишком опасно.

Го Пэн холодно усмехнулся:

— А что, если помощь так и не придёт? Всем нам умирать здесь от голода?

Ли И свирепо посмотрел на него:

— Мы не можем возлагать надежды на других. Нам всё равно нужно найти способ выйти наружу и добыть еду.

Ма Цзе, носивший золотые очки и выглядевший воспитанным, со страхом сказал:

— Но снаружи полно зомби. Я насчитал, что возле нашего 4-го корпуса их не меньше 40.

Ли И бесстрастно сказал:

— Зомби тоже из плоти и крови, они тоже умирают. И у них нет мозгов. Я думаю, можно заманить зомби в холл и убить их, воспользовавшись узкой местностью.

Чжао Тао спросил:

— Председатель уверен?

Ли И ответил:

— Воды больше нет. Есть уверенность или нет, нужно попытать счастья, иначе нам не выжить.

Го Пэн твёрдо сказал:

— Председатель, я слушаю вас. Как скажете, так и сделаю!

Ли Цян злобно сказал:

— Мы же не первый раз убиваем зомби. Одного убить — то же самое, что и десять. Разберёмся с ними!

Ли И посмотрел на всех:

— В этой операции участвуют все, независимо от пола, возраста. Участие добровольное, я никого не заставляю. Но тот, кто не участвует, больше не является членом комитета. Лишается права на распределение припасов и предоставляет сам себе.

— Я участвую!

— Я послушаю председателя!

— Я тоже участвую!

В итоге только Чжао Сяопен, Линь Цинсюэ и женщина средних лет с ребёнком покинули комитет.

Все наелись до отвала, надели дождевики и под предводительством Ли И спустились на первый этаж, решив дать отпор.

Входная дверь первого этажа была давно заперта и завалена мебелью и всяким хламом.

Чтобы выйти наружу, первым делом нужно было убрать мусор и вынести мебель, заблокировавшую дверь.

Услышав шум, зомби снаружи начали биться в дверь. Их хриплые звуки были очень пугающими, и у многих женщин от страха подкашивались ноги.

Предмет мебели за предметом выносился наружу, а женщины и старики отступали на второй этаж, обустраивая там баррикады.

Когда вся мебель была убрана, можно было увидеть зомби за дверью.

Их было шесть, их разлагающиеся тела и лица были очень пугающими. Они неустанно таранили дверь, но, к счастью, дверь была высокого качества.

Ли И нахмурился:

— Зомби слишком много. Сначала мы отступим, а потом начнём действовать, когда зомби станет меньше.

Все не возражали, отступили в дом, оставив только Го Пэна и Сунь Чжимэна присевшими в холле первого этажа, настороженно, едва дыша, наблюдая за происходящим.

После ухода людей стало тихо, зомби перестали биться в дверь, застыли у двери, а затем бесцельно бродили вокруг, что заставило Го Пэна и Сунь Чжимэна подсознательно вздохнуть с облегчением.

http://tl.rulate.ru/book/151135/9176666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь