Жилой комплекс Гофу.
Дом №4.
Десять мужчин сидели кружком. Старшему было уже 50 лет, и годы оставили глубокие морщины на его лице. Самому младшему было всего 19, его лицо, которое должно было быть полным энергии, сейчас было полно мрачности.
В руках у них были различные инструменты, и они тщательно изготавливали оружие для борьбы с зомби.
— Я смотрел фильмы про зомби, самая большая опасность зомби — это их заразность.
Мужчина в очках, выглядевший немного слабо, сказал:
— Нам нужно избегать прямого контакта с зомби и их жидкостями. Мы можем носить защитные костюмы, такие как плащи, резиновые сапоги, перчатки или обернуть тело полиэтиленовой пленкой.
Крепкий Ли Цян сжал стальную трубу в руке:
— В фильмах «смертельной точкой» зомби обычно является мозг, мы можем сосредоточиться на атаке головы зомби.
Го Пэн предложил свой совет:
— Если невозможно атаковать голову, можно атаковать их ноги, чтобы ограничить их подвижность.
Молодой человек, обматывая стальную трубу изолентой, сказал:
— Зомби, вероятно, полагаются на зрение или слух для охоты, мы можем отвлечь их, создавая шум, или использовать темную среду, чтобы скрыть себя.
— Мы можем заранее установить несколько барьеров в пожарном проходе с помощью мебели, а затем заманить зомби в пожарный проход, чтобы убить их.
— Я предлагаю использовать электрический провод, чтобы сделать спотыкач и сбить зомби.
Все высказывались один за другим, и различные предложения по борьбе с зомби хлынули, как прилив.
В этот момент Сунь Чжимин нахмурился и серьезно сказал:
— Та зомби-женщина загрызла дядю Лю и тетю Цзя, они тоже могли превратиться в зомби, поэтому нам, возможно, придется иметь дело с тремя зомби.
Ли И взял стальную трубу и привязал к ней обвалочный нож проволокой, и спокойно сказал:
— Завтра сначала расставим препятствия в пожарном проходе, чтобы ограничить передвижение зомби, а затем атакуем зомби длинным оружием.
Чжао Тао сказал:
— Пожарный проход имеет ограниченное пространство, поэтому в атаке не может участвовать слишком много людей.
Ли И посмотрел на всех и серьезно спросил:
— Кто готов стоять впереди и быть передовиком? Если добровольно зарегистрируетесь и сможете выполнить задание живым, каждый будет вознагражден 10 килограммами еды, повышен до командира отряда охранников, и в будущем сможет получать 500 граммов еды и 500 миллилитров питьевой воды каждый день.
За щедрое вознаграждение обязательно найдется смельчак, и рослый Ли Цян первым поднял руку:
— Я записываюсь!
Го Пэн поднял руку:
— Я тоже записываюсь!
Кроме них двоих, больше никто не говорил.
Ли И с восхищением сказал:
— Хорошо, Ли Цян! Го Пэн! Замечательная смелость! Вы двое будете передовиками, завтра утром вы едите вволю, едите досыта, пока вы живы и вернулись, я определенно не обижу вас.
Ли Цян взволнованно сказал:
— Пожалуйста, будьте уверены, председатель, я сделаю все возможное!
Ли И посмотрел на остальных и серьезно сказал:
— Ли Цян, Го Пэн стоят в первом ряду, остальные — по два человека в ряд. Для справедливости мы проведем выборочную проверку позиций. После начала операции, если кто-то отступит и сбежит, я собственноручно убью его! Вы поняли?
Все похолодели в сердцах и хором закричали:
— Поняли!
В ту ночь все спали неспокойно.
В темноте люди время от времени просыпались от кошмаров, и холодный пот пропитывал их одежду.
Снаружи окна завывал ветер, словно рев демонов, вызывающий мурашки по коже.
На следующее утро Ли Цян и Го Пэн ели неограниченное количество хлеба, колбасы, сыра и сухого молока, и их лица сияли от удовлетворения.
Каждый мужчина, участвовавший в операции, также получил по 500 граммов еды и достаточно питьевой воды.
Позавтракав, все максимально защитились, обмотав себя журналами и книгами, словно надев толстый слой брони, надели кожаные плащи, надели шлемы, взяли в руки самодельное длинное оружие и с тревогой отправились на седьмой этаж под беспокойными взглядами своих семей.
Прибыв на седьмой этаж, все сначала заблокировали проход с седьмого на шестой этаж мебелью, а затем разместили мебель между седьмым и восьмым этажами и натянули электрические провода, чтобы сделать спотыкач.
После установки препятствий Го Пэн осторожно открыл цепь, запирающую противопожарную дверь.
Его руки слегка дрожали, а на лбу выступили мелкие капли пота.
— Хе!
— Бум!
— Бах, бах, бах!
Но даже если были достаточно осторожны, слух зомби был слишком чувствителен, все равно потревожили зомби, заставив зомби ударить в противопожарную дверь, и звук «бах-бах-бах» ударял по сердцам каждого, словно тяжелый молот.
Го Пэн был так напуган, что чуть не обмочился, но ему удалось открыть цепь, оставив только ее часть, а затем он бросился бежать обратно.
— Хе-хе!
— Бум-бум-бум!
— Бум!
— Бах!
— Хе-хе!
Первый зомби выбил противопожарную дверь, и это был дядя Лю, превратившийся в зомби.
— Хе-хе-хе...
В этот момент его тело разлагалось, от него исходил зловонный запах, белые глазные яблоки, разлагающийся окровавленный рот, как у зверя, безумно бросающегося на толпу.
Ужасный вид дяди Лю заставлял людей содрогаться, словно демон из ада.
— Хе-хе!
Красавица-зомби и тетя Цзя, превратившаяся в зомби, следовали за ним, три зомби с искаженными лицами и ужасающим видом, но вскоре их сбили электрические провода и заблокировали мебелью, и они поползли к толпе.
— А-а!
Го Пэн отчаянно закричал и пронзил голову зомби самодельным копьем.
Просто череп оказался слишком твердым, и он лишь пробил в нем отверстие.
Ли И закричал:
— Колите их в виски и шею.
Зомби лезли друг на друга, и сцена была чрезвычайно впечатляющей.
— Плюх!
— Плюх!
Ли Цян и Го Пэн набрались смелости и изо всех сил кололи, остальные также использовали самодельные копья, и внезапно во все стороны брызнула черная кровь, полетели гнилые куски мяса, и все стало чрезвычайно кровавым.
— Хе-хе!
Дядю Лю и красавицу-зомби искололи до неузнаваемости, и в конце концов они перестали двигаться, став настоящими трупами.
Тетя Цзя, превратившаяся в зомби, встала, наступила на два трупа и бросилась вверх, затем потеряла равновесие и упала, и, выпучив белые глаза, как зверь, полезла вверх.
Ли И сжал стальную трубу, к которой был привязан обвалочный нож:
— Го Пэн, отойди!
После того, как Го Пэн отошел, Ли И вышел вперед и одним ударом пронзил левый глаз зомби обвалочным ножом, убив зомби с одного удара.
Три зомби были мертвы, и в коридоре воцарилась мертвая тишина.
Все были измотаны и рухнули на землю, Го Пэн начал громко блевать, и звук его рвоты был особенно пронзительным в тихом коридоре.
Чжао Тао встал сзади, поднял кулак и закричал:
— Мы убили зомби! Мы преуспели! Преуспели!
— Преуспели!
— А-а!
Толпа взволнованно закричала, выплескивая свои эмоции.
Далее предстояло очистить зомби и поле боя, и все отнесли трупы на седьмой этаж.
Ли И взял топор и, терпя отвращение, расколол голову красавицы-зомби в коридоре 7-го этажа.
Красное, белое и черное разбрызгивалось во все стороны, Ли И не мог удержаться от рвоты, но, закончив рвать, продолжил вскрывать зомби.
Го Пэн с любопытством спросил:
— Председатель, вы хотите найти в теле зомби кристаллическое ядро, как в романах?
Ли И улыбнулся:
— Ты тоже немало романов читал, давай вместе поработаем, если мы действительно его найдем, я награжу тебя.
Го Пэн, терпя отвращение, взял кухонный нож и работал вместе с Ли И, и остальные, после взаимных расспросов, также начали разбирать зомби с надеждой.
— Нашел! Нашел!
Ли Цян разобрал зомби, превратившегося в тетю Цзя, и нашел в черепе шарообразный кристалл размером с красную фасоль, кроваво-красного цвета.
Глаза Ли И загорелись, и он выхватил красный кристалл:
— Он действительно есть!
Го Пэн взволнованно сказал:
— Председатель, если его съесть, можно ли пробудить сверхспособности или улучшить скорость и силу и стать супервоином, как в романах?
Ли И посмотрел на Чжао Тао:
— Я не знаю, старина Чжао, что ты думаешь?
Чжао Тао немного подумал и сказал:
— К неизвестным вещам нужно относиться с осторожностью, романы — это все-таки вымысел, и в них нет научных оснований.
Ли И спросил:
— Старина Чжао, тогда что ты скажешь, как поступить с этим кристаллом? Мне его съесть? Или найти кого-нибудь другого, чтобы съел?
Чжао Тао, не колеблясь, сказал:
— Председатель, на вас лежит важная задача, вы — опора и надежда для всех нас, вы ни в коем случае не должны рисковать, никто не знает, можно ли есть этот кристалл и что произойдет после его употребления, я предлагаю найти кого-нибудь другого, чтобы он попробовал его съесть.
Ли И посмотрел на Чжао Тао с удовлетворением, это были те слова, которые он хотел услышать.
Ли И улыбнулся:
— Старина Чжао, ты мой Чжугэ Лян, тогда я передаю этот кристалл тебе, а что касается кандидата на пробу, то это тоже решаешь ты, я верю тебе.
Спина Чжао Тао покрылась холодным потом, он осторожно взял кристалл и серьезно сказал:
— Спасибо за доверие, председатель, будьте уверены, я все устрою должным образом.
Люди, глядя на Ли И и Чжао Тао, вздыхали в своих сердцах, у этих двоих действительно сто умов.
После тщательного осмотра и поиска в черепах и телах зомби, превратившихся в красавицу-зомби и дядю Лю, ничего не было обнаружено, а затем их выбросили из окна наружу, они упали на землю и превратились в разлетевшееся гнилое мясо, привлекая множество зомби, которые затем снова разошлись.
Очевидно, это гнилое мясо не входило в их рацион.
Все вернулись триумфально, не понеся потерь, и все жители были очень довольны.
Ли И тут же наградил и повысил Ли Цяна и Го Пэна, вызвав зависть у людей.
Многие женщины начали упрекать своих мужчин в трусости и нерешительности, из-за чего они упустили прекрасную возможность повышения.
http://tl.rulate.ru/book/151135/9175397
Сказали спасибо 2 читателя