Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 2293. Я хочу пойти домой. Я хочу к своей маме...

Только что выловленному крупному желтому горбылю требовался самый оригинальный метод приготовления на пару, чтобы раскрыть его натуральный вкус.

Нежное мясо было очень свежим. Майк откусил несколько кусочков и удовлетворенно кивнул.

Самые свежие ингредиенты, конечно же, можно найти у их источника. Такой деликатес, как большой желтый горбыль, был один на миллион. Майк смог случайно наткнуться на него только потому, что сегодня ему повезло.

Конечно, самые свежие ингредиенты можно найти не только у их источника, но и в его холодильнике.

Холодильник, который доходил до источника всех ингредиентов, мог не только помочь ему сэкономить на расходах посредников, но и гарантировать свежесть ингредиентов.

— Динь! Морской пир хозяина получил стопроцентное удовлетворение и будет награжден рецептами большого желтого горбыля, приготовленного на пару, гребешков с рубленым чесноком и фасолевой вермишелью, а также устриц, приготовленных на углях!

— Пожалуйста, пройдите на тестовое поле Бога кулинарии в течение трех дней. В противном случае рецепты будут изъяты!

Внезапно в голове Майка зазвенел голос системы.

— Хм?! — Глаза Майка загорелись. Он не думал, что этот пир может вызвать награду системы.

Однако, подумав об этом, он смог понять, почему. Система поощряла его пробовать готовить различные блюда, чтобы стать законным шеф-поваром.

— А как насчет Тушеного синего краба? Разве это не хорошо? — Спросил Майк.

— Пфф, — Пренебрежительно сказала система.

Майк взглянул на почти пустую тарелку с тушеным синим крабом. Он действительно мог лучше контролировать огонь. Приправа была улучшенным рецептом красного тушеного лобстера, поэтому она была неплохая, но все же далека от совершенства.

— Хорошо, пусть будет так, — Майк тоже не был жадным. Система уже очень щедро дала ему сразу три рецепта.

После обеда все немного погрелись на солнышке, прежде чем Майк предложил им: «Почему бы нам не остаться сегодня в замке Камиллы?»

— Хорошо! Я люблю замки! — Эми первой вскочила, кивнув в знак согласия.

Все дети были полны ожидания. Было много сказок о замках, и обычно в замке жила либо принцесса, либо принц.

— Однако это замок вампира. Он немного отличается от тех, о которых вы читали в сказках, — с улыбкой сказал Майк.

— Я слышала, что вампиры любят сосать детскую кровь, — сказала Ябемия.

— Это так страшно. Я больше не хочу идти в замок вампира. Я хочу пойти домой. Я хочу к своей маме… — Игнацу был так напуган, что его росток фасоли завял, когда он закрыл лицо и затрясся от страха.

Дафна тоже выглядела немного испуганной. Она придвинулась ближе к Эми, пытаясь обрести хоть какое-то чувство безопасности.

Однако у Джессики было спокойное выражение лица, и она даже казалась немного любопытной.

Эми обрадовалась еще больше. Она сжала кулаки и сказала: «В таком случае будет еще веселее! Я хочу пойти! Если мы наткнемся на вампира, который сосет детскую кровь, я ему врежу!»

— Тогда пойдем к дому Камиллы, — Майк улыбнулся. Он превратил летающий ресторан в гигантский корабль и позвал дам на борт.

После войны Камилла, которая была главой вампиров, вернулась на острова Демонов и перестала работать в ресторане.

Как работодатель, Майк был весьма недоволен этим сотрудником, который исчез с работы после того, как получил повышение и добился больших успехов. Помимо того, что он приведет всех к ней в гости, Майк собирался спросить Камиллу, вернется ли она на работу. Если нет, он мог бы нанять кого-то нового.

Прямо сейчас Ферис не могла справиться с подготовкой всех ингредиентов в одиночку. Майку всегда приходилось делить с ней большую часть нагрузки.

Майк сидел на корме с удочкой в ​​руке и наслаждался бризом, закрыв глаза, чтобы немного вздремнуть.

Его не беспокоило, сможет ли он поймать хоть какую-нибудь рыбу, так как он уже был сыт.

Территория вампиров была недалеко от того места, где они были. Через полчаса плавания перед ними появился остров, окутанный туманом.

Это был остров, состоящий из черных скал. Он был частично виден за туманом и выглядел довольно жутко и загадочно.

— Этот остров выглядит таким жутким и пугающим, — Игнацу закрыл глаза и спрятался за всех, дрожа от страха.

— Дафна, не бойся. Я здесь, — серьезно сказала Эми, держась за маленькие ручки Дафны.

— Мм, — Дафна посмотрела на Эми и почему-то была в ней уверена. Как будто нечего было бояться, пока Эми была рядом.

— Мы пришли в такой спешке, что не успели ее уведомить. Интересно, дома ли она? — Майк убрал удочку и бросил большого краба, висевшего на конце, обратно в море, прежде чем отправиться на нос лодки.

* * *

— Шеф, Камилла и Дракула ушли. Ты самый уважаемый человек в племени. Как Камилла, эта девчонка, может быть главой? Никто не может этого принять, — сказал вампир Мейнарду, который с серьезным выражением лица поглаживал кольцо на пальце.

Рядом было несколько других вампиров, которые согласились, демонстрируя свою преданность.

Мейнард некоторое время молчал, прежде чем сказать: «Дракула больше не тот Дракула прошлого. По правилам он имеет право продвинуть Камиллу в следующего вождя. Это также было тем, на что лорд-предок молча согласился. Кроме того, Камилла — моя дочь».

— Но шеф, ты так усердно работал, чтобы возглавить вампиров столько лет. Как ты мог позволить Дракуле и Камилле, этим двум сумасшедшим, так все испортить? Что теперь будет с вампирами? Мы не чувствуем себя в безопасности.

— Да. Шеф, мы знаем, что Камилла — твоя дочь, но она не на твоей стороне.

Остальные вампиры согласились.

Мейнард медленно сжал кулак, вспоминая унизительную сцену, когда Дракула вырвал у него пост Предка.

Он должен был быть Предком, но Дракула перехватил его и стал настоящим непобедимым.

Прямо сейчас Дракула даже не показывал ему лица. Заняв пост Предка, он даже сделал Камиллу новым вождем.

Шутки и насмешки о нем распространялись по островам Демонов, говоря, что он стар и бесполезен, и что даже его дочь перешагнула через его голову.

— Сэр! Лодка приближается к нашей территории! — Сообщил снаружи вампир.

— Лодка? — Мейнард нахмурился.

Другие вампиры тоже были потрясены.

— Посмотри, кто это, — приказал Мейнард.

— Да, сэр! — Ответил вампир у двери.

* * *

Большая лодка проплыла сквозь туман и быстро достигла довольно пологого склона.

Вампиры могли летать, поэтому на этом острове не было гавани для лодок. Ближе к берегу острова было даже бесчисленное множество скрытых кораллов.

Майк бросил якорь и встал на нос лодки, глядя на две точки в небе, приближающиеся к ним.

Два бэтмена... Ээ, вампира.

Два вампира зависли в воздухе над горным утесом. Один из вампиров, чей рот был заполнен острыми клыками, посмотрел на Майка и яростно спросил: «Кто вы?! Почему вы вторгаетесь на территорию вампиров?»

http://tl.rulate.ru/book/15113/2384104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь