Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 2101. За свободу!

Дух свободы начал распространяться в лесу Ветров.

Почти каждый эльф мог почувствовать перемену.

Термин «раб» постепенно исчезал, по крайней мере, в городе Жизни.

Лишь несколько консервативных и упрямых феодалов вдали от города Жизни не желали расставаться с рабскими договорами и своим статусом члена высшего сословия.

Однако в этот период эта ситуация начала подвергаться сомнению. Эльфы внутри земель уже знали, что происходит снаружи. Они жаждали свободы так же сильно, как и те, кто находился в рабстве более века, и были готовы заплатить за это высокую цену.

Земля семьи Брюстер располагалась на юго-западной стороне леса Ветров. Когда Салли стала новой эльфийской принцессой, статус Эллиота также повысился, а земля семьи Брюстер увеличилась более чем в два раза.

Семья Брюстер много лет была в авангарде снабжения эльфов едой. Их земля была далеко от города Жизни, и у них было много рабов и слуг.

Эти рабы выполняли самую тяжелую работу, кормя весь лес Ветров, но не имели достаточно еды для себя. Кроме того, семья Брюстер часто притесняла, избивала и ругала их.

Голоса за освобождение рабов раздавались по всему лесу. Однако эта земля, окруженная металлическими шипами, хранила молчание и применяла силу и подавление, чтобы добиться абсолютного повиновения.

Все рабы были скованы тяжелыми металлическими цепями, но работы от этого не стало меньше. Им было строго запрещено общаться друг с другом, и все новости, связанные со свободой, не распространялись. Если раб нарушал правила, его подвергали бесчеловечным пыткам и даже могли из-за этого лишить жизни.

Был даже наполовину объеденный стервятниками труп, висевший высоко на шесте на ферме.

— Мы должны забрать тело Джо. Он был так добр. Если бы он тогда не спас своего товарища, он бы не сломал себе ногу, не собирал бы здесь росу целый век и не был бы повешен мертвым на столбе своими же.

В темной и сырой спальне рабов перевернулся старый эльф. Кандалы на его ноге, прикованные к деревянному шесту, лязгнули. Он посмотрел на одинокое тело, висевшее на шесте под лунным светом, через маленькую щель между деревянными досками.

В спальне находились десятки рабов-эльфов, но все молчали. «Но дверь заперта снаружи. Кроме того, определенно найдется кто-нибудь, кто присмотрит за телом Джо».

— Они хотят повесить больше тел на столб, чтобы мы знали, что произойдет, если мы будем сопротивляться. Вот что я услышал днем.

— Это ловушка, — сказал кто-то в темноте.

Кто-то вздохнул.

Воздух был наполнен опустошением и отчаянием.

— И что? Я просто хочу, чтобы мой старый друг достойно вернулся в объятия Матери-Земли, а не позволял этим отвратительным странным птицам с унижением питаться им, — старик, заговоривший первым, сел на кровати. Казалось, в его глазах мелькнул огонек, когда он сказал: «Тогда, когда он храбро бросился на тех демонов, которые вторглись в лес Ветров, он не ожидал, что вернется живым».

— Я хочу вернуть его тело. Может, Я буду висеть там с ним. По крайней мере, я бы чувствовал себя немного лучше.

Старик встал с постели и встал на узкой дорожке. Он смотрел на своих собратьев-эльфов, окутанных тьмой, словно чего-то ждал.

Тишина. Больше тишины.

Старик улыбнулся. Он повернулся и пошел к двери.

— Я думаю, тебе нужен кто-то, кто вышибет дверь вместо тебя, — подтянутый эльф спрыгнул с верхней палубы двухъярусной кровати.

— Столб слишком высок. Возможно, ты не сможешь подняться туда. Ты должен оставить это мне, — эльф, тощий, как обезьяна, проворно спрыгнул вниз, не издав ни звука, несмотря на тяжелые цепи на ноге.

Старый эльф посмотрел на двух эльфов, и удовлетворенная улыбка сменила отчаяние на его лице, когда он кивнул и сказал: «Конечно».

— Отойди немного. Я вышибу дверь. Когда мы выберемся, я побегу на запад и выманю их. Вы двое спуститесь вниз с телом Джо, — сказал сильный эльф.

— Позвольте мне выманить их. Я проворнее, — сказал тощий эльф.

— Нет, Альбин. После того, как вы опустите тело, переходите забор и уходите. Я знаю, что стены из металлических шипов не смогут остановить тебя, — сильный эльф с улыбкой схватил тощего эльфа за плечо и сказал: «Посмотри на внешний мир от моего имени. Мы никогда не покидали ферму с тех пор, как родились. Внешний мир должен быть фантастическим».

— Джо рассказывал нам о свободе, но мы никогда ее не видели. Может быть, ты увидишь это после того, как покинешь ферму, — Антон протянул большую руку и погладил Альбина по голове. «Помни, не возвращайся».

— Антон… — Альбин задохнулся.

В темноте послышалось несколько захлебываний.

Антон убрал руку, сделал три глубоких вдоха и бросился вперед первым, боком врезавшись в деревянную дверь.

Крепкая деревянная дверь вылетела вместе с косяком.

— За свободу!

Антон оглянулся и громко закричал на весь ряд общежития рабов, нарушив ночную тишину.

Звенели цепи в спальнях, но все было тихо.

— Идем! — Альбин вытер слезу и пригнулся, чтобы выбежать из двери. В мгновение ока он метнулся в кусты сбоку, как проворная обезьяна, перепрыгивая с дерева на дерево, когда он бросился к телу Джо, висевшему на шесте.

Антон взглянул в том направлении, куда ушел Альбин, и сделал большие шаги в противоположном направлении. По пути он подобрал длинный шест и стал крушить все на своем пути.

Звук побега разбудил охранников общежития для рабов, и прозвучала пронзительная сирена.

Тут же факелы осветили весь двор. Охрана быстро взяла под контроль все важные маршруты и обнаружила беззаботно бегущего Антона.

Кто-то применил низкоуровневое ледяное заклинание, и сосулька пронзила его икру.

Прежде чем Антон успел махнуть шестом стоявшему перед ним охраннику, он уже упал на землю.

Охранник подошел и, подняв в руках металлический шест, изо всей силы ударил Антона по другой ноге.

С глухим стуком эта нога тут же согнулась под неловким углом.

— За свободу! — Крикнул Антон с высоко поднятой головой. Он лежал на земле, истерически размахивая деревянным шестом в руке и разбил его об ногу этого охранника.

Бам!

Деревянный столб разлетелся на куски.

У охранника также была сломана нога.

Охранник схватился за ногу, когда падал на землю, крича на подошедших охранников: «Бейте его до смерти! Я хочу его смерти!!!»

Остальные охранники подбежали с оружием и начали атаковать Антона.

— За свободу!

— За свободу!

— За свободу…

Голос Антона умолк, оставив только звук ударов оружия по мясу.

— Антон!

Альбин взобрался на самый высокий столб и стал свидетелем этой сцены. Он потянул веревку, на которой висело тело Джо, к столбу.

Рабы в других общежитиях, которые были свидетелями этого, начали бунтовать.

Они начали бить по забору и дереву, издавая отчаянные и яростные вопли.

— Молчать!

Охранники использовали свои металлические шесты, чтобы бить тех эльфов, которые пытались высунуть руки из спален, чтобы обеспечить порядок.

— Кто-то украл труп! Поймайте его!

В то же время охранник обнаружил Альбина, стоявшего на столбе.

Два орла поднялись в небо к Альбину.

Старый эльф нес тело Джо на спине и кричал Альбину: «Альбин, уходи!»

Альбин посмотрел на эту знакомую ферму. Совсем не было тепла. Это было похоже на плотоядного монстра, и перед ним был только бесконечный страх.

Альбин повернулся, чтобы посмотреть на мир за забором, бескрайнее небо и бескрайнюю растительность, а также…

Пурпурно-полосатого грифона в небе, ныряющего вниз.

http://tl.rulate.ru/book/15113/2057291

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь