Сикарра уставилась на Майка. Она была удивлена, что босс этого ресторана на самом деле был красивым молодым человеком лет тридцати. Будь то его темперамент, фигура или кожа, он больше походил на успешного дворянина. Если бы на нем не было униформы повара, она бы не ассоциировала его с жирными поварами.
Женевьева тоже присматривалась к Майку. Как опытный шеф-повар, проработавший в индустрии завтраков более 30 лет, она в последнее время много слышала о клиентах, которые хвалят завтрак в ресторане Мэми. Она уже довольно интересовалась этим боссом, чей ресторан уже прославился всего за шесть месяцев работы.
Сначала она подумала, подходит ли она, когда услышала, что этот босс одинок с ребенком. В конце концов, она теперь тоже вдова с ребенком.
Однако, увидев Майка, она начала думать, не подходит ли Сикарра больше.
Она бросила косой взгляд на Сикарру и увидела, что на ее лицо застыло. Она не могла сдержать смех. Гага действительно не был так важен.
Эми подошла, указывая на Сикарру, и сказала: «Отец, эта старшая сестра сказала, что ищет своего гуся».
Майк с улыбкой сказал Сикарре: «Пожалуйста, входите. Сегодняшняя новинка — жареный гусь. Я думаю, вам понравится, если вы любите есть гусей».
Этой девушке было около 20 лет. На ней было длинное хлопчатобумажное платье, а ее длинные черные волосы были собраны сзади. Она выглядела очень свежей, но ее глаза были красными, как будто она только что плакала.
Я ищу гуся, а не жареного гуся! Кроме того, я люблю гусей. Я не люблю есть гусей! Сикарра взревела про себя. Однако, увидев очаровательную Эми и Майка с нежной улыбкой, она проглотила свои слова и слабо сказала «спасибо», прежде чем, краснея, забежать в ресторан.
Я здесь не для того, чтобы есть жареного гуся. Я здесь, чтобы найти Гагу! Да только для этого! Сикарра сказала себе это про себя. Она нашла место рядом с кухней и позвала мать.
Женевьева села и похвалила: «Этот ресторан действительно хорош. Босс потратил много сил на украшения. Неудивительно, что многим это нравится. Только с такой обстановкой другие рестораны не могут с ним сравниться».
У нее, как у опытного работника кухни, тоже была своя гордость.
Однако ее гордость рухнула после того, как она вошла в ресторан Мэми.
Ее магазин для завтраков был ориентирован на чистые и дешевые продукты, что позволяло ее клиентам вкусно и недорого поесть.
Между тем, этот ресторан излучал изысканное и уютное чувство, как только вы вошли. Все украшения и мебель дополняли друг друга. Это было определенно уникально среди ресторанов на площади Аден.
Поскольку они находились на совершенно разных уровнях, Женевьева легко приняла психологический намек на то, что сравнивать их не нужно. Она изменила свое мышление на клиентское и начала хвалить этот ресторан.
— Мама, ты изменилась, — Сикарра оценивающе посмотрела на Женевьеву. «Ты была не из тех, кто стал бы хвалить другой ресторан».
Она слышала, как Женевьева ругала все рестораны, в которых они уже побывали. Ее навыки придирки были непревзойденными.
— Сегодня я обычный покупатель, — спокойно сказала Женевьева.
Сикарра поджала губы, показывая, что не верит ей, но и не преследовала ее.
— Мы здесь не для того, чтобы есть. Мы здесь, чтобы найти и спасти Гагу, — Сикарра понизила голос и серьезно посмотрела на Женевьеву. Она указала на кухню одним пальцем. «Гага может быть там прямо сейчас и ждать, пока мы его спасем. Если мы не будем действовать, он действительно превратится в жареного гуся».
Женевьева посмотрела Сикарре в лицо и помедлила, прежде чем сказать: «Почему бы нам не посмотреть меню и сначала не узнать о нашей ситуации?»
— Хорошо, — Сикарра неохотно кивнула.
— Эта красная тушеная свинина выглядит неплохо!
— Рыбная голова, приготовленная на пару, с нарезанным кубиками острого красного перца выглядит острой. Это не подходит для тебя, мама.
— Я уже слышала об этом пудинге тофу. Подруга сказала, что ее кожа помолодела на 10 лет после того, как она его съела.
— У меня также есть друг, который постоянно рекомендовал мне попробовать это. В последнее время у меня появилось несколько прыщей на лице. Интересно, это действительно работает?
«…»
Эми села за прилавок с Гадким Утенком на руках и начала читать ему нотации. «Видишь, как легко забыть про гуся. Это даже не может сравниться с тарелкой пудинга тофу».
Джессика обеспокоенно сказала: «Но они, кажется, действительно ищут гуся».
— Я буду паниковать, если тоже потеряю своего гуся, — сказала Эми.
Гадкий Утенок обернулся и посмотрел на Эми с блеском в глазах. Его хозяйка действительно все еще любила его.
— Он превратится в восхитительного жареного гуся после того, как отец поджарит его. Любой запаникует, если потеряет его, — серьезно сказала Эми.
«(ΩДΩ)???» Глаза Гадкого Утенка мгновенно расширились. Послушайте это. Она серьезно?
Сикарра и Женевьева взволнованно изучали меню. Это было такое изысканное меню, и каждое блюдо было в нем с изображением, чтобы посетителей не смущали странные названия. Кроме того, каждое блюдо выглядело так вкусно, что им было трудно решить, что заказать.
— Жареный гусь тоже выглядит неплохо, — Женевьева нашла жареного гуся. Она была немного шокирована, увидев цену в 2000 медных монет. «Тем не менее, это немного дороговато».
Сикарра посмотрела на этого ярко-красного заманчивого жареного гуся и сглотнула, злясь на себя за то, что забыла о Гаге после прочтения меню. «Мой бедный Гага…»
Женевьева попыталась спросить Сикарру: «Почему бы нам не заказать попробовать?»
— Нет. Это слишком! — Сикарра покачала головой.
Женевьева продолжала: «Познай себя и познай своего врага, и ты никогда не будешь побежден. Мы должны выяснить, как он его готовит, чтобы понять, как спасти Гагу».
— Это необходимо? — Сикарра неуверенно нахмурилась.
— Конечно. Мы просто будем смотреть, как он это делает. Если это Гага, мы выкупим его. Это также и наш шанс.
— Но… — Сикарра все еще немного колебалась.
Мия подошла к их столику и с улыбкой спросила: «Дорогие покупатели, что бы вы хотели заказать?»
— Одна порция красной тушеной свинины, одна порция сладкого пудинга тофу и одна порция баклажанов с чесночным соусом, — Женевьева заказала то, что хотела, а затем украдкой взглянула на Сикарру, прежде чем заказать еще одно блюдо. «Кроме того, один жареный гусь».
Выражение лица Сикарры изменилось, но в конце концов она сдержалась. Затем она заказала одну порцию соленого пудинга тофу и одну порцию жареных щупалец осьминога.
Это нужно для того, чтобы спасти Гагу, сказала себе Сикарра.
— Хорошо, пожалуйста, дайте нам минутку, — Мия кивнула с улыбкой.
Сикарра уставилась на кухню. Этот молодой босс, казалось, делал какую-то подготовительную работу. Он варил суп или готовил то, что нужно было приготовить заранее.
Через некоторое время вошла старшая сестра, отвечавшая за заказы, и передала ему заказы.
Сикарра нервно сжала кулаки. Она надеялась, что это не Гага, но в то же время надеялась, что это был Гага.
Затем она увидела, как босс вынул из холодильника гуся, который уже был убит.
http://tl.rulate.ru/book/15113/1991461
Сказал спасибо 21 читатель