Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1926. Завод по производству рома

— Майк, когда ты снова запустишь ром Старого Сима? Не страшно, если будет немного дороже. Я действительно жажду этого, — мягко спросил у Майка Кристофер, старый бухгалтер.

Насторожились и клиенты, которым понравился ром в очереди. Ром в ресторане Мэми уже давно не продавался. Однако Старый Сим уже ушел из жизни, и теперь сваренный им ром был бесценен.

— В настоящее время рома нет, но скоро он должен появиться. Я уже наладил партнерские отношения с единственной преемницей Старого Сима, его внучкой Ханной.

— Она открыла свою первую ромоварню в городе Хаоса, и ее первая партия рома будет поставлена ​​в ресторан Мэми. Она будет использовать 50-летнюю коллекцию рома Старого Сима в качестве основы для своей ромоварни. Думаю, она не разочарует всех вас, — с улыбкой сказал Майк.

Он даже пообещал Ханне протестировать для нее машину. Пока машина могла работать, завод мог начать производство немедленно, и, естественно, ром будет в наличии.

— Мастер Ханна на самом деле в городе Хаоса?! — Кристофер был ошеломлен. Будучи заядлым любителем рома, он, естественно, знал, что преемником Старого Сима была его внучка, известная в племени Фальк.

— Да, в любом случае, каждый сможет снова насладиться ромом в ресторане Мэми совсем скоро. Возможно, скоро ты даже сможешь купить ром в бутылках на улице, — сказал Майк с улыбкой и кивком.

— Конечно, конечно, — Кристофер весело кивнул и быстро пошел в ресторан. Он уже решил позвать некоторых своих пьющих друзей, чтобы попробовать ром через несколько дней.

* * *

К тому времени, когда обед закончился, Ханна уже стояла у двери и выжидающе смотрела на Майка. «Босс, хочешь отдохнуть?»

— Ты явно не хочешь, чтобы я отдыхал, — Майк сжал губы, развязывая фартук и откладывая его в сторону.

— Даже если это так, я все равно должна спросить, — Ханна моргнула и позвала Майка: «Давай побыстрее. Деталей так много, что я не смогу собрать их все за один день».

— Дай мне переодеться, — Майк поднялся наверх, чтобы переодеться во что-то, в чем он мог бы двигаться более свободно. После этого он вытолкнул свой велосипед и ушел с Ханной.

Детали были отправлены на завод, и все, что осталось сейчас, это проконтролировать сборку.

— Босс, как ты думаешь, на этот раз это сработает? — Спросила Ханна выжидающе и нервно, сев на заднее сиденье велосипеда.

— Не могу сказать наверняка, — Майк покачал головой. «Я не могу точно сказать, может ли он загореться. Иногда удача очень важна».

Паровоз прошел через месяцы напряженной работы нескольких инженеров и конструкторов, прежде чем он, наконец, заработал.

Машину Ханны только что создала маленькая кузница. Ее нарисовал кто-то, кто наполовину знал, что рисует. Кто поверит, если скажут, что вероятность успеха составляет 100%?

После прибытия, пока Майк еще парковал велосипед, Ханна уже спрыгнула с заднего сиденья и уже упрыгала в сторону завода.

Майк последовал за ней на завод.

Мобай и Лулу уже разложили детали в соответствии с порядком сборки. Похоже, эти двое приложили к этому немало усилий, судя по тому, как их головы были полны пота.

— Босс Майк, ты здесь, — сказал Мобай с сердечным смехом, глядя на Майка и Ханну.

— Тебе было тяжело. Должно быть, потребовалось много времени, чтобы собрать все эти детали, — с улыбкой сказал Майк.

— Время, затраченное на их расположение, ничтожно мало по сравнению со временем, затраченным на их изготовление. Более того, есть чувство удовлетворения от того, что выложили их все, — Мобай покачал головой. Он посмотрел на мастерскую, заполненную различными деталями, и удовлетворенно улыбнулся.

— В таком случае вы, ребята, можете сначала сделать перерыв. Я проверю детали, и если все в порядке, мы сможем начать сборку, — не говоря больше, Майк начал проверять детали.

Майк был тем, кто спроектировал машину, и ему даже не нужно было проверять чертеж, чтобы начать проверять детали из-за его выдающейся памяти.

Излишне говорить, что с навыками Мобая и его строгой рабочей процедурой каждая деталь была высочайшего качества и даже превзошла ожидания Майка.

Проведя окончательную проверку всех деталей и исправив положение некоторых деталей, которые были размещены не в том месте, группа приступила к сборке.

Это был первый этап работы. Хотя было много деталей машины, это не было чрезмерным.

Они могли перейти к более крупному производству после прохождения испытаний на первом этапе и обеспечения стабильной работы машины. Не нужно было спешить с варкой алкоголя.

До самого вечера группа из четырех человек, наконец, собрала всю машину.

— Готово.

Майк посмотрел на восемь горизонтальных труб в мастерской, на аккуратно расставленные сложные машины и на большие чаны на земле. Это начинало походить на современную ромоварню.

— Вау, это так здорово! — Ханна вытерла пот и посмотрела на ромоварню, которую она собрала воедино, ее глаза сияли.

По сравнению с ней ромоварня, которую она сделала сама в племени Фальк, была просто… Позором.

— Босс Майк, ты гений, — с удивлением похвалил Мобай.

Хотя Мобай был тем, кто сделал все части, окончательный вид все равно поразил его, когда все части были собраны вместе.

— Это выглядит здорово, — Лулу тоже глупо улыбнулся.

— Мы проведем тесты завтра утром. Мне нужно вернуться, чтобы готовить, — Майк взглянул на часы. После этого он с улыбкой сказал Мобаю и Лулу: «Не выстраивайтесь в очередь и не готовьте позже. Я приготовлю еще немного на ужин и попрошу Ханну принести вам еду немного позже. Возвращайтесь и хорошо отдохните».

— Я согласен на такую ​​хорошую сделку, — с улыбкой сказал Мобай.

Лулу улыбнулся, также не отвергая.

Майк сел на велосипед и первым вернулся в ресторан.

Он приготовил еще несколько блюд и кастрюлю куриного супа для ужина Мобая, Лулу и Сисиль. После этого он попросил Ханну отнести еду.

— Итак, Ханна, твоя ромоварня скоро откроется? — С любопытством спросила Ябемия Ханну во время ужина.

— Да. Если на завтрашнем испытании все пойдет гладко, я хочу немедленно приступить к работе, — Ханна кивнула. С выжидающей улыбкой она сказала: «Я не варила ром очень, очень давно. Боюсь, я заржавею».

— Новый завод с новой машиной и даже некоторыми новыми навыками. Тебе понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к этому, — спокойно сказал Майк, нанося Ханне небольшой удар.

— Все нормально. Тогда было намного сложнее, когда я делала свою собственную машину, — сказала Ханна с улыбкой, не заботясь об этом.

http://tl.rulate.ru/book/15113/1972290

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь