— Что?
Глаза Эми расширились еще больше.
С другой стороны, Ирина слегка сузила глаза. В ее глазах мелькнул опасный блеск.
Веки Майка дернулись. Он вдруг почувствовал себя немного нервным.
Он, естественно, не отказался бы от такой романтической вещи, как снова влюбиться.
Однако здесь возник вопрос о том, кто проявил инициативу.
Конечно, учитывая его признание в тот день… Тот, кто сделал первый шаг, уже был в невыгодном положении.
Однако перед Эми и Энни ему нужно было сохранить свою гордость хозяина семьи. По крайней мере, он не мог вести себя как влюбленный дурак…
Майк, который чувствовал, что его шея похолодела, быстро улыбнулся и сказал: «Тем не менее, хладнокровный и отчужденный владелец, влюбившийся в красивую невинную девушку, тоже не является чем-то необычным, верно?»
Ирина уже достала складной стул и с улыбкой спросила: «Ну, а кто эта красивая невинная девица, о которой ты говоришь?»
— Может, это та симпатичная старшая сестра орк, которая пришла поесть несколько дней назад? — Эми попыталась спросить.
— Да. Она, — Майк быстро уловил это. Он был благодарен Эми за то, что она бросила ему этот спасательный круг. В противном случае он не знал, сможет ли он выдержать этот стул, когда тот ударит его.
Майк улыбнулся Ирине: «Думаю, у нас еще есть шанс».
— Действительно? Сейчас я в этом не так уверена, — Ирина отказалась от комментариев.
— Все в порядке, мама. Я помогу тебе присматривать за отцом и не дам другим дамам шансов, — праведно сказала Эми и повернулась, чтобы подмигнуть Майку.
Майк знал, что малышка, скорее всего, не знала, что этой хорошенькой старшей сестрой орком была Ирина, поэтому он мог только подыгрывать ей и кивать.
Энни с улыбкой наблюдала за происходящим сбоку и все время терла животик Гадкого Утенка.
Дул легкий ветерок, ярко светило солнце. Майк привязал гамак в тени дерева.
Пока все спали, Майк зажарил для А Цзы большую рыбу, который еще не был сыт и давно не ел что-то вкусное.
Эми немного вздремнула, а затем побежала к Майку, который ловил рыбу на озере, когда проснулась, и спросила: «Мы собираемся провести сегодня весь день, играя на этом острове?»
Майк снял рыбу с крючка и бросил ее обратно в озеро. Он убрал свои рыболовные инструменты и в то же время ответил: «Твоя мать решит остальную часть маршрута».
Ирина лениво потянулась и с улыбкой сказала: «Поехали. Я отведу вас всех в интересное место».
— Что это за место? — Эми подбежала к ней, полная любопытства.
— Таинственная пещера, — Ирина взяла Энни за руку и мягко приземлилась на спину А Цзы.
— Мне нравятся пещеры, — Эми тоже вскочила. Она случайно оттолкнула Гадкого Утенка в воздухе, когда обернулась.
— Мяу, мяу?
Гадкий Утенок поднял глаза с вопросительными знаками после того, как пару раз перекатился по земле.
Майк поднял Гадкого Утенка и стряхнул песок с его шерсти. Он с улыбкой спросил: «Разве ты не умеешь летать?»
Гадкий Утенок сильно встряхнул плечами, но не взлетел. Он немедленно сдался и решил позволить Майку нести его.
— Пошли, А Цзы. Лети на юго-запад, примерно 800 км отсюда, — приказала Ирина А Цзы.
— Ауууу!
А Цзы, сытый от хорошей еды, издал сердечный рев и полетел на юго-запад.
В поле их зрения начали появляться парящие в небе острова.
Острова Скай также известные как Острова Драконов.
Судя по всему, гигантские драконы родились на островах Скай, поэтому гигантские драконы считали их святой землей.
Время от времени они могли видеть гигантских драконов, летающих по небу маленькими черными точками. А Цзы скрыл свое присутствие и скользнул близко к земле, изо всех сил стараясь не привлекать внимание гигантских драконов.
— Это лес. Это река. Горы связаны на всем протяжении. За этим горным хребтом могут быть горы или море… — Майк с улыбкой рассказывал Энни о природе.
Все было новым и интересным для Энни. Это были пейзажи, которых она не могла видеть в городе Хаоса.
Пролетев недолго, А Цзы приземлился в узкой речной долине.
Скалы с обеих сторон были крутыми. Быстрая река врезалась в скалы, производя большие брызги.
Скалы становились круче по мере приближения к реке. А Цзы уже сбросил скорость и завис на высоте 100 метров.
Долина быстро сужалась по мере того, как они летели вперед. Наконец скалы сошлись, и осталась черная пещера высотой в несколько метров.
Быстрая река текла в пещеру и исчезала в ней.
Эми посмотрела на эту темную пещеру и озадаченно спросила: «Отец, что мы здесь делаем?»
— Эта пещера — наш следующий пункт назначения, — с улыбкой сказал Майк. Он купил у системы прочное каноэ и комплект парашютов.
— Поехали. Эми, ты полетишь одна, а я спущу Энни и твою маму, — Майк скинул каноэ, а затем схватил Энни и Ирину. Он серьезно сказал: «Десантник Один, готов!» Затем он прыгнул вперед.
Прыжки с парашютом были одним из немногих увлечений Майка в прошлом, и его контроль теперь был просто бесподобен. Он приземлился на каноэ, которое плыло по течению.
Майк выпустил парашют и позволил ему улететь по ветру, прежде чем взволнованно воскликнуть: «Отличная посадка!»
Эми летела рядом с каноэ. Одна ее нога была на спине Гадкого Утенка, когда она похвалила: «Отец потрясающий. Ты спрыгнул с неба всего лишь с куском ткани!»
Энни тоже смотрела на Майка с восхищением.
Майк слегка скривил губы с оттенком самодовольства. Именно такого эффекта он и хотел добиться.
— Хоть мы и полетели таким странным образом, это… Почти то же самое, если бы мы спрыгнули прямо вниз, верно? — Ирина нахмурилась.
— Хотя это выглядит похоже, на самом деле это совсем иначе. Согласно закону свободного падения, с нашей массой и плотностью, если мы упадем со 100 с лишним метров и точно приземлимся на каноэ, мы проломим его, а не приземлимся изящно».
— Какой закон? — Ирина хмуро посмотрела на Майка, прежде чем трижды телепортироваться с ним между спиной А Цзы и каноэ.
— Видишь, мы не разбили каноэ, — Ирина пожала плечами.
— Все нормально. Я попрошу кого-нибудь убедиться, что гроб Галилея плотно запечатан, — Майк кивнул со сложным выражением лица.
— Нет необходимости. Попроси его прийти поискать меня, если он не уверен, — откровенно сказала Ирина.
— Это он должен бояться…
Быстрая река толкала каноэ вперед. Это ощущение парения на волнах совсем не давало людям чувствовать себя в безопасности.
— Хорошо, дети. Давайте сначала сядем на свои места. Дети займут первый ряд, а мы — задний ряд. Что бы вы ни увидели в пещере позже, не вставайте со своих мест и не снимайте страховочные веревки. Это необходимо для обеспечения нашей безопасности, — Майк пристегнул двух детей на передних сиденьях и закрепил Гадкого Утенка между ними, а он и Ирина сели позади детей.
http://tl.rulate.ru/book/15113/1912892
Сказали спасибо 26 читателей