Готовый перевод Daddy's Fantasy World Restaurant / Папин ресторан в другом мире: Глава 1692. Мы хотим есть овец. Бегущих овец

Орел с железной головой грубо облетел Голубые луга, и Майк все время смотрел вниз, но он все еще не мог найти никаких следов черных баранов.

Если они действительно жили в Голубых лугах и собирались стать поставщиком ингредиентов для ресторана Мэми, у них должно было быть хоть какое-то стадо. Их не должно быть так сложно найти, правда?

— Система, что-то не так с твоей информацией? Или... Ты потеряла овцу, которую выращиваешь? — Мысленно спросил Майк.

— Может ли хозяин выполнить задание самостоятельно? — Ответила система.

Майк закатил глаза. «Ты собака, если этого барана нет в этих Голубых лугах».

Система серьезно сказала: «Не мог бы хозяин уважать эту систему. Эта система — не собачья система!»

Майк усмехнулся. «Хе-хе. Я хвалю тебя за то, что ты так хорошо выращиваешь своих овец. Ты хорошая овчарка».

— Конечно. Как универсальная система культивирования Бога кулинарии, пастушество… — Голос системы дрогнул, а затем она яростно спросила: «Разве пастушья собака тоже не собака?»

— Я не знаю, собака ли овчарка, но ты настоящая собака, — Майк закатил глаза. Бог знает, где система разводила этих овец.

— Смотрите. Вон там палатка, и, похоже, там есть пастухи, — сказала Ябемия, указывая вперед вправо.

Майк посмотрел туда, куда она указывала, и это было место, которое было близко к северо-западным границам луга. Вдали возвышалась снежная гора, и растаявший снег сливался в реку и постепенно уходил в луг. Тем временем по обеим сторонам реки были разбиты разноцветные палатки, сшитые из всех видов звериных шкур.

— Так как здесь есть пастухи, давайте спустимся и посмотрим. Возможно, они знают, где мы можем поймать эту овцу, — у Майка появилась идея, поэтому он заставил орла с железной головой нырнуть вниз.

— Ву…

Из палатки пастухов раздался пронзительный звук, и женщины и дети побежали обратно в палатки. Мужчины держали в руках длинные луки и копья, стоя на страже перед палатками. Они смотрели, как гигантский орел ныряет вниз, с тревогой и страхом на лицах.

Они никогда раньше не видели такого огромного орла в Голубых лугах. Выращенные ими снежные орлы не могли сравниться даже с одним из его когтей.

Однако отступать им было некуда. Их семьи и близкие были прямо за ними.

— Шеф, что это за штука?! — Спросил молодой человек дрожащим голосом стоящего перед ним старика.

— Он мог прилететь из-за заснеженной горы. Не паникуйте, все. Если его цель — овца, мы оставим ее. Если его цель — палатки позади нас, то мы должны будем остановить его нашими жизнями! — Серьезно сказал Эдди.

— Да! — Все пастухи ответили в унисон.

Однако этот гигантский орел не сразу бросился к палаткам. Он сделал один круг, прежде чем постепенно приземлиться на холм рядом с ними, и группа людей сошла со спины этого гигантского орла.

— Послушайте, шеф. На спине этого орла сидят люди!

— Эти люди не кажутся враждебными по отношению к нам.

Все пастухи были потрясены, когда увидели это, но на их лицах появилось большое облегчение.

— Не теряйте бдительность. Мы еще не уверены, хорошие они или плохие люди, — серьезно сказал Эдди, глядя на группу, которая высадилась со спины орла, как сокол.

Всего было 12 человек: один мужчина, девять женщин и двое детей. Судя по одежде, они не должны принадлежать пастбищам. Поскольку они могли приручить этого гигантского орла, чтобы тот стал их транспортом, они определенно не были обычными людьми.

Мужчины здесь были обычным пастушеским племенем на этом луге; у них не было возможности вызвать неприязнь к этим людям.

— Кажется, они нас побаиваются? — Эми обняла Гадкого Утенка, с недоумением глядя на тех пастухов, которые держали в руках длинные луки и копья. «Но мы такие очаровательные».

— Мяу, мяу~ — Гадкий Утенок очаровательно посмотрел на нее в объятиях.

— За исключением тебя, — без колебаний сказала Эми, бросив на него быстрый взгляд.

— Мяу~ — Гадкий Утенок тут же сдулся и закатил глаза, потеряв все свои мечты.

— Нас считают незваными гостями, поэтому естественно, что они нас опасаются. Позже нам просто нужно вести себя нормально, — Майк улыбнулся и повел всех к палатке.

Эти пастухи не слишком отличались от пастухов в других местах. Серебристо-голубая трава стала для них плодородным лугом на северо-западе, в то время как талый снег решил их проблему с питьевой водой.

Однако, возможно, это произошло из-за серебристо-голубой травы, но цвет лица этих пастухов имел оттенок синего помимо обычного загара, хотя они не были такими синими, как у уроженцев Пандоры. Внешне они почти не отличались от людей.

Эдди громко крикнул: «Стойте! Кто вы? Зачем вы здесь?!»

Майк остановился примерно в 20 метрах от пастухов и улыбнулся. «Приветствую. Мы здесь ради отдыха. Нас просто привлекли эти голубые луга, и мы не желаем вреда».

Он волновался, что эти пастухи сначала не будут знать общий язык, но этот пожилой пастух, похоже, хорошо на нем говорил.

Эдди начал оценивать Майка. Этот молодой человек не был похож на воина. Его телосложение было даже не таким хорошим, как у молодых людей из племени, да и оружия при нем не было. У него была теплая улыбка, и он не был похож на плохого парня.

Тем временем рядом с ним стояла девочка четырех-пяти лет с какой-то странной штукой в руках.

За ним шла стая красивых женщин.

Да, очень красивых женщин. На пастбищах не могло быть таких изысканных женщин. Независимо от того, был ли это палящий холодный ветер со снежной горы или жаркое солнце в течение дня, они могли заставить женщин на лугах потерять свою изысканность.

Конечно, поскольку он мог обладать такой группой красивых женщин, этот мужчина должен был иметь очень уважаемую личность. Он не был тем, против кого могло бы противостоять их крошечное племя. Это было обоснование, которое Эдди усвоил во время своих путешествий, когда он был молод.

Пастухи в изумлении смотрели на красивых женщин позади мужчины. Это был красивый вид, который никогда раньше не появлялся на пастбищах: красоты, которых они, возможно, никогда больше не увидят в своей жизни.

Убедившись, что другая сторона не враждебна, и что их племя не могло противостоять существованию, Эдди убрал свой длинный лук и показал пастухам, чтобы они расслабились. Он положил руку на грудь, слегка поклонился Майку и уважительно сказал: «Уважаемые гости, мы приветствуем ваше прибытие».

Пастухи быстро изменили свое неуместное выражение лиц и взгляды, увидев Эдди таким уважительным. Они тоже нервно поклонились в знак приветствия.

Майк с улыбкой сказал: «Вы слишком вежливы. Мы просто проходим мимо. Мы слышали, что жареная баранина на лугах великолепна, поэтому хотим попробовать».

— Мммм. Мы хотим есть овец. Бегущих овец, — Эми вышла вперед и указала на тех овец, которые паслись вдали.

Какая милая маленькая девочка! Глаза пастухов загорелись, когда они увидели Эми. Дети пастухов выросли верхом на лошадях и кувыркались по лугам. Все они были грязными детишками, а пастухи никогда раньше не видели такой изящной маленькой девочки.

Глаза Эдди загорелись. Он хлопнул себя по груди и уверенно сказал: «Жареная баранина. Это то, в чем мы, племя баксов, разбираемся лучше всех. Сюда, уважаемые гости. Я прикажу своим людям зарезать овец и зажарить их лично для вас».

http://tl.rulate.ru/book/15113/1845804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь