Хотя Майк понятия не имел, что такое "Талантливый учитель" и "Прикосновение Мидаса", он был совершенно беспомощен перед системой, которая хранила полное молчание после того, как дала ему свою миссию.
Он не хотел называть этого Харриса, которого он никогда раньше не встречал, хозяином и следовать за ним в его путешествиях по континенту.
Поскольку это было так, у него не было выбора, кроме как победить другую сторону и заставить его называть себя хозяином.
Дурацкая система. Майк выругался про себя.
Было уже 9 утра, когда завтрак закончился.
Многие клиенты уже покинули ресторан, но они не ушли. Вместо этого они нашли себе хорошую позицию у двери, готовясь наблюдать за предстоящим хорошим шоу.
Например, тот репортер, который ранее засыпал Майка вопросами, уже забрался на барный стул, который он принес с собой, и установил фотостону, готовясь записать эту захватывающую дуэль.
В новостях Города Хаоса доминировала Лига джентльменов, которая появлялась по ночам. Он был полон решимости сообщить совершенно другую новость.
Непобедимый Бог Кулинарии против Шеф-Повара Номер Один В Городе Хаоса. Кто будет победителем?
Он даже придумал название: Шокирующее! Непобедимый Бог кулинарии Харрис, выигравший более 100 с лишним поединков, наконец-то проиграл в Городе Хаоса! Это из-за того, что человечество…
Или это может быть: Больно! Гениальный шеф - повар, который когда-то удостоился чести быть лучшим шеф-поваром Империи, проиграл Непобедимому Богу Кулинарии! Это тот самый…
Как опытный репортер, он уже составил заранее подготовленные планы и даже закончил писать рукописи в своем сердце. Он был совершенно уверен, что "Хаос Морнинг пост" первой сообщит об этом инциденте.
Все больше и больше зрителей приходило, услышав о дуэли. Некоторые даже принесли свои собственные маленькие табуретки.
"Пойдем. В первом ряду продаются семена дыни, сладости, жареный сладкий картофель, жареная сладкая кукуруза". Продавцы, которые почувствовали возможность, начали продавать закуски, которые отлично подходили для просмотра шоу.
Погода была такой холодной, и так много людей ждало снаружи. Это действительно было довольно скучно, поэтому многие решили купить горячий жареный сладкий картофель, чтобы согреть руки в карманах.
"Брат, я слышал, что оба повара сегодня очень впечатляют. Вы раньше ели в ресторане Mamy? Это чертовски дорого, верно? - тихо спросил мужчина средних лет молодого человека рядом с ним. Он издавал шипящие звуки, потому что горячий сладкий картофель в его карманах обжигал его.
Этот молодой человек откусил кусочек жареной кукурузы, которую держал в руках, и многозначительно сказал: "Бедность свела нас вместе".
Мужчина средних лет был немного ошеломлен, и его руки схватили жареный сладкий картофель более чем на две секунды. Он быстро отпустил их, и сладкий картофель несколько секунд подпрыгивал у него на руках. Наконец он схватил их до того, как сладкий картофель коснулся земли. Он вздохнул с облегчением, а затем смущенно улыбнулся. "Ты очень забавный".
"Ты тоже". Этот молодой человек крепко схватил свою кукурузу, а затем откусил кусочек.
Все люди ждали с нетерпением, и прибывало все больше и больше людей. Там было почти 1000 человек, образовавших ряды толпы.
Дверь ресторана была закрыта, и завсегдатаи привыкли к этому. Босс Майк всегда был пунктуален. Когда встреча начнется в 10 утра, он обязательно появится. Они никак не могли заставить его появиться раньше.
"Пожалуйста, извините меня!" В этот момент раздался энергичный голос, и толпа расступилась, пропуская слегка шаткую повозку, запряженную волами, которая медленно въезжала внутрь. Водителем был рослый молодой человек, и за ним следовали десятки просто одетых людей. Там были как молодые люди, так и мужчины среднего возраста, и все они были одеты в поношенные хлопчатобумажные куртки. Помимо багажа на спине, каждый из них также нес на спине привлекательный черный вок.
"Они действительно должны носить черный вок, как ученики мастера Харриса". Ванесса, которая стояла в отличной позе в первом ряду, не могла удержаться от тихого смеха, когда увидела черные воки на их спинах. Однако она не смеялась над ними, так как веселье и удивление наполнили ее яркие глаза.
"Неудивительно, что это называется медленным тренером. Нет никакой возможности спешить с этой старой повозкой, запряженной волами." Абрахам усмехнулся, когда его внимание привлек старый коричневый бык, тащивший повозку, и Чэпмен, который вел ее.
Толпа постепенно погрузилась в молчание, глядя на запряженную волами повозку, пытаясь хоть мельком увидеть Непобедимого Бога Кулинарии.
Чэпмен медленно остановил запряженную волами повозку перед рестораном "Мама". Увидев толпу, пришедшую посмотреть на дуэль, в его глазах промелькнул намек на шок. Неужели все эти люди пришли посмотреть на дуэль?
Они побывали во многих местах, и мастер уже сражался на дуэлях со многими известными шеф-поварами, но они впервые видели такую шумную толпу.
Чэпмен приподнял занавеску кареты и заговорил внутри: "Учитель, мы прибыли".
"Прибыл?" в экипаже раздался сбитый с толку голос, и через некоторое время протянулась большая рука. Он отодвинул занавеску и, пошатываясь, вышел. Он лениво потянулся на оглобле запряженной волами повозки и зевнул, прежде чем окинуть окрестности сонным взглядом. Он мгновенно опешил, и его почти закрытые глаза тут же расширились. "О боже мой! Почему здесь так много людей?!"
Вся аудитория также была довольно шокирована, когда увидела этого пухлого жирного мужчину средних лет, одетого в поношенную хлопчатобумажную куртку, которая была вся в заплатах, и только с небольшим участком коротких волос на макушке.
Он был не таким, каким они представляли себе Непобедимого Бога Кулинарии.
"Ха-ха… Этот мистер выглядит так очаровательно. Хотя он изо всех сил старается расширить глаза, мы все равно их не видим, - с улыбкой сказала Ванесса Харрису.
"Все эксперты обладают своей собственной уникальной изобретательностью. Этот мастер, очевидно, прекрасно истолковал это". Абрахам убежденно кивнул головой, даже когда был немного шокирован появлением Харриса. Однако он и раньше видел много необычных людей и вещей, поэтому не смотрел на него свысока из-за его внешности.
"О боже. Я не ожидал увидеть так много людей. Позволь мне все переделать". Харрис вернулся в карету. Некоторое время спустя он отодвинул занавеску в сторону, вышел с поднятой головой и встал на шахту в приподнятом и энергичном настроении. Он даже не забыл пригладить рукой небольшую прядь волос у себя на голове.
"Мастер, я видел, как с вашей головы упал волос", - мягко напомнил ему Чэпмен.
"Аяяя..." Харрис больше не мог сохранять невозмутимое выражение лица. Он погладил себя по волосам с болью в сердце. "У меня осталось всего около 100 прядей, и еще одна отпала. Жизнь слишком тяжела для меня".
"Учитель, мы здесь, чтобы бросить вызов мистеру Майку. Уже почти время, так что мы должны сначала поприветствовать его и решить способ и место проведения дуэли, - снова мягко напомнил ему Чэпмен.
"Ты прав". Харрис постарался скрыть свое печальное выражение лица и помахал рукой толпе. Затем он слез с запряженной волами повозки и направился к ресторану "Мэми".
"Этот ресторан такой красивый". Харрис посмотрел на ресторан Mэми, и его глаза немедленно загорелись. Они встречали бесчисленное множество ресторанов во время своих путешествий, но ни один из них не был сравним с этим.
Чэпмен быстро нагнал его и осторожно дернул за висящий на двери колокольчик.
http://tl.rulate.ru/book/15113/1759150
Сказал спасибо 41 читатель