— Ха. Скрытая атака, — Майк наклонился, чтобы избежать розового мешочка с духами, прежде чем вернуться в ресторан, даже не взглянув на толпу.
— Глупый человек. Он даже избежал моей косметички с духами. Босс Майк действительно не нормальный человек, — девушка сердито затопала ногами.
— Обычные мужчины беспокоятся о том, что у них нет жены. Но Босс Майк другой. Он изо всех сил старается не иметь жены, — поддразнил Харрисон, когда ему довелось стать свидетелем этой сцены.
— Хотя Босс Майк все еще холост, многие красивые девушки ждут его согласия. Кроме того, у него все еще есть Маленький Босс, — Джорш усмехнулся.
— Прекрати. Я ревную.
Конный экипаж остановился перед рестораном Мэми, и из него вышла Глория. Ее глаза загорелись, когда она увидела, как клиенты выстраиваются в очередь и что-то возбужденно обсуждают. Она тихонько пробормотала себе под нос: «Клиенты так счастливы. Может быть, мистер Майк вернулся?»
Она вышла из экипажа и сразу привлекла внимание многих покупателей. Эту красивую и изящную юную мисс знали многие постоянные покупатели.
Они слышали, что она была молодой мисс семьи Моретон, внучкой президента Торговой палаты и боссом Синей Замши. Вероятно, прилагательные «молодая и успешная» использовались для описания кого-то вроде нее.
Синяя Замша превратилась в текстильную фабрику. За несколько коротких месяцев она уже стала последней восходящей звездой в мире моды города Хаоса и самым популярным магазином для знатных и богатых дам.
Видимо, из-за влияния моды дела многих портных ухудшились. Людям больше не приходилось ждать два-три года, чтобы изготовить одежду на заказ.
Увидев, что все смотрят на нее, Глория улыбнулась и подошла к концу очереди. У нее был естественный и легкий язык тела.
На ней был длинный белый пуховик. Вертикальные линии делали его пухлым, но не вздутым. Визуально это также сделало ее более высокой и стройной.
Теплый пух позволил ей избавиться от толстой хлопковой куртки и надеть под нее только тонкое платье.
Идеальная фигура Глории идеально отображалась линией пуховика. Легкая и мягкая текстура избавила от зимней тяжести и придала особую расслабленную уверенность.
Это был новый продукт, пуховик, который мистер Майк специально разработал для Синей Замши. Глория специально приехала посмотреть, вернулся ли Майк, чтобы он мог проверить образец, и... Заодно для продвижения нового пуховика.
— Вот это да. Это новый продукт Синей Замши? Как они сделали хлопковую куртку такой красивой?
— Вау. Мне очень нравится. Когда он выйдет? Я должна купить себе такой!
— Муженек, ты же отведешь меня туда?
Глаза богатых дам в очередях уже расширились. Самой горячей темой в их кругах было: когда Синяя Замша выпустит свою последнюю зимнюю коллекцию?!
Хотя объединять термобелье с плащом уже не было новой идеей, если Синяя Замша сможет выпустить официальную зимнюю одежду, она определенно взлетит в кругу богатых дам города Хаоса.
Белый пуховик, который теперь носила мисс Глория, естественно, стал центром всеобщего внимания — был ли этот новый продукт Синей Замши?
Состоятельная дама, стоявшая рядом с Глорией, не могла не спросить: «Мисс Глория, могу я спросить, эта красивая куртка из вашей последней коллекции Синей Замши?»
— Да, это так. Это последний продукт Синей Замши, который скоро будет выпущен: пуховик, — с улыбкой ответила Глория.
В очереди сразу же вспыхнуло волнение. Эта новость была слишком воодушевляющей. Однако что такое пуховик? И чем он отличался от хлопковой куртки?
— Тогда когда он будет выпущен? — Эта богатая женщина задала вопрос, который всех волновал больше всего.
Улыбаясь, Глория ответила: «Первая партия уже в производстве. Скорее всего, они будут официально выпущены через неделю».
Что касается других вопросов, Глория отказалась отвечать, объяснив это своей неспособностью ответить, поскольку новый продукт еще не был выпущен. Сохранение намёка на тайну было одной из важных стратегий маркетинга. Мистер Майк сказал это.
* * *
— Ты уверена, что хочешь пойти в школу с этой прической, Эми? — Майк уставился на хвост Эми, который торчал прямо над ее головой, как громоотвод.
Это только что сделала Ирина. Это была прическа Телепузиков.
Эми коснулась своей антенны и кивнула. «Мммм. Мне нравится этот хвостик».
— Пока тебе это нравится… — Майк почувствовала взгляд Ирины и сразу перестал думать о том, чтобы переделать волосы Эми.
К счастью, его дочь была симпатичной. Даже когда у нее была прическа телепузиков, она все равно была симпатичнее телепузиков.
Он вытолкнул велосипед и приготовился отправить Эми в школу.
— Доброе утро всем, — сказала Эми с улыбкой, выскочив из двери и помахав покупателям в очередях.
— Мы скучали по тебе, Маленький Босс.
— Маленький Босс сегодня такая милая!
Клиенты сразу же тепло встретили Эми. По сравнению с их обидами на Майка, им всем искренне нравилась Эми.
Ха. Этой группе людей нравится только красивое лицо. Майк фыркнул в своем сердце, прежде чем посадить Эми на заднее сиденье и наклониться перед Эми, на глазах у толпы.
Эми поцеловала Майка в щеку. Затем она подняла руки вверх и восхитительно крикнула: «Поехали!»
— Поехали.
Майк с улыбкой запрыгнул на велосипед и уехал.
Ха-ха. Так что, если она вам всем нравится. Это моя дочь.
— Ууу...
Осталась группа ревнивцев.
Это был первый завтрак после возвращения Майка. Мрачная атмосфера, царившая в ресторане последние несколько дней, немного смягчилась, и даже спор между соленым и сладким, прекратившийся на несколько дней, возобновился снова.
Жалко, что в этом мире не было WeChat. В противном случае Майк считал, что весь WeChat будет наводнен новостями о его возвращении сегодня утром.
Майк сказал Джейн учиться у Мии и помогать, когда будет тяжело, чтобы она могла приспособиться к интенсивности работы в ресторане. В то же время он мог наблюдать, для какой работы она подходит.
— Здесь так много людей, — Джейн уставилась на посетителей, заполнивших интерьер и экстерьер ресторана. Она думала, что ресторан Айи уже был самым загруженным рестораном. Она никогда не ожидала, что ресторан Мэми окажется даже более загруженным, чем ресторан Айи.
Клиенты приходили и уходили постоянно, и даже при большом количестве официанток все они были крайне заняты. Она могла помогать только с некоторыми мелкими задачами.
Однако, по сравнению с островом Панциря, хотя клиенты здесь были из разных рас, все они были очень аккуратными и воспитанными. Они не разговаривали громко и не ставили ноги на стулья, а разговаривали с обслуживающим персоналом только мягким голосом. На острове Панциря такого никогда не увидишь.
Какое красивое место. Оно полностью отличается от города Хаоса, который я себе представляла, подумала Джейн, и у нее появились новые ожидания на будущее.
http://tl.rulate.ru/book/15113/1729512
Сказали спасибо 48 читателей