Вайсс придала лицу бесстрастное выражение. Она не позволит зависти взять над собой верх.
— Чудесный день, не правда ли? — заметила она.
— О да, — кивнула Санса. — Надеюсь, день прибытия короля и его двора будет столь же прекрасным. Было бы жаль, если бы их первое впечатление о Винтерфелле испортил дождь.
Джейн кивнула.
— Если это всё же случится, вы можете утешиться тем, что любой дом выглядит гостеприимнее, если в нём можно укрыться от дождя, — сказала Вайсс.
— Или от снежной бури.
— Зима ещё не настала, — возразила Санса.
— Что ж, тогда помолимся Семерым Единым, чтобы снега не было.
Вайсс кивнула со спокойным выражением лица. Дома она бы рассмеялась над этим комментарием, уверенная, что это шутка, но Санса могла говорить серьёзно, а Вайсс не хотела обидеть девушку.
Религия была щекотливой темой.
— А вы тоже молитесь Семерым на небесах, леди Вайсс? — спросила Джейн.
Вайсс наклонилась, чтобы погладить Леди, обдумывая ответ.
Она могла бы солгать, но... Отец как-то сказал, что лучше быть честным в вопросах, о которых знаешь недостаточно, чтобы убедительно соврать. И хотя она презирала отца, нельзя было отрицать, что этот совет, по крайней мере, был ситуативно полезен.
— Нет. Я вообще редко молюсь.
— Не молитесь? — Санса выглядела удивлённой, и Джейн отзеркалила её выражение лица.
— В моём доме религия — дело очень личное, — сказала Вайсс. Технически, это не было ложью. — Люди поклоняются многим богам, и порой это может привести к напряжённости.
В основном, когда дело касалось бога фавнов, и причиной тому была политика, но это было достаточно близко к правде.
— А, это как разница между Старыми Богами и Новыми? — спросила Джейн.
— До прихода андалов весь Вестерос поклонялся Старым Богам, но в наши дни их чтут только на Севере, — объяснила Санса. — Богорощи на юге по большей части были сожжены.
Замечательно. Вайсс сделала мысленную пометку сказать остальным, чтобы избегали религиозных дискуссий.
Оставалось лишь надеяться, что они прислушаются к этому совету лучше, чем к её просьбам не выпендриваться...
— Давайте поговорим о чём-нибудь менее... серьёзном, — предложила она. — Чем заняты ваши братья? Бран всё ещё пытается взобраться на самую гладкую стену в замке?
Девушки захихикали.
— Так и есть! Он бывает довольно упрямым, когда захочет, — сказала Санса.
— И он продолжает падать. Однажды он просто не сможет сесть за обеденный стол, — фыркнув, добавила Джейн.
— Но неужели вы действительно хотите обсуждать маленьких мальчиков, когда есть куда более интересные мальчики постарше?
Ага. Это была знакомая территория. Вайсс рассмеялась.
— И чем же заняты Робб и Джон?
Вайсс заметила, что Санса на мгновение нахмурилась, прежде чем кивнуть с лукавой улыбкой.
— Ну, Робб, похоже, проводит довольно много времени с леди Руби.
Вайсс кивнула.
— Ей интересны его взгляды и познания в вашем оружии.
— И это всё, что её интересует? — спросила Санса.
Они остановились поболтать в крытом переходе, ведущем к главной башне. Санса гладила Леди, пока пара слуг с корзинами, полными овощей, обходила их стороной.
Вайсс снова рассмеялась.
— К огромному огорчению Янг, Руби, похоже, интересуется исключительно оружием.
— Правда? — теперь нахмурилась Санса.
— Да.
Что, безусловно, было хорошо. Если Руби увлечётся местным мальчишкой, это может сильно всё усложнить. Она была лидером их команды, но при этом самой неопытной в вопросах отношений.
— Она ведь ещё совсем юная.
— Она старше нас, — ответила Санса.
Ой. Вайсс подавила гримасу. Это была оплошность, но она могла выкрутиться.
— По сравнению с остальной командой, — попыталась она исправить замечание.
— И всё же, разве в её возрасте у неё нет поклонников? — спросила Джейн.
— Думаю, между Кресент Роуз и Янг многие парни чувствуют себя слишком напуганными, чтобы к ней подойти, — сказала Вайсс.
— Что? Янг саботирует её перспективы? — голос Сансы звучал шокировано.
Вайсс нахмурилась. Это был... странный взгляд на вещи. С чего бы ей думать, что Янг станет делать подобное? Другие обычаи, — напомнила она себе. Но это предположение нужно было исправить.
— Нет-нет. Янг просто присматривает за ней. Некоторые парни хотели бы воспользоваться ею.
— А-а, — кивнула Санса. — В отсутствие отца и братьев обязанность присматривать за ней ложится на Янг?
— Ну, она всё-таки старшая сестра, — улыбнулась Вайсс. — Моя старшая сестра тоже присматривала за мной.
Пока не вступила в армию Атласа. Справедливости ради, Винтер пыталась продолжать присматривать за Вайсс, но после того, как она покинула поместье и семью, она мало что могла сделать.
— О? У вас есть старшая сестра? — спросила Санса.
— Винтер, да. — Вайсс кивнула.
— Вашу сестру зовут Винтер*? (Зима)
— Да.
Вайсс пришлось подавить очередной хмурый взгляд, когда девочки захихикали. Это было хорошее имя.
Но девушки быстро стали серьёзнее — или, точнее, любопытнее.
— Вы скучаете по ней?
— Скучаю, — ответила Вайсс. — Хотя я скучаю по ней с тех пор, как она покинула наш дом ради вооружённых сил... чтобы вступить в армию, — добавила она, увидев замешательство на лицах девочек. — Она решила стать солдатом.
— Ох, — Санса казалась удивлённой. — Не Охотницей? Я думала, женщины, которые обучаются сражаться, в вашем королевстве становятся Охотницами.
— В армии моего королевства служат и мужчины, и женщины. Это почётная профессия, — сказала Вайсс.
Что бы там ни думал её отец, и те, и другие служат для защиты своих домов и тех, кто не может защитить себя сам. Вряд ли можно найти более благородное призвание.
— Конечно, — согласилась Санса.
— А как насчёт вас? У вас есть женихи? — спустя мгновение спросила Джейн.
Вайсс рассмеялась. Считается ли Жон?
— Никого, кого бы я одобрила, — сказала она. — Я всё равно не планирую выходить замуж.
Обе девочки ахнули.
— Вы не хотите замуж?
— Нет, — ответила Вайсс, наклоняясь, чтобы погладить Леди. Санса ведь говорила, что ей не нужно спрашивать разрешения, верно?
— И что об этом думает ваш отец?
Вайсс на мгновение замерла.
— То, что думает об этом мой отец, не имеет значения.
Она надеялась, что не лжёт, — и тут же задалась вопросом, почему девочки выглядят такими потрясёнными.
***
Винтерфелл, Север, Вестерос, 298 г. от З.Э.
Блейк Белладонна была так близка к раю и в то же время так далека от него.
Ее окружали книги — величайшая коллекция на всём Севере, по словам мейстера Лювина, и у неё не было причин сомневаться в нём, ведь Винтерфелл был резиденцией правителя Севера. Но ей не разрешалось прикасаться к ним, не говоря уже о чтении, словно она была какой-то дикаркой, которая испортит их по небрежности или использует как пресс для бумаги, или... Она отогнала мимолётное воспоминание о конструировании одной конкретной двухъярусной кровати.
Она бы никогда не поступила так с книгами, которые ещё не прочла, или с книгами, которые ей не принадлежали. Но мейстер Лювин не обязан был этого знать, иначе он никогда не позволил бы ей изучать библиотеку Винтерфелла.
Конечно, она понимала, что юридически библиотека принадлежит лорду Старку, но как заядлый читатель она также знала, что это простая формальность, и настоящий хозяин, контролирующий доступ к библиотеке, — это библиотекарь. В Винтерфелле эту роль выполнял местный мейстер.
Который прямо сейчас улыбался ей со всё более и более удручающе знакомым виноватым видом.
— Как бы мне ни хотелось сказать вам обратное, леди Блейк, я должен с грустью признать, что до сих пор не нашёл никаких описаний или зарисовок, соответствующих тому, что вы ищете. Но прошу вас, будьте уверены, я продолжу поиски.
В этом она не сомневалась. Мейстер — местный вид учёного, или, по словам Вайсс, самое близкое к понятию «учёный», что было в этих землях, — был заинтригован рассказом об их перемещении. Блейк была совершенно уверена, что он не прекратит искать любой намёк или зацепку, которые могли бы помочь им найти искомые руины, пока либо не найдёт их, либо не переберёт последнюю из своих книг и свитков.
Разумеется, если бы он был не единственным, кто занимался этой задачей, дело пошло бы гораздо быстрее. Но Блейк не могла не согласиться с мнением лорда Эддарда и Вайсс о том, что подобные поиски должны вестись со всей необходимой осторожностью.
Конечно, это не помешало бы Блейк или её друзьям помочь, если бы не нежелание Лювина — в случае с Янг и Руби вполне понятное — позволять незнакомцам трогать его книги, и тот факт, что никто из команды RWBY не умел читать местную письменность.
Это означало, что даже если бы Блейк разрешили трогать окружающие её книги, она не смогла бы их прочесть.
Она начала учить алфавит, но он был досадно сложным, и, что ещё хуже, не существовало единых стандартов. Как объяснил Лювин, люди писали так, как говорили. Учитывая лингвистический дрейф (который ему пришлось объяснять) и множество местных диалектов, простого знания алфавита было недостаточно; нужно было знать ещё и предпочтительное произношение автора. И это касалось только Всеобщего языка, как называли доминирующий язык Вестероса. Многие книги, описывающие древние цивилизации, были написаны на иностранных языках, некоторые из которых были мёртвыми.
Так что в обозримом будущем им придётся полагаться на Лювина, если они хотят найти способ вернуться домой.
Блейк улыбнулась ему.
— Спасибо за ваши усилия, мейстер. Мы действительно ценим это.
— О, прошу вас, это меньшее, что я могу сделать для наших гостей.
— Тогда не смею вас больше задерживать.
Улыбнувшись старику и бросив последний взгляд на дразнящее богатство, заполняющее полки, она ушла.
Едва она ступила за порог замка, как заметила Брана, идущего к ней. Сразу же она проверила глазами, ушами и носом, нет ли поблизости того ужасного чудовищного волка, маскирующегося под домашнего питомца.
Его не было, и она издала тихий вздох облегчения, прежде чем поднять брови, глядя на мальчика.
— Здравствуйте, леди Блейк! — Он улыбнулся ей, и она в который раз подумала, что когда он вырастет, то наверняка станет сердцеедом, если, конечно, сохранит своё мальчишеское обаяние.
— Что вы делаете?
Она делала много чего: наблюдала за людьми и высматривала потенциальные неприятности, отмечала, кто кому подчиняется, кто дружелюбен со всеми, а кто приберегает любезность лишь для начальства. Но говорить об этом Брану не стоило.
— Наслаждаюсь свежим воздухом, — ответила Блейк. Технически это не было неправдой — учитывая огромное количество людей, живущих в замке, и отсутствие дезодорантов у большинства населения, любое время, проведённое на улице, было облегчением для её носа.
— Звучит скучно. Вы пойдёте тренироваться?
— Возможно, позже сегодня.
Блейк должна была отдать должное пацану: он был весьма настойчив. Но если он надеялся выведать у неё какие-то секреты, его ждало разочарование; она провела годы в «Белом Клыке» и знала, как разговаривать, не раскрывая ничего лишнего.
— А чем ты займёшься до этого времени?
Она пожала плечами.
— Ещё не знаю. А что у тебя запланировано на сегодня?
— Эм... — Он сморщил нос. Либо у него не было планов, либо он пытался придумать ответ, который не раскрыл бы их. — Наслаждаться свежим воздухом? — скорее спросил, чем сказал он.
Она фыркнула, позабавленная его наглостью; для своего возраста он был довольно хитрым, но всё же оставался маленьким мальчиком.
— Значит, планируешь быть моей тенью весь день?
— Тенью? — Он моргнул.
Ах.
http://tl.rulate.ru/book/150826/8891663
Сказали спасибо 2 читателя