Готовый перевод Demon corpses are not edible? Hurry up, take my house for cremation while it's hot / Трупы монстров несъедобны? Быстрее, пока тепленькие, везите их в мой крематорий!: Глава 45: Облачная трава и старый учебник академии

Глава 45. Облачная трава и раритетный учебник

Цзян Пин прекрасно понимал, что его нынешняя слава имеет четкие границы. Он был местной «звездой» лишь для тех соседей, чьи дети как раз готовились к поступлению в старшую школу. Для остального же мира он оставался всё тем же обычным парнем.

— Да, дядюшка Джон, теперь я практик. У вас глаз-алмаз, — подтвердил он с легким кивком.

Старик кряхтя водрузил на переносицу очки в тяжелой оправе. Сфокусировав взгляд, он внезапно замер.

— Парень, да от тебя аура так и прет... Ты совсем не похож на зеленого новичка, только ступившего на Путь.

— Нет, постой... да как же это возможно... — пробормотал он, протирая стекла.

Цзян Пин не дал старику вглядываться дальше — побоялся, что у бедолаги «даосическое сердце» треснет от потрясения. В конце концов, его истинный уровень всё равно скоро перестанет быть секретом.

— Ранг Слияния, дядя Джон!

Ранг Слияния!

Эти слова прозвучали как гром среди ясного неба. Старый Джон задрожал, указывая на него пальцем: — Тебе сколько лет-то, сопляк?! Какое еще Слияние?!

— Да не свисти ты мне! — от избытка чувств старик мгновенно забыл о напускной вежливости.

Обычно распознать чужой уровень — задача не из легких. Цзян Пин видел силу противников в бою, ориентируясь на плотность энергии и применяемые техники. Но если практик не «фонил» силой намеренно, его истинный ранг мог почувствовать лишь тот, кто стоял на несколько ступеней выше.

Цзян Пину наконец-то удалось эффектно «блеснуть», вот только зритель попался ворчливый.

— Дядюшка, ну вы же понимаете... — небрежно бросил он. — Не стоит лезть в дела гениев. Давайте лучше вернемся к Облачной траве.

На этот раз старый Джон, вопреки обыкновению, не стал язвить. Он долго и пристально вглядывался в лицо парня, после чего коротко обронил:

— Хорошо.

Он выудил из-под завалов на краю стола увесистый фолиант, покрытый таким слоем пыли, словно его только что извлекли из раскопок, и швырнул Цзян Пину.

— Кхе-кхе! — парень едва не задохнулся в поднявшемся сером облаке.

Цзян Пин поспешно активировал защитный барьер из энергии Ци и только после этого начал отряхивать книгу. Увидев это, старый Джон лишь закатил глаза. «Понял я уже, что ты в Слиянии, не обязательно выпендриваться и тратить силы, чтобы просто пыль смахнуть!»

— Здесь описаны почти все базовые травы твоего ранга. Облачная трава там тоже есть. Бери, изучай. Но чтоб вернул мне в целости и сохраности!

Цзян Пин скептически оглядел «раритет».

— Вы серьезно? Неужели вам дорога эта ветошь?

Судя по тому, что книга служила подставкой для чая, он принял её за мусор, а оказалось — возвратный фонд.

— Раскрой свои зенки и посмотри на обложку, — огрызнулся старик. — Посмей только выбросить — шкуру спущу!

Цзян Пин стер грязь, и под ней проступили строгие тисненые буквы:

Общеобразовательный учебник Академии практиков. Издание третье.

«Третье издание?» Сейчас в ходу было уже девятое, дополненное и переработанное.

— Ладно, такую вещь и правда лучше не терять, — пробормотал Цзян Пин.

Теперь он понял суровость Джона. Учебники Академии — это не просто макулатура, а подотчетная собственность. Получив желаемое, он не стал испытывать терпение старика.

— Пацан, хоть это и старая редакция, суть вещей не меняется. Места произрастания Облачной травы и способы её сбора те же, что и сто лет назад.

— Спасибо, дядя Джон, выручили!

Цзян Пин поспешил уйти. Почему он не попросил книгу у старого директора? Да потому что тот сначала выпил бы из него все соки нравоучениями, а потом завалил бы бумажной волокитой.

Вернувшись домой, он по привычке перемахнул через забор (хотя калитка была открыта) и заперся в своей комнате. Плотно задернув шторы и оставив лишь узкую полоску света, он с головой ушел в чтение.

Облачная трава. Обладает жаропонижающим эффектом, выводит остаточные токсины от алхимических пилюль. Эффективно подавляет раздражительность и вспышки гнева, вызванные избытком «горячей крови» у практиков...

Ареал обитания: Стабильные зоны пространственных разломов. В приоритете — Разлом №883 города Чунмин. Прочие локации...

Примечание: Для сохранения лечебных свойств требуется дикий сбор; в искусственных условиях трава не приживается. Внимание: места произрастания часто охраняются монстрами-защитниками...

Цзян Пин удовлетворенно хмыкнул. Не зря это пособие считалось золотым стандартом — всё четко, по делу и без лишней воды. Настоящая классика.

Утром, за завтраком, он попытался придумать для родителей благовидный предлог для поездки. В голову не лезло ничего, кроме полуправды.

— Мам, мне в школе сейчас делать нечего, всё равно программа пройдена. Хочу мир посмотреть, пока есть время перед учебой. Выделишь немного на дорогу?

Яо Юйцзин отвлеклась от тарелки, внимательно изучая сына. Цзян Пин старался выглядеть максимально непринужденно.

— И куда же ты навострил лыжи?

Она понимала, что сыну тесно в их маленьком городке, но семейный бюджет пел романсы. Цзян Пин поспешил её успокоить: — В город Чунмин. У меня там товарищ есть, он приглашал погостить. Мне только на билет, остальное я сам решу.

Яо Юйцзин нахмурилась: — Совсем совесть потерял? Поедешь и будешь там у людей на шее сидеть?

Цзян Пин промолчал, хотя про себя усмехнулся: «Я этому „товарищу“ жизнь спас, так что пара обедов — это более чем честный обмен».

Его угнетало безденежье. Все накопления родителей ушли на его прошлое лечение. Поездка в Чунмин была шансом не только найти траву, но и заработать. Да, Академия обеспечит его как обладателя «Искры», но просить у ректора деньги на бытовые нужды было бы просто унизительно.

Яо Юйцзин вздохнула, вытерла руки и достала из шкафчика аккуратную пачку купюр.

— Вот, держи. Здесь десять тысяч. Я откладывала их тебе на эссенцию крови, но раз ты теперь и так здоров — считай это наградой.

Цзян Пин принял деньги, и к горлу подкатил ком.

— Спасибо, мам. Я всё верну, вот увидишь.

Мать лишь мягко улыбнулась и поправила выбившуюся прядь волос.

— Собрать тебе вещи в дорогу?

Сын вежливо отказался. У него была «Тайное Царство Пожирателя Небес» — карманное измерение, где уже лежало всё необходимое. Снаружи он возьмет только легкий рюкзак для видимости. Если позволить матери собирать чемодан, она упакует туда постельное белье и запас еды на месяц вперед.

Коротко созвонившись с Дунфан Лань, он отправился в путь.

От Южного города до Чунмина было около восьмисот километров. Будь дорога безопасной, Цзян Пин на своих двоих преодолел бы это расстояние за пару дней — на Ранге Слияния полет становился почти естественным навыком. Но реальность была куда суровее.

Хаотичные пространственные разломы разрезали материк, словно трещины на лобовом стекле. Если в городах их оперативно зачищали, то на трассах между ними можно было легко наткнуться на логово тварей.

Существовало два способа добраться до места.

Первый — личный летающий питомец, как у Цзян Наня. Разломы редко открывались высоко в небе, так что это был самый безопасный путь. Но Цзян Пин тут же отбросил эту мысль: будь у него деньги на такого зверя, он бы не стоял сейчас на вокзале.

Оставался второй вариант: междугородний рельсовый экспресс «Тринадцати городов». Бронированная махина, курсирующая по защищенным путям. Дорого, но надежно. Обычные шоссе тоже существовали, но расходы на топливо и риск быть съеденным делали поездку на машине непозволительной роскошью.

Так что Цзян Пин направился прямиком к кассам — покупать билет в один конец.

http://tl.rulate.ru/book/150787/11694392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь