Готовый перевод Fated hearts / Исяо: Глава 22

Глава двадцать вторая

Перевод и адаптация с китайского языка: Шу Ин (书影 - Shū Yǐng) 

Тем временем Ся Цзинши поднялся с места. Его взгляд, полный неприкрытого презрения и надменного превосходства, скользнул по знатным гостям из Суша, осмелившимся затеять спор.

Кажется, они забыли, что он не просто обычный князь, а легендарный Бог войны Цзиньсю, проливавший кровь на полях сражений. В его жилах течет благородная кровь императорского рода, а в характере заложена неприкосновенная гордость.

Тяжелая, давящая атмосфера безмолвно распространилась по залу. Все, кто еще недавно шумел и дерзил, невольно замолчали.

Фэн Суйгэ почувствовал этот его напор, и его взгляд невольно загорелся – вот тот самый Ся Цзинши, которого он знал!

Фу Исяо, еще минуту назад кипевшая от ярости, бросила на Ся Цзинши недовольный взгляд и с досадой пробормотала, словно отвечая Сяо Вэйжаню:

– Надо было сразу догадаться, что он не упустит шанса покрасоваться. И зачем мы вообще переживали?

Сюнь Сян все еще стоял на коленях. От понимания того, как Ся Цзинши одним лишь взглядом усмирил весь зал, его глаза загорелись ядовитой ненавистью. Он резко поднялся и, гордо выпрямившись, встретился с ним взглядом.

– Разве Чжэньнаньский князь не считает, что своим поведением он переходит все границы? – язвительно спросил он.

Ся Цзинши вдруг улыбнулся – мягко, как утренняя роса на ветру.

– Если просто встать – уже значит «перейти границы», то почему генерал Сюнь не остался стоять на коленях?

Со стороны делегации Цзиньсю раздался сдержанный смешок.

Не обращая внимания на багровое лицо Сюнь Сяна, Ся Цзинши спокойно повернулся к Фэн Цишаню и почтительно поклонился:

– Ваше величество, могу ли я задать генералу Сюню несколько вопросов?

Фэн Цишань великодушно махнул рукой:

– Конечно.

С лёгкой усмешкой Ся Цзинши медленно спустился с возвышения и небрежно спросил:

– Генерал Сюнь, эти «дары», о которых вы говорите, – от других или от вас лично?

Сюнь Сян не ожидал такого вопроса, но не ослабил бдительности:

– И то, и другое.

– Судя по тону генерала, вы явно не считаете корону Девяти фениксов достойным подарком. Потому я предположил, что вы приготовили нечто более ценное. Не могли бы вы удовлетворить моё любопытство?

К тому времени Ся Цзинши уже неспешно подошёл к нему вплотную.

Сюнь Сян на мгновение заколебался, бросил взгляд на Фэн Сиян, но та смотрела лишь на Ся Цзинши, как завороженная.

Стиснув зубы, он выпалил:

– Девятиярусная нефритовая пагода высотой в два чи!*

Зал взорвался пересудами.

Увидев блеск в глазах Ся Цзинши, Фэн Суйгэ догадался, куда тот клонит. Но прежде чем он успел обдумать это, Фэн Цишань уже одобрительно кивнул:

– Генерал Сюнь по-прежнему так внимателен к Сиян.

Сюнь Сян поспешил отнекиваться, но, заметив, что Ся Цзинши молчит, вызывающе рассмеялся:

– Ну что, ваша высочество, как вам такая пагода? По сравнению с вашей короной?

Ся Цзинши улыбнулся:

– Безусловно, впечатляет. Скажите, это фамильная реликвия или подарок от друзей?

Сюнь Сян самодовольно ответил:

– Я приобрёл её год назад на чёрном рынке за тринадцать тысяч серебряных.

Зал в один голос ахнул.

Лицо Фэн Цишаня изменилось, но Ся Цзинши опередил его:

– Генерал, а какое у вас годовое жалование?

Сюнь Сян мгновенно побледнел, но попытался выкрутиться:

– Я купил её на семейные сбережения! Какое отношение имеет к этому моё жалование?!

Напряжение в зале достигло предела.

Ся Цзинши с насмешливой улыбкой невозмутимо заметил:

– Судя по манерам генерала, вы не похожи на выходца из знатного рода. Я просто предположил.

Фэн Суйгэ вышел вперёд и громко рассмеялся:

– Князь, ваша проницательность действительно оправдывает свою славу!

Этими словами он фактически подтвердил догадку Ся Цзинши.

Тот скромно улыбнулся, затем взглянул на сияющую Фэн Сиян:

– Позвольте мне принять решение от имени принцессы?

Получив её согласие, Ся Цзинши обвёл взглядом зал:

– Все ваши дары я, как представитель принцессы, принимаю. Вместе с описью они будут переданы старшему принцу Фэн Суйгэ. Учитывая их ценность, вырученные от продажи средства пополнят казну и помогут покрыть расходы на помощь пострадавшим от стихийных бедствий за последние годы. Если среди даров есть что-то, добытое за счёт народа, – лучше сразу признайтесь и заберите обратно.

Его ледяной взгляд скользнул по побледневшим сановникам, затем остановился на Фэн Суйгэ:

– Нефритовая пагода генерала Сюня и «дары» остальных господ – они тоже учитываются?

Фэн Суйгэ ухмыльнулся:

– Само собой.

Фэн Цишань, видя, что ситуация выходит из-под контроля, а свадебный пир превращается в хаос, обрушил весь свой гнев на Сюнь Сяна и приказал страже арестовать его.

Под вопли Сюнь Сяна, которого волокли прочь, в зале воцарилась гробовая тишина, нарушаемая лишь сдавленным дыханием сотен людей.

Ся Цзинши и Фэн Суйгэ какое-то время молча смотрели друг на друга.

Наконец Фэн Суйгэ первым нарушил молчание:

– Вы взяли в жёны Сиян и заодно помогли Суша решить проблему с финансированием помощи пострадавшим. Давайте забудем старые обиды и не будем заводить новых.

Ся Цзинши слегка приподнял бровь:

– Какая прозорливость. Старые обиды я уже забыл, а новые даже не успели появиться – и уже списаны.

Они улыбнулись друг другу и в знак согласия ударили по рукам, после чего разошлись по своим местам.

Фэн Цишань, немного успокоившись, натянуто улыбнулся:

– Ладно, хватит омрачать праздник. Продолжаем пир!

Придворные, умеющие читать настроение, немного расслабились, и атмосфера в зале смягчилась, хотя прежней лёгкости уже не было.

Когда водяные часы пробили час Сюйши**, пир подошёл к концу. Церемониймейстер в сопровождении девушек с благоухающими цветами и веерами приблизился с почтительной улыбкой:

– Время почти подошло. Прошу принцессу Сиян и его высочество князя Чжэньнаня проследовать со мной во дворец Биань…

Не успел он договорить, как Ся Цзинши нахмурился:

– Дворец Биань?

Фэн Сиян слегка покраснела и пояснила:

– Это дворец, который отец подарил моей матери. После её смерти он пустовал, а теперь его отремонтировали для нашей брачной ночи.

Ся Цзинши усмехнулся:

– Завтра утром мы отправляемся в Цзиньсю, и мне ещё нужно вернуться в резиденцию, чтобы отдать распоряжения. Поэтому оставаться во дворце мне неудобно.

Фэн Сиян замерла в недоумении, а церемониймейстер в ужасе воскликнул:

– Но… но это противоречит традициям!

Фэн Цишань, услышав это, сузил глаза, но вынужден был сказать мягче:

– Первая брачная ночь – важное событие в жизни. Как можно её пропускать?

Ся Цзинши вежливо ответил:

– Если не подготовиться как следует, путь домой будет тяжёлым. К тому же, по традиции, настоящей свадьбой считается та, что состоится в Цзиньсю.

Фэн Цишань хотел возразить, но Фэн Сиян уже улыбнулась:

– Мой супруг прав. Тогда я откланиваюсь.

– Постой! – Фэн Цишань, разгневанный, повысил голос, привлекая внимание всего зала. – Как можно после церемонии не провести брачную ночь?!

Фэн Сиян, смущённая и рассерженная, воскликнула:

– Отец, не кричи так!

Фэн Цишань глубоко вдохнул и понизил голос:

– В Суша никогда не было такого, чтобы после свадьбы супруги спали раздельно. Куда же девать достоинство и честь королевского дома?

Ся Цзинши, сдерживаясь, предложил компромисс:

– Если государь беспокоится о мнении окружающих, я могу немедленно отправить людей подготовить комнату в резиденции для принцессы.

Фэн Цишань резко возразил:

– Нет! Комната в резиденции – не место для брачной ночи. Сегодня вы обязаны остаться во дворце Биань!

В глазах Ся Цзинши застыл лёд. Фэн Сиян в ярости воскликнула:

– Отец, как ты можешь так давить на людей?! Все подумают, что это я настаиваю на брачной ночи! Как мне после этого жить?!

Фэн Цишань холодно фыркнул:

– Это моё решение, не твоё. Боюсь, кто-то просто не может забыть другую женщину и ищет повод оттянуть время…

Не дав ему договорить, Фэн Сиян с грохотом упала на колени:

– Умоляю тебя, отец, остановись! Мой супруг – разумный человек, и я верю ему!

Слова Фэн Цишаня уже привлекли внимание многих людей, а когда Фэн Сиян бросилась на колени, зал ахнул.

Фу Исяо и другие сидели слишком далеко, чтобы слышать разговор, но, видя гнев Фэн Цишаня и внезапное падение Фэн Сиян, Сяо Вэйжань насторожился и жестом приказал Нин Фэю быть наготове. Тот приподнялся, готовый в любой момент броситься на защиту Ся Цзинши.

Фу Исяо, хоть и не понимала сути происходящего, почувствовала напряжение и тихо сказала Лин Сюэин:

– Если что-то случится, не паникуй и держись рядом со мной.

Сюэин, ощущая тревогу, кивнула.

* Чи – мера длины, примерно равная расстоянию между кончиками пальцев вытянутой руки человека и его локтем (аналог древнерусского "локтя"), примерно 23-24 см. Два чи = около 0,5 метра.

** Час Сюйши – с 19:00–21:00 по современному счислению.

http://tl.rulate.ru/book/150717/8712833

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь