Готовый перевод Naruto: Wielder of the Forest-Forest Fruit! / Наруто: Наруто и плод Мори Мори: Глава 1. Узумаки Наруто — Протагонист тёмного фанфика

Страна Огня. Деревня Скрытого Листа, больше похожая на финансовую пирамиду.

— С сегодняшнего дня это твой дом, — с отвращением бросил ниндзя из клана Сарутоби.

— Вот твое пособие на этот месяц. И чтобы больше не возвращался, — добавил он и швырнул на пол конверт с деньгами.

Короткая вспышка — и ниндзя, применив Технику телесного мерцания, исчез из виду.

В крохотной каморке воцарилась тишина.

Маленький Наруто вздрогнул всем телом. Он растерянно уставился на брошенный на пол конверт, а затем, помедлив, поднял его и захлопнул за собой дверь.

Дрожащими руками мальчик вскрыл конверт и увидел внутри несколько монет разного достоинства.

— Тысяча рё... Какая щедрость, — с сарказмом скривился Наруто. — Наследство моих родителей решил приберечь для своих внуков, да?

Он рухнул на кровать и уставился в серый потолок. В нос бил неистребимый запах плесени.

— Попал... Да еще и в Узумаки Наруто.

Он помнил только, что вчера всю ночь напролет смотрел аниме. А когда открыл глаза — оказался в этом мире.

Слова того ниндзя из клана Сарутоби помогли ему наконец осознать: он стал Протагонистом тёмного фанфика.

— В кого только не попадают, но угораздило же именно в тебя... Голова раскалывается.

— Эх... Впрочем, финал у него еще ничего. Сын Хокаге сам стал Хокаге. Не то что тот бедняга-гений: сын козла отпущения — и сам козел отпущения.

Наруто машинально взял в руки конверт с тысячью рё.

У него дернулся глаз. «Тысяча рё... По покупательной способности это едва ли две сотни на наши деньги».

«Двести разделить на тридцать... Вопрос: можно ли прожить месяц примерно на семь монет в день?»

Наруто посмотрел на свои детские ручонки и просто закрыл глаза.

«Да меня любой школьник с одного удара уложит, а на этих коротких ножках далеко не убежишь».

«Надеюсь, всё не так, как расписывали в тех разборах... и меня не с детства обрабатывают Котоамацуками».

Уже впав в отчаяние, Наруто перевернулся на другой бок и увидел, что на кровати неизвестно откуда появился какой-то фрукт.

— Это... Не может быть?!

В прошлой жизни он смотрел все три великих сёнена. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что лежит перед ним.

Этот причудливый узор... Дьявольский плод!

***

Офис Хокаге.

— Господин Хокаге, Узумаки Наруто доставлен, — докладывал ниндзя из клана Сарутоби, тот самый, что только что был у Наруто. — Я также предупредил его, чтобы он больше не возвращался в расположение клана.

Сейчас в тесном Офисе Хокаге собралась вся верхушка — так называемая Коноха F4: Глава пирамиды Сарутоби Хирузен, вечный козел отпущения Шимура Данзо и Два бессмертных старых советника — Митокадо Хомура и Утатане Кохару.

— Хм!

— Хирузен, ты понимаешь, какую угрозу для безопасности Конохи создают твои действия? — подал голос Данзо. — На сей раз, когда его выгоняли из клана Сарутоби, он вел себя совсем не как наивный и невежественный ребенок. Боюсь, он уже затаил на нас злобу. Я считаю, что такой нестабильный элемент должен быть передан мне. Жителям сейчас нужен не козел отпущения, а безопасная и стабильная среда для жизни!

— И поэтому ты приставил к нему тайную слежку? — выдохнув дым, бесстрастно спросил Сарутоби Хирузен, глядя на своего закадычного друга, Шимуру Данзо. Его спокойный голос мгновенно погасил гневные нотки в речи собеседника.

— Я же сказал, что сам разберусь с этим делом.

— Силами пары-тройки оперативников Анбу? — лицо Шимуры Данзо тотчас омрачилось.

— Джинчурики покинул клан Сарутоби, а значит, я имею полное право отправить ниндзя из Корня следить за ним.

«Джинчурики не твоя личная собственность!»

Сарутоби Хирузен не стал спорить, лишь холодно бросил:

— Отзови своих людей.

— Данзо, я здесь Хокаге.

От этих слов Шимура Данзо словно муху проглотил — все готовые сорваться с языка возражения застряли в горле.

— Хм! Хирузен, ты еще пожалеешь об этом!

А что еще он мог сказать? Он слишком хорошо знал этого бесстыжего друга — тот всегда давил на него своим титулом.

— Ладно, сейчас не время для этого, — вмешался Митокадо Хомура. — Можешь идти.

Последние слова предназначались ниндзя из клана Сарутоби, который неловко топтался на месте. Получив разрешение, он взглянул на Сарутоби Хирузена, дождался его едва заметного кивка и тут же исчез, использовав Технику телесного мерцания.

— Клан Учиха снова зашевелился.

— Что будем делать на этот раз, Хирузен?

***

— Кх-х-х... — Наруто лежал на кровати, закатив глаза. Изо рта у него текла слюна.

«Это определенно самый отвратительный фрукт, который я когда-либо ел».

Спустя какое-то время Наруто вытер слюну с подбородка. На щеках блестели две дорожки слез.

Увидев Дьявольский плод, он, после недолгих колебаний, все же решил съесть его немедленно.

Вкус... вкус, разумеется, был отменный.

«Что было, то прошло. Способности плода изучу сегодня ночью, а пока нельзя сидеть дома, это вызовет подозрения. Как-никак, в Конохе не так уж много людей, за которыми ведется круглосуточное наблюдение».

Хоть ему и не терпелось узнать, какой именно Дьявольский плод он съел, он не был настолько глуп, чтобы тут же начать экспериментировать.

Пропади он из поля зрения надолго, и следящие за ним ниндзя могли что-то заподозрить.

Умывшись, он посмотрел на свое маленькое, детское отражение в зеркале.

«Короткая стрижка не идет этому лицу, надо отращивать волосы», — с досадой покачал головой Наруто.

Убери эти полоски на щеках — и он будет вылитый Минато.

Собрав мусор, оставшийся в комнате, Наруто вышел на улицу.

На улицах Конохи тут же нашлись «доброжелатели».

— Смотрите! Это же тот самый мальчишка!

— Эти полосы на щеках ни с чем не спутаешь, точно он!

— Осторожнее, держитесь от него подальше, он опасен!

— Ублюдок! Верни мне отца!

— Братец, сегодня я за тебя отомщу!

Стоило паре человек начать, как на Наруто тут же обратила внимание вся толпа. В его сторону полился поток чистой, концентрированной ненависти. Проклятия неслись со всех сторон, но подойти никто не решался, хотя по взглядам было видно — люди на пределе.

Наруто не обращал на них внимания — к такому он был морально готов. Он бы и рад был убежать, но путь со всех сторон преградили жители деревни. С его-то короткими ножками через них не перелетишь.

Если бы не нужно было избавиться от остатков Дьявольского плода, он бы вообще не стал выходить днем. Максимум — постоял бы на балконе, чтобы надзиратели убедились, что он в порядке.

Видя, что обстановка накаляется, двое жителей, первыми заметившие Наруто, переглянулись. Они встали перед толпой, словно защищая остальных.

— Сдохни, Демон-лис!

Свист — и в голову Наруто угодило тухлое яйцо.

Резко ударило в нос зловоние.

Следом прилетел еще какой-то предмет.

На этот раз не яйцо, а острый камень.

Наруто повернул голову в ту сторону, откуда он прилетел. Тех двух, что первыми его заметили, уже и след простыл.

Мир перед глазами внезапно окрасился в красный. Необъяснимая злоба захлестнула его изнутри.

Глаза Наруто налились кровью — кровью, что текла из раны на лбу.

Но почти сразу же волну ненависти подавила другая, незнакомая чакра, от которой по телу разлилось приятное тепло.

— Забейте его камнями!

И снова стоило кому-то подать пример, как толпа тут же подхватила. Со всех сторон в Наруто полетели камни.

Ему не оставалось ничего, кроме как свернуться на земле калачиком, прикрывая голову руками.

Раздался тихий треск, который мог услышать только он сам.

«Элементализация... дерево?»

Но сейчас ни в коем случае нельзя было себя выдавать. Он тут же подавил эту незнакомую силу.

— Убейте его! Проклятый Демон-лис, из-за него мой сын так ужасно погиб!

— Демон-лис... но ведь это неправильно, он ведь ничего не сделал?

Один из жителей с жалостью посмотрел на жалкую фигурку Наруто.

Но не успел он договорить, как рядом раздался гневный окрик:

— Ты это к чему? Если не он Демон-лис, то кто?

— Забить его!

На лице усомнившегося жителя промелькнуло сомнение, но затем он тоже подобрал с земли камень и швырнул в Наруто.

Камень попал в цель. Съежившееся тельце Наруто дернулось.

Житель широко раскрыл глаза. Мимолетная жалость в его сердце сменилась безудержным, пьянящим восторгом.

— Бей! Убейте этого мерзкого Демона-лиса!

http://tl.rulate.ru/book/150537/8689708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь