Готовый перевод I Want to Relax After Reincarnation, Pretending to Be Normal, and Become a Laid-Back Adventurer / После Перерождения хочу неспешно притворяться обычным человеком и стать расслабленным авантюристом: Глава 69. Кулинария

Расправившись со стиркой в рекордно короткие сроки, мы направились прямиком к Райгилу.

— Райгил-сан, мы пришли! Принимайте работу.

— О, Элен говорила, что вы быстро закончите, но чтобы настолько… Вы что, обычно вполсилы работаете, а сейчас решили ускориться?

— Да нет, просто магию применили. Я стараюсь ею не злоупотреблять, а то мышцы совсем атрофируются, но сегодня случай особый.

— Вот оно что. Лют, верно? Ты, небось, глазам своим не поверил.

— Это уж точно. Никогда бы не подумал, что магию можно использовать вот так… по-бытовому.

— Оно, конечно, впечатляет, но если собираешься у нас работать, давай без этого экстрима, ладно?

— Я всё понял.

*«Ой, это что, меня сейчас пожурили? Кажется, я немного перегнула палку с демонстрацией способностей».*

— Ладно, начнём с вяленого мяса. У вас там запасы после охоты на орков ещё остались?

— Да, я как раз прихватила с собой.

— Тогда Лют будет тренироваться на твоём куске. А для Аски, так и быть, выделим отличную вырезку из моих запасов — гулять так гулять. Значит так: первым делом мясо нужно замочить в маринаде часов на пять. Соль — это база, без неё даже не начинайте.

— Понятно. Но получается, что сейчас мы всё сделаем и будем сидеть без дела?

*«Пять часов в маринаде… Это же значит, что к следующему этапу мы приступим только к ужину. Как-то нерационально».*

— Ну, в общем-то, да. Поэтому сегодня я научу вас готовить сам маринад. Рецепт я записал на бумажке — старался подбирать ингредиенты попроще, чтобы вы потом не бегали по всему городу в поисках какой-нибудь экзотики.

— Спасибо большое!

— Райгил-сан, и мне тоже бумажку!

— Да-да, не шуми. Тебе, Аска, я подготовил вариант посерьёзнее.

— А почему это у нас рецепты разные?

— Потому что ты, дорогуша, вряд ли станешь экономить на качестве ради сомнительной выгоды, если можно сделать по-настоящему вкусно.

— Ну, тут вы, пожалуй, правы…

*«Хотя иногда мне и чего-нибудь вредно-дешёвого хочется, просто для разнообразия. Ладно, не будем спорить с профессионалом».*

— Да, кстати, для вяленья мясо Люта подходит даже лучше. Жир плохо впитывает маринад и при сушке ведёт себя капризно, это тебе не на сковородке жарить.

— То есть моё мясо хуже?

— Скажем так, переводить такой шикарный кусок на вяленье — просто преступление. Его лучше зажарить и съесть сразу. Ладно, хватит болтать, за дело.

Мы приступили к работе. В кухне недавно установили новую печь, но она удачно вынесена частью на улицу, так что места для манёвров нам вполне хватало.

— Так, молодцы, закончили. Пусть теперь плавает в специях. Возвращайтесь к вечеру, будем продолжать. Хотя там делов-то — достать и развесить. Сушить нужно в прохладном месте от полусуток до нескольких дней, не забывая переворачивать. Мясо орка, кстати, после сушки лучше ещё и мелко порезать, да слегка обжарить перед едой.

— Это ещё зачем?

— Считается, что орк — зверь коварный, можно и живот прихватить, если плохо обработать. Это вам не домашняя скотина и не минотавр. Так что лучше перебдеть.

— Ого, буду знать. Полезный совет.

— Впрочем, вы оба владеете магией, так что процесс сушки можете и ускорить. Если найдёте подходящий сквознячок, всё пойдёт куда быстрее.

*«А ведь верно: и я, и Лют владеем магией ветра. Нагнать поток воздуха — пара пустяков».*

— Но сначала всё равно научитесь чувствовать время естественным путём. А то привыкнете обдувать, а потом раз — и пересушили в сухарь.

— То есть сначала нужно понять, как это происходит в природе, а потом уже помогать магией?

— Именно. И лучше записывайте все наблюдения. Память — штука ненадёжная, а записи дисциплинируют.

Послушавшись совета, мы с Лютом выпросили обратную сторону старых бланков из гостевой книги и принялись усердно строчить заметки.

— Раз с маринадом закончили, пора бы и о деле подумать. Время обеда на носу, Аска, ты же поможешь?

— Конечно.

— О, я сегодня тоже свободен, могу подсобить.

— Вот как? Ну, раз собираешься у нас работать, учись, пока Аска здесь. Только смотри, тарелки не бей.

— Есть!

Так наш отряд пополнился Лютом. Я, честно говоря, немного переживала — обеденный час в гостинице то ещё испытание для новичка.

— О, Лют тоже с нами?

— Ага. Я за ним присмотрю, но ты, Элен, тоже поглядывай, если что.

— Договорились!

— Рассчитываю на вас.

В итоге на обеденной смене нас было четверо: я, Элен, Миша и Лют. Начался привычный хаос.

— Лют, это куда нести?

— Э-э… кажется, вон туда, вглубь…

— Номер столика какой?

— Восьмой, наверное?

— «Наверное» не считается! Будь внимательнее.

— Лют, хватай поднос и пулей в зал.

— Понял! Ой, напомните, какой это столик?

— Пятый, Лют, пятый!

Не без мелких накладок и суеты время пролетело незаметно, и мы наконец-то выдохнули во время перерыва.

— Фух, наставничество выматывает похлеще самой работы.

— Прости, Аска, я немного затупил.

— Да ладно тебе, пустяки. Я в свой первый день была не лучше.

— Правда? А то я уже начал переживать, что я безнадёжен.

— Вообще-то сестрёнка ни разу не перепутала заказ и не забыла про столик с самого первого дня…

*«Элен, ну кто тебя за язык тянул? Мне просто везло, вот и всё».*

— Чего?! При таком-то потоке людей? Аска, ты просто монстр продуктивности!

— Привыкнешь, и у тебя будет получаться не хуже. К тому же начинать сразу с обеденного пика — это действительно жёстко.

— Да уж. Надо было сначала теорию получше изучить.

— Какая разница, раньше или позже? Всё равно пришлось бы через это пройти.

— Элен, ты сегодня на редкость строга.

— А я, между прочим, с малых лет в этом верчусь!

*«Ну, тут не поспоришь. В этом мире дети ремесленников и трактирщиков приобщаются к семейному делу чуть ли не с пелёнок».*

— Ладно, доедаем и идём к Райгилу.

— К папе? Так он же сказал, что на сегодня уроки окончены.

— Всё верно, но я хочу кое-что попробовать.

*«Райгил — отличный повар, его конёк — сытная домашняя еда. Если кто и сможет воплотить мою задумку, так это он».*

— Раз вы со стиркой утром управились, я, пожалуй, тоже позволю себе немного отдохнуть. Дела подождут до завтра, посижу пока за стойкой.

— Тогда мы на кухню!

Быстро закончив с обедом, мы дружной толпой переместились в рабочую зону повара.

— Опять вы? Что на этот раз?

— Посуду принесли, ну и… приготовить кое-что хотим.

— Да что там готовить? С вяленым мясом всё ясно, грибы я Люту расписал. Свободны!

— Подождите, я хочу попробовать приготовить блюдо из моей родины. Если есть мясо орка, должно получиться нечто особенное.

— О как! Новые рецепты — это я люблю. Заходи, хозяйничай, я как раз ещё не начинал заготовки на вечер.

Райгил с неожиданным энтузиазмом уступил мне место у плиты.

— Помните тот соус, который вы к жаркому подавали? У вас осталась заготовка для него?

— Да там немного совсем, я его из овощных обрезков и мясных остатков вывариваю.

*«В этом мире соус — это не просто приправа из бутылки, а результат долгого труда. Я попробовала его на вкус — хм, очень похоже на тот самый соус из моей прошлой жизни. Если добавить немного алкоголя и выпарить, будет в самый раз».*

— Райгил-сан, у вас есть старый, подсохший хлеб? Такой, который уже не продать.

— Имеется, конечно. Всегда держу запас на случай, если свежий внезапно закончится.

— Можете раскрошить его как можно мельче?

— Насколько мельче?

— Вот примерно так.

Я показала ему нужный размер крошки.

— Ого, совсем в труху. Ты чем его так, тёркой специальной?

*«Тёрка! Конечно, тёрка бы спасла ситуацию, но здесь о таком чуде техники, видимо, не слышали. Пришлось на пальцах объяснять конструкцию».*

— Нет у меня такой штуковины. Придётся ножом орудовать. Лют, не стой столбом, помогай.

— Уже бегу.

Пока мужики сражались с хлебом, я занялась мясом. Нарезала орка толстыми ломтями, аккуратно надрезала жилки, чтобы куски не скручивались при жарке. Мука, взбитое яйцо… всё по науке.

— Райгил-сан, как успехи?

— Не знаю, хватит ли тебе, но мы старались.

На столе лежала горка панировочных сухарей, получившихся из трети буханки. Маловато будет.

— Продолжайте в том же духе, а я пока начну с тем, что есть.

На один кусок точно хватит. Я обваляла мясо в муке, искупала в яйце и щедро засыпала сухарями. Затем — в раскалённое масло. Шипение, божественный аромат… Жарим до золотистой корочки.

— Эх, огня бы чуть побольше…

*«Но с дровяной печью особо не поиграешь настройками. Приходится ловить момент вручную».*

— Аска, так что это в итоге будет?

— Ну, назовём это орк-кацу.

Не знаю, приживётся ли название, но суть оно отражает идеально.

— А смысл был так возиться с сухарями?

— Сами увидите. Корочка получается хрустящей, а внутри мясо остаётся сочным. Это же классика!

*«Хотя, если меня спросят, почему именно так, я вряд ли отвечу что-то внятнее, чем «потому что это вкусно». Это как свинина в рамене — просто должна быть там, и всё».*

— Ну, попробуем — узнаем. Нужно ещё что-нибудь?

— Обязательно полейте соусом. И побольше зелени или салата, чтобы сбить лишнюю жирность.

— Будет сделано!

Идеально зажаренный орк-кацу перекочевал на доску. Я к горячему стараюсь не прикасаться — кожа нежная, сразу ожог, так что почётная миссия по нарезке досталась Райгилу. Закудахтал нож, разделяя мясо на аппетитные полоски.

— Готово! Салат на месте, мясо нарезано. Пробуем.

Райгил отправил кусок в рот. Хруст стоял на всю кухню. Господи, я сейчас слюной подавлюсь…

— Гм. Ароматно, мясо сочное, не спорю. Но не проще ли было просто зажарить его на гриле?

— Постойте… Вы чего его всухомятку едите?

— А?

— Да мы просто решили, что…

— Папа, ну ты-то куда! Тебе же нормальным языком… то есть Аска же ясно сказала — с соусом надо!

Элен решительно макнула кусок в соус и отправила в рот.

— М-м-м! Сестрёнка, это божественно! У тебя что украшения, что еда — просто за гранью реальности!

*«Бедный Райгил. Он ведь просто хотел оценить чистый вкус продукта, как профессионал… А в итоге получил нагоняй от дочери и застыл с видом человека, которого только что лишили звания главного кулинара в семье».*

http://tl.rulate.ru/book/150274/16962575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь