Готовый перевод After being sucked by my whole family, I cheated and farmed in ancient times / Моё волшебное фермерское пространство: Глава 13. Эликсир жизни и клятва верности

Обратный путь прошел в гнетущем молчании. Ли Эргоу шел, опустив голову, и это безмолвие заставило Ван Чуаня взглянуть на спутника по-новому. Ведь, по сути, он только что заставил парня солгать.

— Эргоу, — не выдержал Ван Чуань, — неужели ты ничего не хочешь у меня спросить?

Ли Эргоу медленно покачал головой, не сбавляя шага:

— Брат Ван, у тебя наверняка есть причины так поступать. Я верю, что ты не желаешь мне зла. И потом... я уже говорил: моя жизнь принадлежит тебе. Если скажешь прыгнуть в огонь — я и бровью не поведу.

В груди Ван Чуаня разлилось тепло. Этот парень — настоящий, верный соратник, каких в этом мире днем с огнем не сыщешь. Жаль только, что «дебафф» его матери — тяжелая болезнь — висит на нем мертвым грузом, высасывая все ресурсы.

Внезапно в интерфейсе памяти Ван Чуаня всплыла иконка предмета, лежащего в его Инвентаре. *Ямс «Нефритовый Корень»*.

Когда он сам употребил небольшую порцию, то получил бафф на повышение характеристик и ощущение разливающегося по венам жара. Это определенно расходник высокого ранга с мощным восстанавливающим эффектом. Сработает ли он на НПС с критическим статусом здоровья?

— Эргоу, — осторожно начал Ван Чуань, — ты давно покупал лекарства для тетушки?

Ли Эргоу тяжело вздохнул, его плечи поникли:

— Матушка запретила тратить серебро, отложенное на *Подушный налог*. Мы пропустили уже целый цикл приема. Сейчас я просто собираю травы на склонах, крафчу простейшие отвары... Это лучше, чем ничего, но шкала её здоровья падает с каждым днем.

— А что говорил лекарь? Какой у неё точный диагноз?

— *Синдром Увядания*. Критическая нехватка жизненной силы и истощение ци крови. Лекарь сказал, нужен женьшень возрастом не менее двадцати лет или алхимические препараты того же ранга. Только так можно снять негативный статус.

Глаза Ван Чуаня загорелись. Догадка подтверждалась.

— Слушай, совпадение или нет, но пару дней назад я залутал в горах один странный корнеплод. Похож на ямс, но свойства у него бешеные — съешь кусочек, и внутри будто печка разгорается. Если не побрезгуешь, давай попробуем дать его тетушке? Есть шанс, что это сработает как сильный регенератор.

Ли Эргоу резко затормозил, в его глазах вспыхнула надежда:

— Правда? Брат Ван, ты серьезно? Это может исцелить матушку?

— Тише ты! — Ван Чуань мгновенно закрыл ему рот ладонью, сканируя взглядом окрестности на предмет лишних ушей. — Я сказал «возможно». У меня остался лишь небольшой фрагмент. Гарантий никаких, это экспериментальный предмет.

Ли Эргоу, чье лицо пошло красными пятнами от волнения, закивал:

— Я понял! Неважно, сработает или нет, я эту попытку вовек не забуду!

— Брось, свои люди, — Ван Чуань хлопнул его по плечу. — Иди домой, подготовь всё. Я сейчас сбегаю к себе, заберу «лекарство» и приду. Только матушке пока ни слова, чтобы не давать пустых надежд.

Эргоу энергично кивнул и со всех ног рванул в сторону своей хижины.

Проводив его взглядом, Ван Чуань ускорил шаг. Тайна его *Пространства Духовного Источника* была его главным козырем, легендарным навыком, о котором не должна знать ни одна живая душа, даже самая близкая.

Заперев ворота и убедившись, что индикатор безопасности активен, он переместился в Пространство. Из хранилища был извлечен обрезок *Ямса «Нефритовый Корень»*, напитанный энергией Источника.

Затем он взломал замок на семейном ларе с припасами (карма всё равно уже испорчена отношениями с родней) и отмерил по пять цзиней отборного белого риса и муки. С этим грузом он направился к дому Ли Эргоу.

Стоило толкнуть скрипучую дверь, как в нос ударил тяжелый запах дешевых трав и болезни. Услышав скрип петель, Эргоу вылетел навстречу.

— Брат Ван, принес?

Ван Чуань кивнул и первым делом передал два увесистых мешка:

— Здесь десять цзиней чистого зерна. Твоей матери нужно усиленное питание для восстановления стамины.

Затем он достал сверток с корнеплодом.

— А это — то самое средство. Помой его хорошенько, сними шкурку. Я пока зайду, поздороваюсь.

Ли Эргоу застыл, переводя взгляд с зерна на друга:

— Брат Ван, ты же только что отделился от клана, у тебя у самого инвентарь пустой...

— Бери, пока дают, и не активируй режим зануды! — нахмурился Ван Чуань. — Или ты меня больше за старшего не считаешь?

Эргоу, сглотнув ком в горле, умчался на кухню.

Ван Чуань вошел в главную комнату. На кровати лежала женщина лет сорока, но её интерфейс состояния явно показывал критическое истощение — кожа да кости. Заметив гостя, она слабо махнула рукой.

— Ван Чуань... кхе-кхе... Слышала, ты вышел из клана Ван? И правильно. Эта семейка — настоящие вампиры, высосут все соки и выбросят... кхе... Если бы не ушел, они бы тебя погубили.

— Тетушка, не тратьте стамину на разговоры, вам нужен отдых.

— Ничего... я рада тебя видеть... кхе-кхе... Эргоу рассказывал про ваш рейд в горы. Если бы не твое Влияние и реакция, мой сын бы не вернулся. Ты спаситель нашего рода Ли.

В этот момент в комнату вошел Ли Эргоу, бережно неся на блюде очищенный *Нефритовый Корень*. Даже на расстоянии чувствовался тонкий, свежий аромат, исходящий от мякоти.

Мать Эргоу удивленно принюхалась:

— Сынок, что это за лут? Пахнет как редкий алхимический ингредиент.

Ли Эргоу передал блюдо Ван Чуаню и торжественно произнес:

— Мама, это лекарство. Брат Ван добыл его в горах. Говорит, это мощный эликсир природы, может вылечить твой недуг.

Женщина задрожала, пытаясь приподняться на локтях. В её глазах, подернутых пеленой болезни, блеснула искра жизни:

— Что? Вылечить? Ван Чуань, неужто правда?

Ван Чуань примирительно поднял руки:

— Тетушка, не волнуйтесь так, скачок давления вам ни к чему. Я не даю стопроцентной гарантии на снятие дебаффа, но эта штука точно укрепит организм. Давайте попробуем. Если не поможет — прошу не винить.

— Да что ты! — у женщины увлажнились глаза. — То, что ты вообще вспомнил про старую развалину... кхе... мне уже этого достаточно. Я приму всё, что ты дашь, с благодарностью.

Ван Чуань протянул ей белоснежный кусок корнеплода:

— Тетушка, ешьте это как обычный ямс. Жуйте тщательно.

Женщина взяла ломтик. Её пальцы ощутили необычную текстуру — гладкую, словно нефрит.

— Разве это ямс? Никогда не видела такого качества... и этот запах...

Она откусила кусочек.

В тот же миг системные алгоритмы её организма зафиксировали поступление мощной энергии. Теплой волной эссенция ринулась в желудок, а оттуда, словно поток данных по оптоволокну, распространилась по меридианам.

Ван Чуань и Ли Эргоу напряженно следили за её статус-баром. Бледное лицо женщины начало розоветь, впалые щеки наливались цветом.

— Это... это чувство... КХЕ! КХЕ-КХЕ!!!

Внезапно её скрутило в жестоком приступе кашля. Ли Эргоу побелел от ужаса и бросился к матери, но та выставила руку, останавливая его.

— Я в порядке! — Её голос, еще минуту назад слабый, теперь звенел силой. — Из меня... выходит болезнь!

Она сплюнула в подставленный таз несколько сгустков черной, вязкой слизи. Ван Чуань удовлетворенно кивнул: *«Очищение» сработало. Токсины выведены.*

Взгляд женщины стал ясным, дыхание выровнялось.

— Невероятно... Я чувствую легкость, какой не было годами. Моё тело... оно словно обновилось.

Ли Эргоу замер, осознавая произошедшее, а затем слезы хлынули из его глаз ручьем. Годы отчаяния, гринда на лекарства, безнадежности — всё исчезло в один миг. Предмет, который дал Ван Чуань, оказался артефактом божественного уровня.

— Брат Ван!

Ли Эргоу рухнул на колени, ударившись лбом об земляной пол с глухим стуком.

— Ты не просто спас меня, ты вернул мне мать! Клянусь Системой и небом, отныне моя жизнь — твоя. Если я хоть раз усомнюсь в тебе или предам — пусть меня ударит молнией на месте!

— Вставай, идиот! — Ван Чуань поспешно подхватил друга под руки, чувствуя неловкость от такого пафоса. — Мы же братья, к чему эти сцены? Еще раз так сделаешь — исключу из пати и знать не буду!

Ли Эргоу поднялся, вытирая лицо рукавом, но в его взгляде читалась стальная решимость. Теперь он — верный страж Ван Чуаня. Кто тронет его лидера — умрет.

Несмотря на видимое исцеление, требовалось подтверждение специалиста. Однако бюджет семьи Ли был на нуле. Единственные четыре ляна серебра лежали неприкосновенным запасом для уплаты налога через две недели.

— Зови лекаря, — скомандовал Ван Чуань, видя колебания друга. — Плату я беру на себя. Это квест, который нужно сдать до конца.

Эргоу, для которого слова Вана теперь были законом, метнулся в соседнюю деревню.

Час спустя прибыл местный лекарь. Положив пальцы на запястье пациентки, он нахмурился, затем его глаза округлились.

— Невозможно... — пробормотал он. — *Синдром Увядания*... исчез? Пульс ровный, ци течет свободно. Я давал ей от силы полгода, а теперь...

Он перевел потрясенный взгляд на Ван Чуаня и Эргоу. Те лишь многозначительно переглянулись и соврали про заезжего чудо-доктора из уезда.

Лекарь, цокая языком от удивления, выписал пару общеукрепляющих рецептов для «закрепления результата» и удалился.

Глядя, как мать с аппетитом ест рисовую кашу, и видя, как заполняется шкала её здоровья, Ли Эргоу отвернулся к стене, чтобы скрыть счастливую улыбку и предательскую влагу в глазах.

Он знал: этот долг не оплатить никаким золотом. Теперь его судьба намертво связана с Ван Чуанем.

http://tl.rulate.ru/book/150216/8964483

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
.....можно было бы поугарать с этих терминов , но они будто из воздуха, совершенно не подходят и не в папад. Переводчик-сан, зачем вы так нейронку намудрили?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь