Готовый перевод Lord of Pro / Повелитель профессионалов: Повелитель Профессионалов. Часть 43

Он пересёк двор и направился прямо к особняку.

У окна первого этажа вдруг мелькнула человеческая тень и тут же исчезла. Фигура промелькнула у окна лишь на мгновение, и прежний Ли Баньфэн вообще не заметил бы эту мимолётную тень. Но сегодняшний Ли Баньфэн увидел её очень чётко — его зрение сильно изменилось по сравнению с прежним.

В усадьбе кто-то есть, и, судя по скорости передвижения, это определённо не обычный человек.

Ли Баньфэн сжал в правой руке метёлку из петушиных перьев, а левой рукой осторожно постучал в дверь дома.

Тук! Тук! Тук!

Стук был мягким и медленным, очень учтивым.

Мяу!

Чёрный кот внезапно прыгнул со второго этажа к двери, взглянул на Ли Баньфэна, повилял хвостом и отступил на два шага назад.

Ли Баньфэн замер, и вдруг из-за двери донёсся знакомый голос:

— Баньфэн, это ты?

Голос Хэ Цзяцина!

Ли Баньфэн облегчённо выдохнул и громко сказал:

— Это я, открывай.

Прошло почти полминуты, прежде чем дверь открылась.

Ли Баньфэн нахмурился:

— Почему так долго?

Хэ Цзяцин стоял в дверях и долго смотрел на Ли Баньфэна:

— Братишка, ты наконец-то пришёл.

— Пришёл, — Ли Баньфэн снял рюкзак и с горькой усмешкой добавил: — Путь сюда был непростым.

Хэ Цзяцин небрежно принял рюкзак:

— Почему ты несёшь такой потрёпанный рюкзак?

Ли Баньфэн удивился:

— Рюкзак потрёпанный?

Хэ Цзяцин усмехнулся:

— Как же не потрёпанный? Швы уже расходятся. Где ты купил этот потрёпанный рюкзак?

— Где купил? — брови Ли Баньфэна разгладились, уголки губ приподнялись, и он с улыбкой ответил: — Я и сам забыл, кажется, его дали в подарок при пополнении счёта телефона.

Хэ Цзяцин взвесил рюкзак в руке и спросил:

— Вещь внутри?

Ли Баньфэн покачал головой:

— Нет, я оставил её в камере хранения на вокзале.

— Зачем ты оставил вещи на вокзале? — ошеломлённо произнёс Хэ Цзяцин.

Ли Баньфэн вздохнул:

— Об этом долго рассказывать.

Он замер у двери, колеблясь — входить или нет. Хэ Цзяцин уже закрыл входную дверь. Если сейчас не войти, это будет равносильно открытому разрыву отношений. А если открыто разорвать отношения, сможет ли он вообще остаться в живых?

— Заходи, поговорим внутри, — Хэ Цзяцин провёл Ли Баньфэна в прихожую.

Ли Баньфэн шёл целый день — его кожаные туфли были в грязи и воде. Пройдя несколько шагов по прихожей, он оставил на ковре два грязных следа.

Хэ Цзяцин взглянул на ковёр. Ли Баньфэн смущённо улыбнулся и поспешно снял обувь. На самом деле его носки были не в лучшем состоянии, чем туфли. Когда он сражался с чёрным медведем, грязная вода залилась в ботинки, а затем высохла по дороге, превратившись в твёрдую корку.

Надев тапочки, Ли Баньфэн передал метёлку из куриных перьев Хэ Цзяцину.

Хэ Цзяцин взял метёлку, не понимая, что это значит.

— Это знак моего уважения, — пояснил Ли Баньфэн.

Хэ Цзяцин, держа метёлку из куриных перьев, покачал головой и вздохнул:

— Баньфэн, ты просто несерьёзный человек.

— Приходить в гости с подарком — это разве несерьёзно? — с серьёзным видом ответил Ли Баньфэн.

Хэ Цзяцин беспомощно покачал головой и небрежно поставил метёлку в углу гостиной. Это напомнило Ли Баньфэну слова, которые когда-то сказала старушка У в приюте: «В приличных домах метёлку из куриных перьев никогда не ставят в гостиной — она привлекает мелкие неприятности».

Но сейчас было не время думать о метёлке.

Хэ Цзяцин провёл Ли Баньфэна в гостиную, и тот сел на диван. Хотя усадьба была роскошной, электричества в ней не было. Хэ Цзяцин зажёг свечу на журнальном столике и начал расспрашивать Ли Баньфэна о его путешествии.

— Баньфэн, я посылал тебе сообщения всю дорогу, почему ты не отвечал? — Хэ Цзяцин налил Ли Баньфэну чашку чая.

— Когда я добрался до Кудайкани, телефон разрядился. Потом поезд сломался, зарядить было негде, я вообще не видел твоих сообщений.

Ли Баньфэн поднёс чашку к губам, собираясь сделать глоток, но, поднеся её к носу, почувствовал рыбный запах от чая.

— Это не вода из аквариума для золотых рыбок? — нахмурился он.

— Что за чепуха, какая вода для золотых рыбок? Это чай высшего сорта! Не каждому гостю я его достаю!

— Значит, хороший чай, — Ли Баньфэн поднёс чашку к губам, изобразил, что пьёт, но чая в чашке не убавилось — он на самом деле не пил.

— Я слышал, что с поездом произошла авария, — сказал Хэ Цзяцин. — Боялся, что тебе нечего есть в вагоне, все эти дни у меня на сердце было неспокойно.

Ли Баньфэн улыбнулся:

— С едой было нормально, просто всё увиденное по дороге было слишком странным. Цзяцин, ты так и не рассказал мне, что же случилось? Что это за место? Кто лежит в той больнице?

Хэ Цзяцин улыбнулся:

— Здесь столько всего произошло, я не смогу тебе всё рассказать даже за три дня и три ночи. Кстати, слышал, что поезд прибыл ещё вчера, почему ты пришёл ко мне только сегодня?

— Дело в том, что я... — начал Ли Баньфэн, но внезапно услышал звук из прихожей.

Хэ Цзяцин тоже посмотрел в сторону прихожей. Там действительно слышались шаркающие шаги.

Они один за другим вышли в прихожую, осмотрелись, но никого не увидели. Зато заметили пёструю кошку, свернувшуюся под полкой для обуви и поедающую корм из миски.

— Раньше я видел чёрную кошку, а теперь откуда взялась пёстрая? — спросил Ли Баньфэн.

Хэ Цзяцин улыбнулся:

— Всё это местные бездомные кошки. Раньше они жили в старом доме, но когда я вернулся, получилось, что я занял их жилище. Мне стало их жалко, и я каждый день готовлю им еду. В любом случае, в таком большом доме живу только я один, с ними хоть не так одиноко.

Ли Баньфэн посмотрел на кошачью миску — в ней была какая-то кашеобразная масса неопределённого вида. Определённо не рыба, но тоже источала рыбный запах.

«Почему сегодня всё пахнет рыбой? Может, с моим носом что-то не так?»

Ли Баньфэн ещё раз окинул взглядом прихожую и вдруг заметил яркую метёлку из куриных перьев, которую он принёс. Эта метёлка, которую Хэ Цзяцин поставил в углу гостиной, теперь стояла рядом с полкой для обуви.

http://tl.rulate.ru/book/150098/8578995

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
во первых в доме походу есть дух дома, а во вторых, все те вещи что ему писали по телефону, ведь знал не только этот друг (друг гей?) но и девушка с которой тот слез и предпочёл провести "ночь" с гг
Развернуть
#
С чего ты это взял вообще, извращенец)
Развернуть
#
ну там вроде недавно говорили об духе дома и вполне логично что гг встретил такой дом 😜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь