Готовый перевод A Deadly Secret / Убийственная тайна: ...продолжение

Пролежав некоторое время он понял, что не умрёт и подумал: «Почему я не могу умереть?»

Спустя долгий промежуток времени он подумал: «Я не был враждебно к ним настроен, и не причинил им никакого зла. Мы просто разговаривали, почему они так поступили со мной?» Он глубоко задумался, но у него не появилось ни малейшей идеи. Он подумал вслух:

- Я такой тупой, если бы брат Дин вернулся к жизни, даже если он не смог бы помочь мне, он мог бы, по крайней мере, дать разумное объяснение этому происшествию.

Подумав о Дин Дяне, он вспомнил: «Я обещал брату Дину похоронить его вместе с госпожой Лин. Это желание ещё не исполнено, я не могу умереть». Он ощупал в области талии и понял, что свёрток с прахом Дин Дяна цел и вдохнул с облегчением. Он попытался снова подняться и почувствовал как что-то поднималось вверх по горлу, это была кровь. Он знал, что чем больше крови он выплюнет тем больше он ослабнет поэтому он направил энергию и снизил давление. Но почувствовав странное ощущение во рту он ещё раз выплюнул собравшуюся во рту кровь на землю.

Наибольшую боль ему причиняла сломанная нога, было ощущение как будто несколько сотен ножей непрерывно её пронзали. Со временем он дополз то тенистого места под ивой и подумал: «Я не могу умереть. Я должен остаться в живых любой ценой. И чтобы оставаться в живых я должен есть». Он увидел на земле рыбу и креветки, которые ранее выпали из корзины. Они давным-давно были не живые. Он поднял несколько креветок и засунул в рот. «Я сначала займусь сломанной ногой, а потом придумаю как выбраться отсюда».

Он посмотрел во всех четырех направлениях и увидел разбросанными различные предметы, которые оставили после себя рыбные торговцы. Он прополз вперёд и схватил маленькое весло и рыболовную сеть. Он медленно порвал сеть и обернул вокруг ноги. Потом приставил к ноге весло для опоры и обвязал всё веревкой.

Он отдохнул некоторое время. Каждый раз, когда он хотел подняться, боль не давала ему это сделать. Он закрыл глаза и глубоко дыша ждал когда восстановится энергия перед тем как снова встать. Он подумал: «Потребуется по крайней мере два месяца чтобы нога полностью восстановилась. Где я могу найти хорошее место для отдыха?» Тут же он увидел ряд лодок у берега реки и подумал: «Я отдохну на лодке, тогда мне не придётся двигаться». Он боялся, что жестокие рыбные торговцы вернутся поэтому изо всех сил без передышки пополз к лодкам. Он отвязал перлинь, взял весло и начал грести от берега.

Взглянув вниз он увидел, завёрнутый угол монашеского одеяния, выставляющий на показ кроваво-красный короткий клинок, расшитый красной нитью. На острие клинка красная нить выглядела как три точки, и казалось, что это падающие капли крови. Клинок выглядел как настоящий и пугал. Тогда он наконец понял: «Ну конечно. Эта одежда злого монаха Бао Сяна. Те двое, должно быть, подумали, что я тоже от этого клана». Он протянул руку и нащупал свою лысину.

http://tl.rulate.ru/book/14994/1773594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь