Готовый перевод One Piece: My Devil Fruit is Volibear / Ван Пис: Мой Дьявольский Плод — Волибир: Глава 37: Следы обнаружены

— Капитан, куда мы направляемся дальше?

Волибир посмотрел на морскую карту в своей руке, глубоко задумавшись. Честно говоря, Ист Блю огромен, и здесь гораздо больше стран, чем показано в аниме, но он не подходит для Пиратов Грозы.

Ист Блю можно считать задним двором Морского Дозора; на всех крупных островах здесь расположены их отделения.

Если Пираты Грозы продолжат бродить по Ист Блю, их местонахождение вскоре будет обнаружено, и было бы неприятно снова попасть в окружение.

В настоящее время у Волибира нет намерения воевать с Морским Дозором. Сражаться с ними сейчас — значит лишь истощать свои силы без какой-либо выгоды; только дурак стал бы с ними сражаться.

Более того, до начала основной сюжетной линии остаётся более 20 лет, и большинство главных героев ещё даже не родились.

Волибир не хочет кардинально влиять на рождение главных героев или значительно изменять первоначальную историю. У него есть свои планы, и он намерен с пользой использовать Пиратов Соломенной Шляпы для достижения своих целей.

— Цель: Реверс Маунтин.

В этот момент, в сотнях морских миль от Деревни Симоцуки, по морю неторопливо плыл военный корабль с собачьей головой на носу.

На палубе корабля в шезлонге крепко спал здоровяк в пляжных шортах.

Внезапно здоровяк открыл глаза и повернулся в сторону Деревни Симоцуки. Рядом с ним мужчина с афро, также лежавший в шезлонге с маской для сна, заметил движение здоровяка, снял маску и лениво спросил:

— Что случилось, вице-адмирал Гарп? Что-то необычное?

Гарп вытер слюну с уголка рта, его глаза прояснились.

— В том направлении кто-то сражается. Я почувствовал несколько сильных аур.

— Не может быть, вице-адмирал Гарп, я вообще ничего не почувствовал.

— Ха-ха-ха-ха, вам, ребята, нужно тренироваться ещё лет тридцать.

— Вице-адмирал Гарп, мы всё ещё возвращаемся в Деревню Фууся?

— Нет. Те ауры очень мощные; я чувствую, что они как минимум на уровне бойцов из Нового Мира. Это не те, с кем могут справиться дозорные Ист Блю. Нам нужно быстро с ними разобраться.

— Сообщи команде, чтобы шли на полной скорости в том направлении!

— Ах, да, Кудзан, скажи Богарту связаться с ближайшими отделениями Морского Дозора и быть готовыми поддержать нас в любой момент. Мы не можем позволить таким сильным личностям бесчинствовать в Ист Блю.

— Есть, вице-адмирал Гарп.

В этот момент Волибир не знал, что из-за битвы между Инуараси и Симоцуки Кодзабуро их местонахождение уже было обнаружено Гарпом.

«Нерушимый» в настоящее время мчался по океану, стремясь достичь Реверс Маунтин в кратчайшие сроки.

Два дня спустя.

На палубе «Нерушимого».

Инуараси, весь в бинтах, осторожно протирал Занрю чистым ватным тампоном. Рядом с ним Волибир играл в «Борьбу с помещиком» с Чокой и Нэкомамуси.

— Хе-хе-хе, капитан, ты снова проиграл.

Чока не могла удержаться от насмешки над угрюмым медвежьеголовым мужчиной, чьё лицо было обклеено бумажками.

Плавание в Ист Блю было слишком безопасным; здесь практически не было аномальной погоды, что заставляло всех чувствовать себя очень скучно.

Чтобы сделать путешествие менее скучным для своих товарищей и для себя, Волибир специально ввёл на корабль такие развлечения, как маджонг и «Борьба с помещиком».

Поначалу, полагаясь на свой опыт из прошлой жизни, Волибир побеждал всех своих товарищей по команде и полдня над ними насмехался.

Неожиданно, всего за два дня Чока, с её превосходным интеллектом, быстро превзошла Волибира. Остальные тоже освоились с правилами, и теперь Волибиру было очень трудно у них выиграть.

Глядя на ужасные карты в своей руке, он мог лишь угрюмо приклеить ещё одну бумажку себе на лицо.

— Кстати, Инуараси, как твоё восстановление?

Инуараси, услышав слова Волибира, попытался пошевелиться.

— Я, вероятно, восстановился на семьдесят-восемьдесят процентов. Думаю, полностью поправлюсь ещё через два дня.

Хотя ранее Инуараси и выдержал удар Йоми, который Симоцуки Кодзабуро нанёс ценой своей жизни, сам он был не в лучшем состоянии.

Использование Занрю всё ещё было для него слишком большой нагрузкой, и его тело сильно пострадало от отдачи.

Поскольку на борту не было врача, Волибир и остальные могли лишь выполнить простое вправление костей и наложить немного лекарств.

К счастью, у племени минков прочная кожа и сильные регенеративные способности, так что он почти восстановился всего за два дня.

Однако, если бы квалифицированный врач лечил его травмы, он, возможно, уже был бы здоров.

— Похоже, нам действительно нужно найти врача в качестве накама. Тогда нам не понадобится твоё зелье для восстановления генов, Чока.

— Капитан, ты наконец-то сказал что-то разумное.

— Не шути, я разве похожа на человека?

Прошло ещё два дня.

Когда «Нерушимый» находился примерно в полудне пути от Логтауна, дозорный заметил неподалёку пиратскую команду.

Волибир, игравший в карты, не обратил особого внимания на эту новость, так как в Ист Блю в данный момент не было грозных пиратов.

Внезапно Волибир, казалось, что-то почувствовал, глубоко вздохнул и спросил Нэкомамуси, который также сидел рядом с лицом, обклеенным бумажками:

— Нэкомамуси, ты чувствуешь аромат еды?

— Чувствую, капитан, но, вероятно, это Зефф снова готовит что-то вкусное, верно?

— Нет, этот аромат доносится не из каюты; он идёт с того корабля!

Не успел Волибир договорить, как из каюты в спешке выбежал Зефф.

— Капитан, где мы? Почему здесь так вкусно пахнет едой?

— Ты тоже его чувствуешь, Зефф?

— Да, капитан, даже просто по запаху я могу сказать, что кулинарные навыки того повара потрясающие. Я хочу обменяться с ним кулинарными советами.

— Этот аромат исходит от той пиратской команды. Так что скажешь? Хочешь встретиться с ними и обменяться советами?

— Это было бы лучше всего!

— Парни, наш шеф-повар хочет отправиться к той пиратской команде, чтобы обменяться кулинарными советами с их поваром.

— Ради того, чтобы в будущем есть ещё более вкусную еду, быстрее приближайтесь к тому кораблю. Помните, не начинайте драку; мы идём обмениваться кулинарными советами.

— Есть, капитан!

http://tl.rulate.ru/book/149817/8563040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 38: Пираты-повара»

Приобретите главу за 6 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в One Piece: My Devil Fruit is Volibear / Ван Пис: Мой Дьявольский Плод — Волибир / Глава 38: Пираты-повара

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт