Готовый перевод Heavenward on Golden Wings / Небеса на золотых крыльях: Глава 24

Глава 24. Когда переговоры терпят неудачу

Сначала Валериан думал пригласить мужчин присоединиться к их трапезе, как это было принято у охотников, но он быстро отбросил это желание, когда увидел их татуировки.

«Они стервятники!»

«А он Стилборн!»

Это был очень плохой сценарий. Валериан был внуком действующего магистрата. Он узнал татуировку, как только увидел ее. Это был опознавательный знак бандитской группы, известной как стервятники.

Они не были очень большой или мощной группой, но они были известны своим мастерством и стратегией. Они действовали в отдаленной, скрытой базе, откуда совершали набеги на торговые караваны.

Его разум пытался найти выход из этой ситуации.

Лайт продолжал ругаться. «Что забыли эти Стилборны, в нашем тайном месте?» Его глаза опустились к явно свежей свинье, и он понял, что в их районе охотились.

Его глаза внимательно осмотрели местность.

Эйвери был на ногах, с мечом в руке. Он был готов к бою. В его голове был только один конец, которым эта встреча должна была закончиться, и он был готов к этому. Он должен был защитить своего молодого господина любой ценой.

Валериан медленно поднялся на ноги и поднял руки. Глазами он пытался заставить Эйвери сделать то же самое, сообщая ему свое неодобрение за то, что он так быстро принял агрессивную позу.

«Привет! Меня зовут Валериан Стилборн, а это мой камердинер Эйвери. Мы рады с вами познакомиться», - сказал он.

Бандиты были шокированы его дружелюбным тоном. Они ожидали, что человек рядом с Валерианом заговорит первым. Кто бы мог подумать, что младший здесь возьмет на себя ответственность и будет ждать ... и кто отправляется на охоту со своим камердинером?

«Если вам нужно это место, мы готовы поделиться, а еще лучше оставим его вам и найдем другое. Что скажите? Свинья достаточно большая для всех нас», - сказал он успокаивающим тоном.

Валериан очень не хотел, чтобы это переросло в драку. Стервятники были хорошо известными преступниками. Они имели ряд успешных рейдов и операций.

Лайт был одним из немногих, кто действительно понимал силу своей группы и причину их успеха. Большую часть времени стервятники не высовывались. Они не грабили постоянно, как другие группы. Вместо этого они больше полагались на планирование и эффективность, чем на количество или силу, и они сдерживали себя, чтобы не выглядеть чрезмерно жестокими.

Помогали и своевременные, существенные взятки, которые они давали нужным людям.

Их банда нападала только на крупные торговые караваны и торговцев. Даже тогда они были осторожны. У них были периоды повышенной активности. Но у них были еще более длительные периоды, когда они ничего не делали. Кроме того, они позаботились о том, чтобы сохранить на худые времена в секретном хранилище, известном только шести находившимся здесь сегодня. Хранилище, в котором сейчас были Стилборны.

Лайт был в недоумении. Он не мог их отпустить, ведь появятся вопросы. Почему стервятники были на этой горе, на этой территории их добыча? Что такого особенного в этом месте?

Они должны были заставить их замолчать, но нельзя оставлять следов.

«Мы могли бы отпустить их, а затем очистить место», - подумал Лайт. Однако он отказался от этой идеи. Слишком много было припрятано в хранилище. Кроме того, им придется искать новое место и т. д.

Был только один выход.

«Убейте их!» - сказал он своим людям.

Получив приказ, они бросились вперед, обнажая мечи, намереваясь закончить быстро. Это нужно было сделать быстро и жестко. К счастью, они знали, что делать. В конце концов, убийство людей из-за богатства было их делом. Они просто должны были убить их и избавиться от тел как можно тщательнее.________________________________________

«Черт!» - мысленно выругался Валериан. Его разум быстро вращался, пытаясь найти выход, в то время как его глаза охватили сцену.

Он послал больше тайной энергии в свой щит. Импульс энергии сделал его контур золотым и ярким. Только тогда, когда его защита была на месте, он достиг своей главной цели. Валериан приготовился к битве.

Бандиты тоже не бездействовали. Трое из них бросились вперед, размахивая оружием. К счастью, они столкнулись с неожиданным препятствием. Эйвери держал в руках свой длинный меч и в одиночку сдерживал их.

Дело не в том, что они не были сильными. Отсутствие формальной подготовки было слишком очевидно, и они слишком полагались на свою Ци в ударах.

Потребовалось всего несколько ударов, чтобы выявить довольно большой разрыв между ними. Человек сражался хорошо, но длинный меч Эйвери, казалось, просто крутился и вращался в воздухе, чтобы встретить атаки как его, так и его коллег без особых усилий.

Эйвери усилил свои удары, выполнив размах своим клинком, который обезоружил его основного нападавшего, но прежде чем он смог надавить на свое преимущество, он услышал крик сзади.

________________________________________

Валериан уделял пристальное внимание драке, он знал, что остальные три стервятника тоже смотрят.

Они не могли заставить слишком много людей атаковать одновременно в этом маленьком пространстве без того, чтобы они не мешали друг другу. Это было преимущество, которое Валериан должен был использовать как можно скорее, и у него была идея.

«Эйвери! Прочь с дороги!» - закричал он, а затем толкнул свою булаву и руки вперед, выпустив заклинание.

«Косить лезвия», - мысленно произнес он, чтобы не дать своей атаке уйти.

Острые, свирепые лучи золотой металлической эссенции появились из воздуха, атакуя бандитов перед ним. Каждый луч был острым и сильным, как настоящий меч, и не нес ничего, кроме желания рубить все на своем пути.

Эйвери быстро сошел с пути со своей превосходной скоростью, но его противники также услышали предупреждение. Это означало, что они не были так удивлены и не подготовлены, как предполагал Валериан. Они поспешно приняли меры, чтобы защитить себя.

Бандит с земной атрибуцией немедленно активировал навык, его кожа трансформировалась, становясь как камень. Затем он скрестил руки перед лицом, чтобы защитить глаза. Золотые лезвия обрушились на него, разрушаясь на вспышки света.

Бандиту с атрибуцией ветра удалось заблокировать два луча, а последний удалось поймать в руку.

Трое бандитов стоящих с боку, наконец, решили действовать. Стрела разорвала воздух, чтобы сделать страшный удар против магического стража Валериана.

Он даже не заметил, что на него напали, пока стрела не разорвалась на его щите. Это нарушило его концентрацию, помешав ему наложить следующее заклинание, над которым он работал. Это еще не все. Светлый барьер появился перед осажденными бандитами.

Валериан перевел взгляд на троих, которые до сих пор не участвовали в битве. Там он увидел того, чье тело было окружено ярким белым светом.

«Светлый чародей - это бандит?» - спросил Валериан мысленно.

Однако у него не было времени обдумать это странное происшествие. Их босса больше не было рядом. Звуки лязгающего металла привлекли его к месту около двадцати ярдов.

________________________________________

Лайт атаковал камердинера быстрыми яростными атаками, заставляя человека неуклонно отступать. Меч в его руках был покрыт толстым слоем огненной Ци. Каждый из его ударов нес всю силу, которую он мог собрать, и всякий раз, когда его противник пытался открыть пространство между ними, он запускал потоки Ци, чтобы поддерживать давление.

Это была дорогостоящая стратегия, которая заставляла его тратить Ци и выносливость в большом количестве, он знал, что не сможет долго продержаться.

Но это не имело значения. У него был план.

«Джаунт 3!» - закричал он.

Его люди немедленно ответили. Теперь они прибегнут к стандартной процедуре. Все, что ему нужно было - это свалить соперника. Его меч столкнулся с мечом противника, огненная Ци на его мече брызнула, когда встретила воду на длинном мече. Эти двое остались на месте, каждый из них продвигался вперед, пытаясь одолеть другого силой.

Лаит в ярости. Человек обладал преимуществом перед ним, что усложняло битву. Владелец длинного меча был величайшей угрозой, Лайт не был уверен, что сможет справиться с ним самостоятельно.

Эйвери волновался. Он посмотрел через плечо противника, чтобы увидеть увеличивающийся разрыв между ним и его подопечным. Бандит намеренно оттеснил его в другую сторону от скалы, которая возвышалась позади Валериана.

К сожалению, он мало что мог сделать. Он не мог позволить себе тратить Ци впустую, как его противник. Он вытащил небольшую кристаллическую табличку длиной всего пять сантиметров. Эйвери раздавил ее без колебаний.

Лайт снова выругался, наблюдая, как его противник использует какой-то талисман. К этому времени его люди заняли свои места, окружив треугольником, но ущерб уже был нанесен. Луч энергии взметнулся вверх, чтобы взорваться над ними, как фейерверк, образуя гигантского Ястреба в небе.

Это была проблема борьбы с дворянами. Помимо различных оборонительных артефактов, они почти всегда носили сигнальные маяки на случай возникновения проблем.

Бандитам пришлось торопиться еще больше. Все должно было закончиться до прибытия подкрепления.

Лайт выпустил большой луч огненной Ци в Эйвери. Одновременно, четыре лезвия меча Ци, казалось, блокировали любые пути отступления, и последний бандит вонзил свой меч в скалистую грязь, вызывая ударную волну.

К их сожалению, Эйвери был не так прост. Он полагал, что они будут действовать вместе против него с того момента, как он заметил, что они занимают места вокруг него. Он хотел ударить, но увидел Валериана, пытающегося выдержать натиски трех других бандитов.

Помня о своем долге, он колебался, расходуя Ци. Эйвери слегка присел и использовал один из своих знаменитых навыков, восходящий гейзер.

Навык насильно изгнал большое количество Ци вниз. Поток вырвался в воздух, неся Эйвери к своему подопечному.

http://tl.rulate.ru/book/14966/340081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь