Готовый перевод The Most Heroic Son-In-Law / Возвышение зятя: Глава 28. Когда правду топчут ложью

— Ихань, что ты несёшь?!

— Бабушка здесь, как ты можешь говорить такое!

— Совсем без стыда, болтаешь, что в голову придёт!

Родственники не питали особой симпатии к Су Инся, но все знали, насколько старая госпожа Су строга в вопросах семейной репутации. Поддевать Инся — одно, а бросаться подобными обвинениями — совсем другое.

Су Ихань тоже знала, как бабушка относится к подобным вещам. Прежде она бы ни за что не осмелилась пошутить на такую тему. Но сейчас всё иначе — ведь у неё, как она считала, были доказательства: Су Инся наверняка уже «попала в руки» Чэн Гана. Так что, по сути, она лишь озвучила правду.

— Зачем вы так всполошились? Думаете, я стану шутить с такими вещами? — спокойно произнесла она.

Эта фраза повергла всех в шок.

Не шутит — значит, всё правда?!

Неужели Су Инся действительно… связалась с чужим мужчиной?

— Су Ихань, объясни, что ты имеешь в виду, — сурово спросила бабушка. Её лицо стало каменным: она не потерпит внуков, способных опозорить род. Если Инся действительно запятнала имя семьи, хоть потеряет они партнёров из «Жушуй Девелопмент», но такую не оставят под их крышей.

— Бабушка, об этом знает и Хайчао. Он всё видел, можете спросить у него, — спокойно ответила Ихань.

Все взгляды устремились на Су Хайчао. Вопрос был слишком серьёзен: если подтвердится, Инся из семьи вылетит.

— Хайчао, говори, что происходит, — голос бабушки прозвучал холодно.

Хайчао бросил взгляд на Ихань — не так они это планировали: начинать должен был он, и только когда Инся появится. Но теперь уж поздно.

— Бабушка, это правда, — сказал он с нарочитым вздохом. — Я сам через связи вышел на Чэн Гана, хотел, чтобы Инся поехала договориться. Но… она не вернулась домой прошлой ночью. Всю ночь была у него, в его загородном доме.

В зале повисла тишина.

Все прекрасно знали, кто такой Чэн Ган — грязный тип из серой зоны. И если Инся действительно провела там ночь… тут и без слов ясно, что произошло.

— Ты уверен? — переспросил кто-то.

— Такое нельзя говорить просто так! Это честь семьи!

— Да-да, без доказательств лучше молчать, — произнесли другие, словно защищая Инся, но в их глазах плясало злорадство.

Каждый из них мечтал увидеть, как её выгонят.

— Ты уверен, Хайчао? — повторила бабушка.

— Я не знаю, что они там делали, но она не вернулась домой, — изобразил он сомнение, опуская глаза.

Бабушка со злостью ударила ладонью по столу.

— Если она действительно опозорила нашу семью — я её не прощу!

— Кошмар, — прошипел кто-то, — продалась как последняя тварь.

— Сколько позора она принесла за эти три года, а теперь ещё и это!

— Пусть Хайчао сам решит, как с ней поступить. Если Чэн Ган начнёт болтать, нас опять будет обсуждать весь город!

Бабушка побледнела, её лицо стало стальным. В этот момент дверь открылась — вошла Су Инся.

— Извините, бабушка, я задержалась. Чжун просил передать ему документы, — сказала она спокойно.

— Документы? Или ты всю ночь "передавала" что-то другое? — протянула Ихань с презрением, прикрывая нос ладонью. — Фу, от тебя даже пахнет.

— Су Ихань, что ты себе позволяешь! — вспыхнула Инся.

— Что я позволяю? — Ихань усмехнулась, смерив её взглядом. — Просто поражаюсь: не думала, что ты такая продажная. Тебе мужа мало, да? Надо было искать другого в постели?

— Что?! — Инся едва не задохнулась от ярости. — Следи за языком, грязь несёшь!

— Боишься признаться? Тогда объясни, как ты «решила проблему» без денег? — ядовито спросила Ихань.

— Она решена, — твёрдо сказала Инся.

— Да ну! — рассмеялась Ихань. — Без денег? Значит, ты заплатила… иначе.

Хайчао подхватил:

— Ты же знаешь, с кем имела дело. Чэн Ган не из тех, кто договаривается по-доброму. Если без денег, то чем же ты заплатила, а?

В их голосах звучала почти сладострастная уверенность — будто они наслаждались её унижением.

Инся сжала кулаки.

— Ваши обвинения — ложь. Я рано вернулась домой.

— Да? Докажи, — усмехнулся Хайчао. — Где доказательства?

— Я купила воду в ночном киоске, меня видела соседка, и на камере есть запись. Проверяйте, — сказала она твёрдо.

Хайчао побледнел. Неужели Чэн Ган и правда её отпустил? Невозможно.

— Ты, значит, даже не пошла туда?! — выкрикнул он. — Я через связи выбил встречу, а ты всё испортила!

Инся усмехнулась:

— Не пошла? Забыла, что я сказала? Проблема решена. Или тебе жалко, что не получилось, как ты планировал?

— Не может быть! — взвыл Хайчао. В его голове не существовало третьего варианта: либо она переспала, либо не пошла.

— Инся, объясни толком, как ты всё решила, — вмешалась бабушка.

Инся замялась. Всё уладил Хань Саньцзянь, но как именно — она сама не знала.

— Так ты всё ещё врёшь? Или всё-таки спала с ним? — холодно спросила старуха.

Инся побледнела. Любое слово теперь могло быть истолковано против неё. Ей не оставалось ничего, кроме правды.

Она подробно рассказала, как Хань вмешался и как всё закончилось.

Но никто не поверил. Хайчао лишь усмехнулся:

— Ты что, думаешь, мы поверим в сказку, что этот никчёмный зять решил вопрос с Чэн Ганом?

Бабушка тоже нахмурилась — история звучала неправдоподобно.

И вдруг — громкий удар в дверь.

Она распахнулась с оглушительным треском.

Кто-то вошёл.

http://tl.rulate.ru/book/149618/8486705

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь