Готовый перевод Return of the Soldier King / Возвращение Короля-Солдата: Глава 008 - Ночное зрение

Глава 008: Ночное зрение

"Это тебя." Муронг передала телефон Е Фею.

"Директор Линь, вы что-то хотели?» - сказал Фей с набитым лапшой ртом

"Е Фей, где ты? Какой из тебя телохранитель? Почему ты сбежал? Думаешь, я не вычту это из зарплаты?" Несмотря на то, что Лин Цинвань охранялась двумя полицейскими, она все еще не чувствовала себя в безопасности.

"Директор Линь, насколько я помню, вы вообще не согласились нанять меня своим телохранителем". Е Фэй улыбнулся. Лин Цинвань был в плохом настроении. Даже при том, что она попросила Е Фея вернуться, она все еще планировала уменьшить его зарплату.

"Глупости, я наняла тебя за 50 000 юаней в месяц. Я заплачу эту сумму, просто поторопись и вернись сюда, чтобы защитить меня», - поспешно сказал Лин Цинвань

"Директор Лин, если я ваш телохранитель, тогда я не могу вернуться назад. Лучшая защита - нападение. Я собираюсь найти стрелка," - сказал Э Фей

Лин Цинвань была поражен. «Подожди ... Ты собираешься найти стрелка? Даже полиция не смогла этого сделать, почему ты думаешь, что сможешь это сделать? Не будь смешным, возвращайся или я разозлюсь."

Муронг выхватила телефон у него. "Сестра Цинвань, я и Фей уже знаем, как выглядит стрелок. Мы поймаем его, не волнуйся"

"Сестра Муронг? Почему ты идешь с ним по городу? Ты должна вернуться с ним, без него я не чувствую себя в безопасности". Сказала Лин Цинвань

"Директор Линь, два часа. Мне нужно всего лишь два часа, и я смогу поймать стрелка," - небрежно сказал Фей

"Два часа?"

Лин Цинвань посмотрела на свои часы - было восемь часов вечера. Через два часа будет десять часов. Это было не слишком поздно; она могла подождать.

Но...

Линь Цинвань показала хитрую улыбку бизнесмена: «Е Фей, я могу дать тебедва часа, но ты должен дать мне обещание. Если ты не сможешь поймать стрелка через два часа, я на самом деле урежу твою зарплату. Ты будешь получать 10 000 юаней в месяц.

"Вычитаешь 40 000 юаней за раз? Сестра Цинвань действительно безжалостна ..." прошептала Муронг

"Хорошо, но если я поймаю стрелка, я не хочу повышения. Просто заплати мне зарплату в один месяц заранее," - быстро ответил Фей

"Хорошо, договорись». Лин Цинвань чувствовала, что она многое сделала. Она решила, что сможет сэкономить 40 000 юаней

После обеда Е Фей и Муронг вышли из ресторана

Муронг был немного обеспокоена. "Е Фей, два часа - такой короткий промежуток времени. Ты действительно думаешь, что сможешь найти стрелка?"

"Будь уверены, до тех пор, пока ты будешь сотрудничать со мной, всего одного часа будет достаточно. Кстати, у тебя есть машина?" Е Фей посмотрел на Муронг. Она действительно была прекрасна.

"Просто маленький скутер, я опасаюсь пробок, поэтому я не вожу машину на работу". Муронг отвела его к маленькому розовому скутеру. Сиденье было очень маленьким, едва хватит для двух человек.

"Могу я повести или ты не предоставишь мне такой чести ?" Е Фей сузил глаза

"Да, моя юбка слишком короткая, я поведу, ты сядешь за спину". Муронг села на место водителя и посадила Е Фея сзади.

Е Фей облизнул губы. Сидя за Муронг на маленьком скутере, он чувствовал, как ее таз своими коленями.

Е Фею было не за что держаться, к этому он был не готов, но Муронг спокойно, положила его руки на свою тонкую талию: "Держись. Безопасность превыше всего"

Муронг повернула ручку и маленький скутер рванул вперед.

Е Фей не думал, что Муронг будет таким неистовым водителем. Удивленный, он крепко обнял ее тонкую талию

Е Фэй никогда не обнимал девушку с момента его рождения, не говоря уже о такой красивой девушке. В его руках было мягкое чувство, и его сердце билось быстрее, но Муронг внешне не показывала никакой реакции.

"Кажется, в наши дни девочки в Китае менее застенчивы, чем за границей", - подумал Е Фей.

Маленький скутер проскользнул по улице. Поскольку Муронг носила повседневную одежду, она развязала свой конский хвост и позволила своим шелковистым волосам развиваться по ветру, украшая её белые плечи.

Ее волосы щекотали лицо Е Фея, заставив его потерять концентрацию и подумать о ней. "У ее волос хороший запах,интересно, какой шампунь она использует."

Когда Е Фей окончательно вырвался из своих мечтаний, он обнаружил, что Муронг подъезжала ко входу в подземный переход.

"Зачем мы здесь?" спросил Е Фей.

"Разве ты не сказал, что стрелок был на улицах? Я думала, ему придется найти место, чтобы провести ночь. Ну, это хорошая идея, чтобы пообщаться с бродягами. В этом подземном переходе много бездомных." Муронг подмигнула

Е Фей не знал, смеяться или плакать. "Бездомные - очень территориальные - они не позволят случайному незнакомцу болтаться в их среде. Стрелок - новичок, и он вооружен пистолетом, и ему невозможно болтаться в этой толпе. Это моя вина, Я забыл сказать тебе, куда нам надо. Отправляемся в Зеленый городской-парк"

"А? Стрелок там?" Муронг была очень удивлена.

Она была очень хорошо знакома с Зеленым городским парком. Это был большой парк неподалеку.

Внутри были холмы, ручьи и пышная растительность; это было хорошее место, чтобы пойти на свидание

Однако из-за густой растительности и сложной местности часто случались грабежи по вечерам. Муронг была там много раз, но она никого не поймала с поличным.

В настоящее время в Зеленый городской парк был мрачным местом, в который страшно заходить в ночное время. Пешеходы обычно не ходили туда в этот час

Вскоре они прибыли

В других парках по вечерам было бы много стариков, танцующих на площади, но в Зеленом городском парке нет людей. Уличные фонари также были тусклыми и почти не освещали. У этого места была мрачная и предостерегающая атмосфера.

Е Фей позволил Муронг провести его вокруг парка.

Они встретили случайную пару на вечерней прогулке. Вероятно, они только что приехали в Шанхай и до сих пор не знали рассказов о этом месте.

В дополнение к ним на скамейках спали несколько бездомных. У многих были психические заболевания, которые вынуждали их вести подобный образ жизни каждый день. Ночью они спали везде, где могли.

Е Фей не стал смотреть на них. Вместо этого он смотрел в пышные леса

Муронг последовала за Е Феем. Она не могла видеть ничего, кроме пустой черноты. Она даже не могла разглядеть отдельные деревья, не говоря уже о фигуре, скрывающейся среди них

"У тебя ночное зрение?» Муронг вспомнил, что Е Фей сказал, что его глаза были очень особенными.

"Конечно. Я был заперт в темной комнате с раннего возраста, первое, что я освоил - это ночное зрение"

Е Фей моргнул глазами, и странный серебряный свет, казалось, исходил из его зрачков, как у ночных зверей

Глаза Фей могли видеть темные леса ясно, как днём. Он облизнул губы

"Нашел его."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/14955/295210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь