— Старший брат Фань, право, неудобно получилось, опять тебя беспокою. Ты сегодня вечером после работы свободен? Младший брат угощает ужином.
В больнице традиционной китайской медицины Линь Мо с улыбкой протянул бутылку воды Фань Пэну. Как говорится, грех не пользоваться связями. Раз уж он оказался в больнице, то, естественно, решил обратиться к знакомым.
Как минимум, ему подберут лекарственные травы получше, да и отвар приготовят без очереди.
— Да брось ты, что за разговоры, будто мы чужие. К тому же я ничем особо не помог, просто словечко замолвил. А насчёт ужина — не получится, я сегодня на дежурстве, никуда не выйти.
— Давай в другой раз, я тебя угощу. Как раз на днях видел в интернете новости, как ты человека спас. Старший брат Пань тоже о тебе вспоминал. Что скажешь, может, заглянем к нему в реабилитационное отделение? — улыбнулся Фань Пэн. Было очевидно, что он очень тепло относится к своему младшему брату.
Во-первых, у них была небольшая разница в возрасте, во-вторых, они учились у одного наставника. Фань Пэн даже надеялся, что в будущем кто-то разделит с ним огонь критики учителя. Они были просто прирождёнными союзниками, братьями по окопу. С кем ему ещё быть таким близким?
— Лучше не стоит. Старший брат Пань так занят, зачем беспокоить его по таким пустякам? Я сегодня просто заходил в гости к учителю, заодно и здоровье решил поправить, — отмахнулся Линь Мо.
Честно говоря, по сравнению со старшим братом Панем, который тоже специализировался на массаже туйна и костоправстве, ему было куда приятнее общаться с этим непутёвым младшим старшим братом Фанем. Всё-таки разница в возрасте у них была невелика, а старший Пань был почти ровесником его родителей, о чём с ним говорить?
Услышав, что Линь Мо сегодня осмелился навестить учителя, Фань Пэн невольно поднял большой палец. По правде говоря, не только он, но и старшие братья и сёстры, вроде Паня, обычно не решались беспокоить наставника.
Одно дело — столкнуться со сложным случаем, позвать его на помощь и выслушать порцию ругани. Но кто в здравом уме пойдёт нарываться на неприятности по своей воле? Сейчас, работая в больнице, Фань Пэн каждый раз, когда слышал, как учитель зовёт его по имени, чувствовал, как у него поджилки трясутся.
Он уже подумывал последовать примеру старшего брата Паня и сосредоточиться на массаже туйна. По крайней мере, учитель в этом не был силён, так что не смог бы его отчитывать. Старший брат Пань был тому самым успешным примером.
— Младший брат, ты просто нечто! Даже старший брат Пань не осмеливается ходить к учителю домой. Восхищён, восхищён, — с улыбкой сказал Фань Пэн, показывая большой палец.
Линь Мо: ???
Увидев его выражение лица, Фань Пэн понял, что младший брат всё ещё находится на стадии обучения и не испытал на себе всю тяжесть учительского гнева. Он взял в руки рецепты и тихо проговорил:
— Младший брат, эти твои два однокурсника что-то совсем ослабли. У одного — недостаточность инь почек, у другого — недостаточность ян. Ц-ц-ц... Сказать по правде, с такими мелочами и я бы справился. В следующий раз с подобными проблемами можешь вести их прямо ко мне.
— В крайнем случае, я им и пару иголок могу поставить!
Услышав это, Линь Мо медленно отступил на шаг и сухо улыбнулся: — В следующий раз, в следующий раз... Боюсь, им такая честь не светит.
— Какая ещё честь? Друзья младшего брата — мои друзья! Если в будущем у кого-то будут боли, простуда, плечелопаточный периартрит, шейный спондилёз, невралгия тройничного нерва или что-то в этом роде — всех веди ко мне! Поставлю пару иголок, и всё пройдёт. Гарантирую, игла излечит болезнь! — Фань Пэн похлопал младшего брата по плечу, включив режим убеждения.
В этот момент из-за угла выскочила женщина средних лет в форме медсестры, размахивая чем-то похожим на дубинку из берцовой кости. Ещё издали она грозно проревела:
— Фань Пэн, пятьсот флаконов физраствора! Ты что, собираешься предложить пациентам принять в нём ванну?!
Услышав это, Фань Пэн, не говоря ни слова, бросился наутёк. Убегая, он ещё успел хлопнуть Линь Мо по плечу, мол, не переживай, я справлюсь.
А затем Линь Мо увидел, как медсестра с костью в руке погналась за ним до самого второго этажа.
Линь Мо: ...
Ван Чу и Чуаньмэй, стоявшие неподалёку, уже оцепенели. Они и представить не могли, что у их соседа по комнате везде есть связи. Даже в больнице он нашёл знакомого, да ещё и называл его «старшим братом». Они уже начали сомневаться, на том ли факультете учатся.
— Эй, старина Мо, а куда твой старший брат побежал? — спросил Ван Чу.
Линь Мо взглянул на него: — Обращайся ко мне «Ваше Величество»!
— Я серьёзно, старина Мо. Он тоже ученик профессора Ли? — изумился Чуаньмэй.
Линь Мо: — Что? Деньги заплатили, и можно уже не называть меня «батюшкой-королём»?
Оба: ...
— Идём, чего застыли? — поманил их Линь Мо.
Чуаньмэй: — Куда? Мы же ещё лекарства не забрали.
— А их разве не надо приготовить? Думаете, нам их не сварят? Что мы, по-вашему, будем делать, сухие травы жевать? Ждать придётся, часа два как минимум. Пойдёмте сначала поедим, — бросил Линь Мо, наградив его презрительным взглядом.
Они что, думали, это аптека, где можно купить сироп от кашля, заплатить и сразу уйти? Кто знает, о чём эти двое вообще думают.
В кафе быстрого питания неподалёку от больницы троица заказала пару лёгких блюд, чтобы перекусить.
— Старина Мо, твой старший брат выглядит таким молодым. Он тоже врач?
Едва они сели, как спросил Чуаньмэй.
— Ты про младшего старшего брата Фаня? Он тоже ученик профессора Ли, сейчас работает в этой больнице. Только что говорил, что и он мог бы вас вылечить, — ответил Линь Мо, подцепив палочками жареную зелень.
— Правда, что ли? Твой старший брат тоже может это вылечить? А можешь скинуть мне его контакты? Я бы тогда к нему обращался. А то профессор Ли кажется слишком уж суровым, — оживился Чуаньмэй.
Сидевший рядом Ван Чу согласно закивал. В присутствии профессора Ли он чувствовал необъяснимое напряжение. Они ведь не были его учениками и не могли вести себя так же раскованно, как Линь Мо.
А самое главное, если бы их мог вылечить кто-то другой, им бы не пришлось каждый раз ходить в гости вместе с Линь Мо. Было как-то неловко.
— Конечно, мой старший брат как раз ищет, на ком бы попрактиковаться! — с готовностью ответил Линь Мо.
Услышав это, оба замерли.
Ван Чу не удержался и спросил: — Погоди, ты сказал «попрактиковаться»?
— Ага. Мой младший старший брат Фань не так давно окончил учёбу. На его счету есть славное достижение — как-то раз он тремя иглами умудрился парализовать сам себя. Если вы к нему пойдёте и не дадите ставить вам иголки, то насчёт излечения не уверен, но, думаю, не убьёт.
— А вот если он возьмётся за иглоукалывание, то тут я уже ничего не гарантирую. Всё будет зависеть от вашей удачи.
Оба: ...
Они-то думали, что это ещё один мастер, а оказалось — мастер в процессе эволюции. Раз так, то лучше подождать лет десять-восемь. В нынешнем состоянии Фань Пэна доверять ему своё здоровье они не решались.
Тем временем в южном районе Цзяннина, в старом правительственном квартале, в доме бабушки и дедушки госпожи Юань, профессор Ли Чэнъян проверял пульс у худощавого старика с редеющими волосами.
Старик был дедушкой госпожи Юань. И хотя сейчас он выглядел дряхлым и немощным, его глаза светились живым умом.
— Старый руководитель, ваше тело ещё в порядке, вот только мысли слишком беспокойные. Послушайте, в вашем-то возрасте, зачем столько думать? Ешьте, пейте, радуйтесь жизни.
— Я сейчас выпишу вам пару рецептов, а в сочетании с иглоукалыванием это должно облегчить ваши симптомы, — с улыбкой сказал профессор Ли.
Нужно понимать, что старик, сидевший перед ним, хоть и был на пенсии, но в прошлом занимал высокий пост в городе Цзяннин и даже воевал.
К таким старым руководителям профессор Ли, хоть и сам был немолод, относился с должным уважением.
Услышав это, старик Цзян усмехнулся и басовито произнёс: — Ладно, малыш Ли, не надо меня утешать. Ты мне прямо скажи, сколько мне ещё осталось? Чтобы я хоть знал, на что рассчитывать.
Профессор Ли в его возрасте, которого называли «малышом Ли», — картина, надо сказать, была довольно забавная.
При этих словах госпожа Цзян и старший сын Цзян Цзяньго напряглись. Госпожа Юань в это время была в соседней комнате с бабушкой.
Последние два дня дедушка чувствовал себя неважно, и госпожа Цзян, беспокоясь, приехала к нему. Товарищ Юань из-за дел в компании не мог приезжать каждый день, поэтому госпожа Цзян, как дочь, конечно, должна была быть рядом и привезла с собой свою дочь.
Она была младшей в семье, а Юань Мэн — её младшей дочерью, так что старики в ней души не чаяли. Дедушке в последнее время было нехорошо, и присутствие Юань Мэн могло хотя бы поднять ему настроение.
Услышав вопрос, профессор Ли горько усмехнулся. Честно говоря, по одному только пульсу и результатам анализов он мог примерно определить, сколько лет осталось старику Цзяну, но сказать такое вслух он не мог ни за что на свете.
Это же не тот случай, когда человек при смерти, и нужно готовить семью к худшему.
— Старый руководитель, вы ставите меня в трудное положение. Откуда у меня такие способности?
— Посмотрите на свои анализы. Вам диагностировали злокачественную опухоль, но даже врачи сказали, что лечить её не нужно, потому что ей не хватит времени вырасти. Она растёт понемногу, на это уйдёт десять-двадцать лет. Если даже это не проблема, то о чём ещё беспокоиться? — улыбнулся Ли Чэнъян.
Диагноз старику Цзяну поставили в конце прошлого года, и он тогда тоже присутствовал при этом. Учитывая преклонный возраст пациента, было решено не вмешиваться.
Что до остальных проблем, то это были в основном обычные старческие болезни, а также последствия старого ранения — в теле остался осколок, который давил на нерв.
Из-за этого старик время от времени страдал от болей, что приводило к плохому сну, а иногда он даже просыпался посреди ночи от боли.
И это ещё при том, что семья была обеспеченной и все эти годы за ним хорошо ухаживали, иначе всё было бы гораздо хуже.
Услышав это, старик Цзян громко рассмеялся: — Ха-ха, вот что меня радует! В молодости пули и снаряды меня не брали, а на старости лет даже рак меня не переживёт. Считай, жизнь прожита не зря.
— Раз уж ты, малый, не хочешь раскрывать карты, то хотя бы избавь меня от этой мучительной боли в теле. Я многого не прошу, просто дай мне выспаться по-человечески. Так жить уже невмоготу.
Услышав это, профессор Ли с облегчением вздохнул и поспешно ответил: — С этим проблем не будет. Я выпишу рецепт, выпьете пару отваров, чтобы улучшить сон. И ещё нужно контролировать эмоции, не злитесь так часто, у вас и так давление высоковато.
— Что касается облегчения боли, то обезболивающие я вам выписывать не буду, вы и сами знаете, какая ситуация. Сейчас лучший способ — это иглоукалывание в сочетании с массажем туйна.
— Иглоукалывание я могу сделать сам. А что до массажа... У меня есть ученик, он сейчас заведует реабилитационным отделением в больнице традиционной медицины, специализируется на туйна. Он должен справиться.
Сказав это, профессор Ли замер, словно о чём-то задумался.
Заметив его выражение лица, старик Цзян усмехнулся: — Что такое? Ещё что-то придумал?
Придя в себя, профессор Ли выглядел немного растерянным. Да, он подумал о другом своём ученике, Линь Мо. Его семейное искусство массажа туйна было таким, что даже его ученик-заведующий с ним не сравнится.
Но ведь речь шла о лечении важного человека. А Линь Мо, во-первых, был слишком молод. Он-то знал уровень своего ученика, но семья руководителя могла и не согласиться. Ведь в традиционной китайской медицине чем старше врач, тем больше ему доверяют, да и старики верят в поговорку: «молодо-зелено, доверять нельзя».
А во-вторых, он не был профессиональным врачом. Как можно было привести к руководителю абы кого?
— Н-ничего, старый руководитель, я...
— Говори, что на уме, не мямли! Взрослый же человек, а всё мнёшься, — цыкнул на него старик Цзян.
Поколебавшись, профессор Ли всё же сказал: — Старый руководитель, у меня есть ещё один ученик, настоящий самородок. Его семейное искусство массажа туйна даже лучше, чем у того моего ученика-заведующего. Вот только он у меня ещё не закончил обучение. Если вы мне доверяете, я могу попросить его прийти. А использовать его помощь или нет — решать вам.
Профессор Ли намеренно использовал слово «ученик», чтобы подчеркнуть, насколько он ценит его.
Услышав это, старик Цзян рассмеялся: — Ха-ха, похоже, этот твой ученик — личность незаурядная! Раз уж ты его рекомендуешь, пусть приходит, попробуем. Старику в моём положении уже нечего бояться.
Госпожа Цзян и Цзян Цзяньго, как дети, услышав о лучшем варианте, конечно, были только за. Неважно, понадобится ли его помощь, пусть сначала придёт.
К тому же, хоть они и не знали этого ученика, но профессора Ли они знали хорошо. Это был известный в Цзяннине врач традиционной китайской медицины, который лечил многих чиновников и считался специалистом даже на уровне страны. Человек, которого он так настойчиво рекомендует, определённо должен обладать настоящим талантом.
— Доктор Ли, раз так, то пусть попробует! Человек, которого вы рекомендуете, не может быть плохим, — сказал Цзян Цзяньго.
Госпожа Цзян, стоявшая рядом, кивнула: — Верно. Спасибо вам, доктор Ли.
Видя их согласие, профессор Ли тоже кивнул, развернулся, достал телефон и позвонил своему ученику.
В это же время Линь Мо с друзьями, поев, неспешно возвращались обратно, как вдруг у него зазвонил телефон.
— Алло, младший брат, ты почему не сказал, что пришёл в больницу? Ты где?
Как только он ответил, в трубке раздался голос Пань Лиминя.
Линь Мо подумал, что старший брат узнал о его приходе и хочет обсудить техники массажа, и с улыбкой ответил: — Приходил за лекарствами, не хотел беспокоить старшего брата. Мы уже почти у входа... А, я тебя вижу!
Но в следующую секунду он увидел, как старший брат Пань подбежал к нему, сунул в руки новый белый халат в пластиковом пакете и потащил за собой.
— Быстрее, за мной!
Линь Мо, которого насильно тащили, был в полном недоумении: — Старший брат, старший брат, что происходит? Давай поговорим спокойно, мы же братья. Хочешь пообщаться — давай, но не так же спешно. Я ещё лекарства не забрал.
Пань Лиминь бросил на него взгляд: — Некогда объяснять, садись в машину!
Линь Мо: ???
А Чуаньмэй и Ван Чу так и остались стоять на месте с эскимо в руках, совершенно сбитые с толку.
Ван Чу: — Старину Мо что, похитили?
Чуаньмэй, облизывая эскимо: — Глупости. Похоже, их клан столкнулся с сильным врагом и созывает всех учеников.
Ван Чу: — Ты романов перечитал, что ли?
http://tl.rulate.ru/book/149479/8510821
Сказали спасибо 8 читателей