Готовый перевод Sect Recruitment: I Can See Attribute Tags / Когда моя секта набирает учеников, я вижу их характеристики: Глава 55. Вы уверены, что он без сознания?

Во внутреннем дворе.

Ли Инлин сидела на каменной скамье, уткнувшись в огромную толстую книгу.

Вчера, кроме финального акта драмы, она не поняла ровным счётом ничего. Ей всё приходилось объяснять, причём в основном это делал её младший брат.

«Откуда он столько знает? Неужели читал, пока я гуляла по магазинам? Ах ты ж, паршивец, втихаря от меня учился!»

В общем, этот скандал не доставил ей никакого удовольствия!

Она и подумать не могла, что для того, чтобы посплетничать в мире заклинателей, нужно быть в теме. «Нет, так не пойдёт, — решила она. — Нужно срочно навёрстывать».

Как раз в этот момент Чу Синчэнь, наконец-то выспавшись, вышел из своей комнаты. Первое, что он увидел, — это усердно зубрящую Ли Инлин.

— Инлин… с тобой всё в порядке? — с удивлением спросил он.

— Всё отлично! — не отрываясь от книги, ответила та.

— Тогда, наверное, это со мной что-то не так… — Чу Синчэнь неверяще потёр виски. — Мне мерещится, что ты читаешь?

Тут уж Ли Инлин не выдержала.

— А что, я похожа на дурочку, которая не любит читать? — вскочила она.

— Любишь ты читать или нет — это ещё вопрос, — усмехнулся Чу Синчэнь, — а вот то, что ты дурочка, — это факт, который пора бы уже принять.

Дурочка?

Сколько она себя помнила, это слово никогда с ней не ассоциировалось.

В детстве её хвалили только за две вещи: за красоту и за ум.

— Если я дурочка, то в поднебесной вообще умных нет! — возмутилась она.

— Ладно, ладно, моя умница, — сдерживая смех, сказал Чу Синчэнь. — Я тут собрался прогуляться, ты со мной?

Умница?

Слово вроде хорошее, но из уст наставника оно звучало как-то издевательски.

Ли Инлин хотела было возразить, но потом с обиженным видом снова села на скамью.

— Не пойду, я буду читать! Чтобы в следующий раз вы все у меня спрашивали!

Чу Синчэнь пожал плечами. Пусть учится, хуже не будет.

«Куда бы пойти сегодня? В весёлый квартал выпить на халяву… или на рыбалку?»

«Ладно, пойду послушаю музыку. А то на рыбалке опять выловлю что-нибудь не то».

Толкнув ворота, он направился в сторону весёлого квартала.

Но вскоре он почувствовал что-то неладное. Было уже почти время обеда, и на улицах должно было быть полно народу.

А сейчас было как-то пустовато.

И ни о каких мероприятиях он не слышал.

С этими мыслями он дошёл до знакомого заведения и, воспользовавшись своей внешностью как пропуском, вошёл внутрь.

Там было ещё страннее. Обычно шумное и оживлённое место было почти пустым. Лишь несколько музыкантш, скучая без клиентов, сидели на сцене.

— Господин, вы наконец-то вспомнили обо мне, — подошла к нему Вань Юнь в светло-голубом платье, с пипой в руках.

— А почему сегодня так пусто? — спросил он.

— Вы не знаете, что вчера случилось в храме Чаньлинь?

— Знаю. Я там был, в боковом зале, всё прекрасно видел.

Услышав это, глаза Вань Юнь загорелись. Все знали, что те, кто смотрит ярмарку из боковых залов, либо богаты, либо очень богаты. Оказывается, этот господин не только талантлив, но и при деньгах.

— Весь город только об этом и говорит, — объяснила она. — Оказывается, тем таинственным благодетелем, который помогал городу и окрестностям во время бедствий, был настоятель храма Чаньлинь.

— Все, кто может, сейчас побежали в храм, — вздохнула она. — Жаль, я не свободна, приходится сидеть здесь и в одиночестве играть.

Чу Синчэнь тут же всё понял. Но намёк Вань Юнь он сделал вид, что не расслышал.

«Я пришёл развлекаться, а не чтобы меня развлекали».

— Ну и что они там увидят в такой толпе? — улыбнулся он. — Давай я тебе сам расскажу, что там вчера было.

Глаза Вань Юнь вспыхнули.

Сплетни — это слабость каждого.

Вскоре после ухода Чу Синчэня в ворота двора постучали.

Ли Инлин, оторвавшись от книги, пошла открывать.

На пороге стояла взволнованная Чжао Ваньцин.

— Прошу прощения! Старший Чу здесь?

— Наставник? Он только что ушёл, — нахмурилась Ли Инлин.

— А куда? У меня к нему срочное дело!

— Простите, а что случилось?

— Моему брату стало хуже! У старшего божественные навыки алхимии, его лекарства очень эффективны. Я пришла просить его о помощи!

«Божественные навыки алхимии?! Вы уверены, что это слово применимо к моему наставнику?»

Но, видя отчаяние девушки и зная привычки своего наставника, Ли Инлин сказала:

— Он либо пошёл на рыбалку за город, либо слушать музыку в весёлый квартал. Я знаю, где он рыбачит, я пойду туда, а вы идите в квартал.

— Спасибо, вы очень любезны! — с благодарностью сказала Чжао Ваньцин и бросилась в сторону квартала. Ли Инлин направилась за город.

Чжао Ваньцин бежала со всех ног. Ворвавшись в заведение, она оттолкнула слугу и начала быстро осматривать зал. Вскоре она увидела Чу Синчэня, который рассказывал что-то Вань Юнь.

— Старший! Дело срочное, не могли бы вы пойти со мной?

— Чт…

— Сто духовных камней, — прервала его Чжао Ваньцин.

— Бежим! — тут же вскочил Чу Синчэнь.

Вань Юнь ошарашенно смотрела им вслед.

Вот так просто ушёл? На самом интересном месте!


В лечебнице Управления по усмирению демонов.

А Нянь втыкала иглы в тело снова впавшего в кому Чжао Чжэнъяна.

Ситуация была критической. Кровавая энергия засела глубоко в его плоти и, как только он приходил в себя, начинала бушевать.

Её было немного, но и жизни в Чжао Чжэнъяне оставалось не больше.

«Чёрт! Он же так ничего и не рассказал! Только открыл глаза, и его тут же вырвало кровью!»

Он был без сознания уже целый день и, похоже, умирал.

И тут Чжао Ваньцин вдруг убежала искать какого-то великого алхимика.

«Да что я, не знаю, какие лекарства варят эти алхимики? — думала А Нянь. — Царапину вылечить — это да. Но когда человек уже на том свете, эти пилюли как мёртвому припарка».

«Эх, бедный парень…»

Не успела она закончить мысль, как в комнату ворвались двое.

Это была Чжао Ваньцин и тот красивый юноша с городских ворот.

Не успела А Нянь и слова сказать, как Чжао Ваньцин бесцеремонно оттолкнула её.

— У него и внутренние, и внешние повреждения! Вся надежда только на ваши пилюли, старший!

Чу Синчэнь кивнул ошарашенной А Нянь и подошёл к пустому глиняному горшку для варки лекарств.

«Горшок — он и в Африке горшок!»

Чу Синчэнь быстро разжёг огонь, налил воды и достал из кольца травы.

А Нянь с изумлением наблюдала за процессом.

Так… варят пилюли?

В это время в лечебницу вбежала и Ли Инлин, не нашедшая наставника за городом.

Она подоспела как раз к концу процесса и молча встала в стороне.

Через некоторое время Чу Синчэнь извлёк из горшка окутанную энергией ядовито-зелёную каплю.

— Ладно, разжимайте ему рот, — скомандовал он.

Чжао Ваньцин тут же выполнила приказ.

Чу Синчэнь влил зелье ему в глотку.

Учитывая, что пациент был без сознания, в этот раз он решил сэкономить на травах, притупляющих вкус.

«Без сознания же, вкус всё равно не почувствует, так?»

Все с напряжением смотрели на Чжао Чжэнъяна, ожидая эффекта.

И тут лицо парня, только что проглотившего зелье, вдруг исказилось, будто он попробовал нечто невероятно горькое и отвратительное.

Увидев это, Ли Инлин преисполнилась гордости. Алхимические таланты её наставника и вправду не имели себе равных.

Сражает наповал даже тех, кто без сознания!

Как только А Нянь собралась проверить его пульс, Чжао Чжэнъян вдруг затрясся всем телом.

Его единственная рабочая левая рука резко взметнулась, и он начал скрести себе горло.

— Вы… вы уверены, что он без сознания? — с недоумением спросил Чу Синчэнь.

http://tl.rulate.ru/book/149249/8450843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь