Готовый перевод Survival at Sea: Starting with a small bamboo raft! / Выживание в море: Начало с маленького бамбукового плота!: Глава 7: Отплытие. Курс на Необитаемый остров

— Меня зовут Эйприл. Полмесяца назад мы, то есть я, родители, двое старших братьев и младший, Джерри, отплыли на нашей лодке из Моря «Людей», зона F, что в трёхстах морских милях отсюда, сюда — в эту необитаемую акваторию.

Конкуренция в Водах «Людей» слишком жестока и беспощадна. Мы просто не выдерживали такого накала. У отца была карта, доставшаяся от деда, на которой были отмечены три неприметных острова в этих водах. Их нет на общей карте Мирового Океана. Нам казалось, если повезёт, мы сможем там осесть.

Но стоило нам добраться до самой границы Вод «Людей», как мы столкнулись с другим судном: тридцатиметровым трёхмачтовым парусником, который был в десять раз больше нашего рыбацкого баркаса. Они положили на меня глаз. Мы пытались уйти, но в конце концов их артиллерия нас настигла. Тогда на море был сильный ветер, и мы воспользовались им, чтобы оторваться, но корпус был сильно повреждён, и вскоре наше судно пошло ко дну.

В первые дни мы держались вместе, сгрудившись вокруг кое-какого скарба, и ждали помощи. Но это была глухая, необитаемая зона, и никто не проходил мимо. Постепенно все выбились из сил, а в довершение всех бед на нас напали акулы!

Эйприл заплакала: — Я видела, как их пожирают акулы. Мой брат оттолкнул нас с Джерри и увёл хищников за собой. Вот как мы выжили… Позже Джерри лежал у меня на руках, и его тело постепенно остывало. Я отчаянно прижимала его к себе, но это не помогло. Он умер у меня на руках… Потом я уснула от изнеможения и выпустила его из объятий. Я… Я никчёмна!

Тут Эйприл уже совсем заливалась слезами. Даже Сяобай не удержался: сел рядом и посмотрел на неё жалко-жалко.

Ли Юань тихо вздохнул. Услышанное не могло не вызвать в нём сочувствия. С тех пор, как он попал в Эру Морей, его жизнь, хоть и была непростой, оставалась относительно безопасной. Он не переживал крупных штормов и не сталкивался с истинной жестокостью этого нового мира.

— Эйприл, прими мои соболезнования. Этот мир изначально жесток.

— Я знаю, но не собираюсь это принимать! — Эйприл внезапно подняла голову. Её заплаканные, широко распахнутые глаза, полные слёз, выглядели немного пугающе. — Как эти убийцы могут жить припеваючи? Они должны заплатить! Я отомщу за свою семью!

Осознав, что повела себя слишком эмоционально, Эйприл виновато посмотрела на нос плота.

— Эм, прости. Я понимаю, что это моя вина. Я в море уже четверо суток, и ты — первый, кого я встретила… не первое судно и не первый человек на нём.

Ли Юань, прямо скажем, приуныл. Какой ещё к чертям собачьим лодочник? Я же потомок дракона!

Ладно, сейчас не время об этом думать.

— Что это за Море «Людей», о котором ты говоришь?

— Ты судно и даже этого не знаешь?

— Какая связь между этим и тем, что я судно? Отвечай немедленно, — недовольно потребовал Ли Юань.

— Ох, — Эйприл ещё не сталкивалась со столь свирепым судном, поэтому отвечала честно. — В мире пять основных уровней акватории: «Небесный», «Драконий», «Королевский», «Звериный» и «Человеческий». «Человеческий» — самый низкий, ресурсов там меньше всего. Зато, по сравнению с остальными, океанические течения на основных маршрутах там относительно стабильны. Мутанты есть, но их мало, и они не очень сильные. В общем, там редко встретишь морских чудовищ или неведомых тварей. Это акватория, которая более-менее подходит для жизни обычных людей, вроде нас.

Что касается остальных, то я точно не знаю. Я там не бывала. Знаю только, что Море «Зверей» очень богато ресурсами. Там много крупных островов. Разумеется, там же обитают самые ужасные создания, самые непредсказуемые течения и там самый жуткий климат. Туда осмеливаются заходить только достаточно сильный флот и опытный экипаж.

Ли Юань слегка нахмурился, хотя у него и не было бровей…

— «Звериный» уровень — это уже самые жуткие создания? А что тогда на «Королевском», «Драконьем» и «Небесном»?

— Я и этого не знаю. Я там не была, и никто из наших краёв оттуда не возвращался, — пожаловалась Эйприл. — Ещё говорят, что в Море «Драконов» водятся настоящие драконы. Но я не знаю, правда ли это, и не могу утверждать.

Ли Юань покачал корпусом. Источник информации был, прямо скажем, ненадёжный. Она описывала Море «Зверей», как будто это уже вершина всего… Но неужели конкуренция в Море «Людей» настолько высока? Это было несколько неожиданно для Ли Юаня.

— Тогда скажи, в какой акватории мы сейчас находимся? Ты назвала её необитаемой, но какой это уровень? — Ли Юань мог задавать только самые простые вопросы.

— Необитаемые акватории не имеют уровня. Там мало ресурсов и мало островов. И хотя климат здесь относительно стабилен и нет экзотических зверей, кому охота сюда плыть без ресурсов?

Ли Юань призадумался и понял, что вот почему он так безмятежно болтается по волнам. Оказывается, он в необитаемой акватории. Никого — и слава богу. В конце концов, он всего лишь утлый плотик с боевой мощью 1,5. Что уж говорить о тридцатиметровом паруснике с пушками, если даже рыбацкий баркас Эйприл мог бы его перевернуть. Пусть лучше он пока развивается в необитаемой зоне.

Впрочем, боевая мощь Эйприл — всего 0,5. Это даже меньше, чем у Сяобая. Интересно, как она собирается мстить с такой силой.

Думая о развитии, Ли Юань, естественно, первым делом вспомнил о древесине. Чтобы эволюционировать до следующего уровня, ему нужно 50 единиц древесины. Это значит, он должен наткнуться ещё на пять таких кораблекрушений.

Отец Эйприл пришёл сюда из-за карты. Кто ещё сюда попрётся по доброй воле? В этой бескрайней, пустой акватории! Пять кораблекрушений?! Звучит как несбыточная мечта.

— Кстати, карта твоего отца сохранилась? — внезапно вспомнил Ли Юань и тут же спросил.

— Давно утонула.

— Ааа! — Ли Юань чуть не позеленел от досады.

— Но я могу определить общее направление.

— Ты знаешь, где они находятся?

— Точных координат я не знаю, но я видела морскую карту. Мы выросли на море, и даже просто взглянув на карту, мы запоминаем общее направление. У тебя есть компас, и я думаю, я смогу тебя туда отвести.

Ли Юань внезапно пришёл в возбуждение. Если удастся найти остров, то разве древесина будет проблемой?

— Кстати, а как ты плывёшь? Я не вижу ни двигателя, ни вёсел, — Эйприл оглядела плот.

— Вёсла — дело наживное. Они на корме.

Едва Ли Юань закончил говорить, как Система преобразовала древесину, привязанную к его корме, в два весла.

Хотя древесину достать непросто, но если найти остров с деревьями, это перестанет быть проблемой. Сейчас Ли Юань должен был вложиться, чтобы получить вёсла. После их создания у него осталась всего 0,1 единица древесины от прежних 1,5.

— Ты греби, а я буду рулить.

Эйприл вынула вёсла из воды и, отнеся их к центру плота, положила на боковые стойки. — Я не смогу грести быстро. До ближайшего острова нам может понадобиться несколько дней.

— Неважно. Мне главное — по пути собрать кое-какие материалы. — Ли Юань не торопился.

— О, кстати, как тебя зовут? Как мне тебя называть? — Эйприл начала грести, и Ли Юань наконец-то сдвинулся в пространстве.

«Как меня называть?» Ли Юань призадумался, а затем понял, что тут и думать не о чем.

— Какие могут быть вопросы? Называй меня Капитаном.

— Есть, Капитан!

— Вот и отлично. Отныне ты и Сяобай — мой экипаж. А теперь, немедленно отчаливаем. Наш курс — Необитаемый остров!

http://tl.rulate.ru/book/149214/8388181

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь