Готовый перевод Quick Transmigration: Stockpiling Supplies, the Boss Survives by Farming / Быстрое переселение: запасаю припасы, босс выживает с помощью фермерства: К. Часть 28

Они пошли проверить, как у соплеменников продвигается работа с котлами.

Он не мог дать ни одному самцу шанса приблизиться к Цинин.

Цинин принадлежала только ему.

Большинство соплеменников справились с задачей, и Цинин с Ту Ци помогли им установить котлы.

Цинин научила их готовить в котлах: варить картофель, батат, жарить картофельные ломтики и мясо, после чего они вернулись в племя отдохнуть.

Днём Цинин попросила отца разморозить кусок мяса.

На этот раз мясо напоминало свинину, и, нарезанное каменным ножом, оно идеально подошло для жарки.

— Ту Ци, помоги мне нарезать картофель ломтиками.

Она с уверенностью приказала Ту Ци, чтобы хоть как-то израсходовать его энергию, а не позволять ему тратить её на неё.

— Хорошо, Цинин! — Взгляд Ту Ци не отрывался от неё, а руки быстро справлялись с задачей.

Он нарезал картофель ломтиками, следуя указаниям Цинин.

Когда всё было готово, Цинин положила в котёл несколько кусочков жира.

Она аккуратно разложила ломтики мяса на стенках каменного котла.

Когда мясо начало шипеть, Цинин перевернула его.

Кухня наполнилась ароматом жареного мяса.

Цинин выложила подрумяненные с обеих сторон ломтики мяса и картофеля.

Вся семья сидела за столом, наслаждаясь едой.

Ту Юн ел жареное мясо с острым перцем:

— Цинин, это мясо не хуже жареного, но кажется ещё вкуснее.

Ту Цю тоже кивнула:

— Цинин, это действительно здорово!

Ту Ци же заворачивал мягкие ломтики картофеля в мясо и отправлял в рот.

Цинин улыбнулась, видя, как они наслаждаются едой, и почувствовала удовлетворение.

— Если нравится, ешьте больше.

Ей нравилось жить в этом мире, где она могла почувствовать родительскую заботу.

И, конечно же, узнать, что такое любовь.

Сладко, конечно, но она начала беспокоиться, не станет ли Ту Ци причиной её...

Вспомнилась реклама какого-то препарата для почек, которую она видела в детстве.

Не знала, подойдёт ли он женщинам, но она чувствовала, что ей тоже нужно что-то подобное.

Вечером соплеменники попробовали готовить в каменных котлах на кухне, а не на улице.

Они наслаждались блюдами, приготовленными в котлах, и чувствовали себя куда комфортнее, ведь на улице было так холодно.

Они держали в руках деревянные чаши, подаренные Цинин, с только что испечённым бататом.

Стоя у входа, они смотрели на падающий снег.

В холодную ночь на кухне горели свечи, и, несмотря на холод, горячий батат и жареный картофель давали ощущение уюта.

Ту Хэй:

— Это куда лучше, чем в прошлые зимы, когда мы сидели под открытым небом, мокли под снегом и пили солёную воду.

Ту Бай:

— Да! Кажется, что те дни были давно, хотя это было всего прошлой зимой.

Сосед позвал:

— Ту Хэй, Ту Бай, что вы едите?

— Картофель и батат.

— Приходите ко мне попробовать жареное мясо, только что научился!

— Хорошо! Сейчас возьму наш батат и приду.

Соплеменники ходили друг к другу в гости, пробуя блюда, хотя некоторые из них были настоящими кулинарными провалами.

Поздней ночью на заснеженной дороге.

Ту Жун очнулась, потрогала голову, решив, что её сбил снег.

В темноте она не могла разглядеть дорогу и не понимала, где находится.

Разве она не была уже близко к племени кроликов?

Внезапно она услышала рычание зверя, испугалась и побежала.

Не зная, куда бежать, она просто мчалась вперёд.

Неожиданно она столкнулась с теми зверолюдьми, которые потеряли её из виду.

Те, увидев её перед собой, слегка смутились.

— Что вы здесь делаете?

Они переглянулись:

— Мы здесь охотимся.

Они не хотели признаваться, что их отправили следить за Ту Жун.

Судьба второстепенного персонажа оказалась крепкой, и Ту Жун, спотыкаясь, вернулась в племя волков.

Она всё ещё хотела добраться до племени кроликов, но не понимала, почему.

Она помнила, что была близко к племени, но, очнувшись, поняла, что находится совсем в другом месте.

Ладно, если не получится сейчас, она обязательно доберётся до Цинин, когда снег сойдёт или наступит весна.

Ту Байлянь и её муж сидели в пещере, принадлежащей Ту Жун, грелись у огня и наслаждались комфортом.

Вот так она и должна жить, ведь она никогда не жила в домах племени кроликов, но уверена, что они не сравнятся с пещерой.

Вернувшись в племя, Ту Жун заметила, что всё больше людей верит в то, что она божественная избранница.

Старейшины смотрели на неё с добротой.

Наверное, это заслуга её матери.

Знакомые самки тепло приветствовали её:

— Ту Жун, мы и не знали, что ты сделала столько для племени кроликов!

— Где ты нашла такие вкусные вещи, как каштаны и батат? Они есть и рядом с нашим племенем?

— Откуда ты взяла такую белую соль?

— Говорят, ты делала деревянные вещи, вроде тазов и вёдер...

Ту Жун была на седьмом небе от счастья, но на лице сохраняла скромное и искреннее выражение.

— Нет, я, возможно, и делала всё это, но сейчас совсем не помню!

— Ничего страшного, если ты останешься с нами, ты обязательно вспомнишь.

— Мы ждём, когда ты сделаешь столы, стулья и другие удивительные вещи...

Наслаждаясь похвалой, она с трудом сдерживала скромное выражение лица.

Ту Байлянь, как и говорила Ту Жун, приписала все заслуги Цинин своей дочери.

Благодаря её актёрскому мастерству, некоторые зверолюди действительно поверили.

Еда, которую нашла Ту Жун, заинтересовала старейшин.

Возможно, эта самка из племени кроликов действительно была талантлива.

Эта зима была необычной, и добычи становилось всё меньше.

Что касается другой божественной избранницы, Юй Мэнмэн, она всё ещё была в центре внимания вождей.

В племени кроликов соплеменники по указанию Цинин убирали снег с дорог.

Они использовали деревянные лопаты, сделанные Цинин.

Последние дни было очень холодно, и, несмотря на кроличий мех, руки мёрзли.

Они дули на руки и продолжали убирать снег.

Ту Бай вскипятил воду в каменном котле, налил её в деревянную чашку и принёс брату Ту Хэю:

— Выпей горячей воды!

Ту Хэй взял чашку, почувствовал тепло в руках, а глоток горячей воды вернул его к жизни.

— Эта зима такая странная!

— Да! В прошлом году в это время уже была весна, правда?

Другие тоже согласились:

— Да! Но хорошо, что Цинин велела нам запастись едой, у меня ещё много батата.

— У меня тоже много кукурузы и картофеля.

— Куда лучше, чем пить холодную солёную воду.

— Да, отдохнём и продолжим убирать снег.

http://tl.rulate.ru/book/149133/8657308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь