— Управляющая компания, конечно.
Сидевший на стремянке дедушка с улыбкой сказал:
— Какая сейчас управляющая компания? Это охранники и тот парень по фамилии Хуан из седьмого корпуса. Хотят собрать всех, чтобы обсудить, как добывать еду.
Цинь Цзыу, услышав это, не мог понять.
— Если голоден — иди и ищи еду, это же инстинкт. Снаружи такой огромный лес, неужели можно умереть с голоду? Это лишь значит, что ты еще недостаточно голоден.
Сзади раздался голос:
— Хе-хе, верно говоришь. Лес снаружи большой, если не лениться, с голоду точно не умрешь.
Цинь Цзывэнь обернулся и увидел группу людей, покрытых дорожной пылью, входящих в холл.
Рюкзаки этих людей были набиты до отказа, в руках они держали самодельное оружие, на головах — шляпы, и одеты они были плотно.
Все в этой группе несли очень большие рюкзаки.
Выглядели они «во всеоружии».
Говорил мужчина из группы, лет тридцати с небольшим, в очках.
Он взглянул на рыбу в ведре Цинь Цзывэня, дружелюбно улыбнулся, и они отошли в более тихое место.
— Парень, меняешь эту рыбу?
Цинь Цзывэнь впервые столкнулся с натуральным обменом, и это показалось ему чем-то новым.
— А на что ты хочешь поменять?
Мужчина снял рюкзак, расстегнул молнию, и Цинь Цзывэнь увидел внутри две прижавшиеся друг к другу пушистые тушки.
Похоже на кроликов.
— Это… дикие кролики?
Мужчина с улыбкой кивнул.
— Да, о плодовитости кроликов мне тебе рассказывать не нужно. Эти двое как раз самец и самка, и их можно кормить травой. Если согласишься на обмен, я отдам их тебе. Подержишь их у себя некоторое время, и у тебя будет крольчатина.
Цинь Цзывэнь покачал головой:
— В долгосрочной перспективе это выгодно, но, насколько я знаю, от спаривания до окрола у кроликов проходит как минимум два-три месяца. Если ждать так долго, я сам с голоду умру.
— Не так долго, — объяснил мужчина в очках. — У кроликов цикл от спаривания до родов обычно составляет шесть недель.
— Это все равно полтора месяца, и каждый день нужно рвать для них траву.
— Что ж, жаль, — с сожалением сказал мужчина в очках. — Просто я очень люблю рыбу, давно не ел.
Сказав это, он вежливо кивнул и собрался уходить.
— Сколько весят твои кролики? — окликнул его Цинь Цзывэнь.
Мужчина в очках задумался, а затем честно покачал головой:
— Я не взвешивал, но когда поднимал, один весил примерно три-четыре цзиня, так что оба вместе — около семи цзиней.
Цинь Цзывэнь задумался. Хотя карп был тяжелее, крольчатина — это красное мясо, а рыба — белое.
С точки зрения калорийности крольчатина превосходит карпа.
К тому же, у него была Клетка для зверей, так что для него эти два кролика были ценнее одной рыбы.
В конце концов, рыба, кажется, ловилась не так уж и сложно.
— Хорошо, я согласен на обмен. Но могу я задать тебе несколько вопросов?
Глаза мужчины в очках сузились в щелочки, и он с радостью согласился:
— Конечно, можно.
— Где ты поймал этих кроликов?
— Вон там. Выходишь из южных ворот, идешь на запад, примерно тридцать минут, и увидишь предгорную степь. Там много кроликов.
Мужчина в очках на мгновение задумался, а затем сказал:
— Дикие кролики — животные привычки. Они обычно протаптывают в траве постоянные тропы, которые называют «кроличьими тропами». Если найти такую тропу, то поймать их, установив ловушку, довольно легко.
— Кролики любят передвигаться вдоль естественных «границ», таких как каменные стены, живые изгороди, опушки леса. Искать «кроличьи тропы» лучше всего в таких местах.
— К тому же, дикие кролики наиболее активны на рассвете и в сумерках, это их основное время для поиска пищи. Но у них очень чуткий нюх, так что если будешь ставить ловушку, лучше надеть перчатки, чтобы не оставить свой запах.
Цинь Цзывэнь молча запоминал все, что говорил мужчина.
Это были детали, о которых не упоминалось в чертежах ловушек.
Ему стало любопытно.
— А кем ты… работаешь?
— Я ветеринар, — улыбнулся мужчина в очках.
Ветеринар, который знает, как ловить животных, — это, кажется, вполне нормально.
— Меня зовут Ван Юнь, я живу в первом корпусе. Это твой брат? — спросил мужчина.
— Да, мой брат Цинь Цзыу, а меня зовут Цинь Цзывэнь.
— Раньше я организовывал группу по пешему туризму и имею некоторый опыт выживания на природе, — сказал Ван Юнь. — Последние два дня мы исследовали окрестности, в основном на западе.
— Я вижу, вы тоже ребята с головой. Если будет интересно, можешь прийти ко мне со своим братом. Я живу в первом подъезде на восьмом этаже.
— Хорошо, — не стал полностью отказывать Цинь Цзывэнь. — Кстати, если в следующий раз поймаешь еще каких-нибудь животных, вроде кроликов, можешь прийти ко мне на обмен. Я живу в восьмом корпусе, второй подъезд, пятый этаж.
— Договорились, — с готовностью согласился Ван Юнь.
Когда Ван Юнь ушел, Цинь Цзыу почесал голову.
— Брат, кажется, все хотят нас к себе пригласить.
Цинь Цзывэнь искоса на него посмотрел.
— Потому что ты выглядишь как человек с простыми конечностями и развитым мозгом. Людям такие нравятся.
Цинь Цзыу с подозрением посмотрел на него. Ему все время казалось, что брат его ругает.
— Брат, ты ведь меня сейчас подкалываешь?
— Нет, что ты, ты же такой умный.
— Черт, точно подкалываешь, я видел, как ты улыбнулся!
Братья, шутя и толкаясь, вернулись домой.
Один из кроликов был белым, другой — серым.
Серый — самец, белая — самка.
Надо сказать, эта Клетка для зверей была удивительной. Два кролика, которые до этого дрожали от страха, после того как их бросили в клетку, тихо присели, а через некоторое время начали неторопливо прыгать внутри.
Это было так же странно, как и то, что наглухо запечатанный погреб мог проветриваться.
Казалось, у этих построек была какая-то магическая сила.
— Брат, как думаешь, чем кормить этих кроликов? — спросил Цинь Цзыу, присев перед клеткой.
Цинь Цзывэнь посмотрел на брата.
— А что, по-твоему, едят кролики?
— Морковку.
— У нас нет никакой морковки, — безмолвно ответил Цинь Цзывэнь.
— Капусту.
— Ты сам как капуста, — сказал Цинь Цзывэнь. — Дикие овощи нам самим нужны, не корми ими кроликов.
— Понял.
— Попозже я схожу и спрошу у этого доктора Вана, — сказал Цинь Цзывэнь. — Он ветеринар, в этом точно разбирается.
Хотя можно было просто нарвать любой травы в поле, он, впервые разводя кроликов, все же беспокоился.
Он слышал от людей в интернете, что эти животные очень нежные, легко впадают в стресс и могут умереть от испуга.
Оставалось лишь надеяться, что Клетка для зверей 1-го уровня проявит немного своей магии.
Вечером, поужинав, они вдвоем вышли во двор жилого комплекса.
Раньше здесь была детская площадка, а рядом — небольшой фонтан с насосом.
Теперь фонтан не работал, и детей на площадке не было видно.
Посередине кто-то поставил стол, рядом с которым стояли несколько охранников в белой форме.
Вокруг собралась толпа, было даже тесно.
Цинь Цзывэнь пришел поздно. Протиснуться было невозможно, поэтому они с братом просто залезли на ближайшее дерево.
На балконах окрестных домов тоже стояли люди. Вероятно, это было самое массовое собрание жильцов с момента перемещения.
Из толпы кто-то крикнул:
— Ну где он? Что хотел сказать?!
— Давайте быстрее, если есть что сказать — говорите!
В толпе Хуан Тао взобрался на стол, встал и поднял руки, чтобы его увидели как можно больше людей.
Затем он поднес ко рту мегафон.
— Алло, алло, алло, меня слышно?
http://tl.rulate.ru/book/149131/8434959
Сказал спасибо 31 читатель
kroshenka (автор/переводчик/заложение основ)
7 ноября 2025 в 01:33
0