Готовый перевод The snowy pear blossoms beyond the wall are once again exquisitely beautiful / За стеной — белые, как снег, цветы груши вновь блестят тонкой прелестью: К. Часть 16

Лунь Ци подумал, что это хороший способ узнать новости, и позволил слуге провести его к столику у окна.

За столом уже сидели двое: один был крепкого телосложения, с широкими плечами, густыми бровями и бородой, голос его был громким; другой был худощавым, в длинной одежде, с бледным лицом и мягкой улыбкой. Один пил из чаши, другой из маленькой чашки.

На первый взгляд они казались несовместимыми, но оказалось, что они были близкими друзьями, познакомившимися за вином.

Лунь Ци поклонился им и сел. Слуга спросил, что он хочет заказать.

— Я издалека почувствовал аромат вина и не мог устоять, но не знаю, что заказать.

— Ха-ха-ха! Молодой человек, вы, должно быть, приезжий? — засмеялся бородач. — Хотя Лянчэн славится вином «Баймочжи», я считаю, что настойка «Цюэхуалу» Яо И ещё вкуснее. Аромат, который вас привлёк, наверное, от неё.

Бледнолицый мужчина кивнул.

— Хоть это и цветочное вино, его невозможно отложить, послевкусие бесконечно.

— Тогда я последую вашему совету и попробую настойку «Цюэхуалу», — Лунь Ци поклонился им. — Но нельзя же пить только вино. Давайте закажем несколько закусок, и мы будем пить и веселиться до утра!

Тем временем Лу Инь добрался до ямэня, представился, и вскоре вышел слуга, сказав, что Чжао Тунчжи приглашает его на встречу.

Это было странно, ведь пригласить должен был сам префект. Лу Инь был удивлён, но промолчал и последовал за слугой внутрь.

Едва войдя в зал, он увидел старика, расхаживающего взад-вперёд. Увидев Лу Иня, он поспешил навстречу.

— Наконец-то вы пришли!

— Почему помощник префекта так обеспокоен? — Лу Инь поклонился.

Чжао Тунчжи вздохнул.

— Это долгая история!

Они сели, и прежде чем Лу Инь успел объяснить цель своего визита, старик заговорил.

— Я, вероятно, могу догадаться, зачем вы пришли. Честно говоря, это дело давно беспокоит нас…

— Помощник префекта имеет в виду…

— Да, именно дело о пострадавших на окраине, — Старый помощник снова вздохнул.

— Почему это дело так вас тревожит?

— Всё началось полгода назад…

Полгода назад один дровосек, проходя через лес на южной окраине, издалека увидел троих мужчин, стоящих на тропе в нижнем белье. Подойдя ближе, он услышал, как они что-то бормочут, словно обсуждают.

Дровосек не придал этому значения и пошёл рубить дрова. Но когда на закате он возвращался домой, те трое всё ещё стояли на том же месте. Заинтересовавшись, он подошёл поздороваться, но, увидев их, испугался: их глаза были белыми, изо рта текла слюна, они едва дышали и бормотали, как зомби. Он поспешил сообщить властям.

Когда прибыли служители, уже стемнело, но те трое всё ещё стояли на месте, что было крайне странно.

Один смельчак попытался потрогать одного из них, но едва коснулся, все трое упали, их лица и голоса остались такими же, как и раньше…

С тех пор каждый месяц находили троих таких мужчин, всегда на следующий день после полнолуния, и все они были мужчинами.

Префект Лянчэна, господин Хэ, был талантливым человеком. Два года назад он сдал экзамены и, благодаря небесной милости, был назначен сюда. Хотя он был молод, он учился у Юаньцина и кое-что знал о даосизме.

Возможно, он что-то обнаружил, потому что однажды внезапно воскликнул: «Так вот в чём дело!» и вышел из ямэня один, но…

Это было как раз в полнолуние, и на следующий день он стал таким же, как и предыдущие жертвы, и до сих пор лежал в ямэне…

— Вот что беспокоит помощника префекта…

— Честно говоря, это дело ещё не обнародовано и не доложено императору. Если это станет известно народу, в пограничном регионе начнётся паника… — Лицо Чжао Тунчжи выражало беспокойство.

— Помощник префекта, — Лу Инь встал и поклонился. — Я пришёл именно по этому делу, хотел узнать подробности. Услышав ваши слова, я понял, что здесь что-то не так. Должно быть, в тот день префект что-то обнаружил и вышел один, чтобы не подвергать опасности других. Честно говоря, у меня есть два товарища, которые сейчас расследуют это дело. Один из них, обладая мастерством медицины, однажды спас мне жизнь. Думаю, он сможет вылечить префекта, но сейчас они всё ещё собирают доказательства. Когда я встречусь с ними, я объясню ситуацию и попрошу его прийти сюда и провести лечение. Но сначала позвольте мне изучить архивы, а затем мы обсудим дальнейшие действия.

Старый помощник, услышав это, с радостью согласился и приказал слуге провести Лу Иня в архив.

Линь Сян не сразу отправилась на Почтовый двор, а сначала расспросила на улице о больных, но обнаружила, что никто ничего не знает, что было странно. Но затем она подумала, что это дело настолько странное, что власти, вероятно, скрывают его, чтобы не сеять панику.

Видимо, придётся начинать с Почтового двора…

Подойдя ко входу, она объяснила стражнику свою цель, и её провели внутрь.

Вскоре к ней подошёл старик с длинной бородой, это был Шыйе из ямэня. Линь Сян поклонилась, и он повёл её в небольшой двор.

— Девушка Линь Сян, во дворе находятся больные. Раз вы из мистической школы, вы, должно быть, сможете их вылечить… — Старик вздохнул.

— Прошу прощения, старший, но пока я не увижу больных, я не могу ничего обещать.

Такая прямота удивила старика, в отличие от предыдущих шарлатанов, которые обещали всё, но ничего не делали.

— Ничего, ничего, просто у них есть родители и семьи, некоторые ещё молоды и сильны, и все они простые добрые люди. Видеть их в таком состоянии мне больно…

— Вы добрый человек, я сделаю всё, что в моих силах.

Они подошли к воротам двора, откуда доносилось бульканье лекарственного котла и шаги людей.

— Здесь двадцать человек: семнадцать больных, один врач, один помощник и один слуга, — Старик ввёл её внутрь.

Линь Сян поздоровалась с врачом, и он повёл её к больным.

Некоторые из них были истощены, другие бледны, даже те, кто ещё не потерял форму, выглядели бледными.

У худых были закрыты глаза, у тех, кто ещё не потерял форму, глаза были белыми, и все они бормотали.

Врач сказал, что худые были больны уже полгода, а те, кто ещё сохранил форму, были доставлены в прошлом месяце. Их жизнь поддерживали женьшенем, а еда была жидкой.

Это была не болезнь, а явное воздействие магии. Судя по симптомам, это была работа одного человека, но неизвестно, какая именно магия была использована.

http://tl.rulate.ru/book/149130/8656249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь