Готовый перевод Reborn as a widow, she sent her husband to the underworld / Вдова, переродившись, отправила своего мужа на тот свет: К. Часть 58

Маркиз, не желая прерывать банкет, поручил заместителю Ло развлекать гостей, а Ло Ланьцяо оставил под присмотром с Се Цзиньяо. Ло Ланьцяо, тревожась, злилась на Е Ваньтан: та не смогла переложить вину на Е Чжэнь, и теперь её заперли. Она согласилась с Се Цзиньяо, но добавила:

— Маркиз ударил вас, а Е Ваньтан даже не отругал — это несправедливо.

Увидев опухшее лицо Се Цзиньяо, её утешения звучали неубедительно. Отец был строг, но бабушка говорила, что это от большой любви. Маркиз простил Е Ваньтан как чужую, а свою дочь, возможно, строго накажет. Но Се Цзиньяо успокоилась. Маркиз проявил снисхождение к дочери друга. Свою кровь он точно ценит больше. Она даже обрадовалась:

— Хорошо, что отец не знает о невесте Хэ Мина. Если я придумаю оправдание для отравления Е Чжэнь, всё обойдётся. В худшем случае отправлюсь в поместье к матери. С ней мне будет легче. А Е Чжэнь дождётся бабушки — та отомстит.

Она начала обсуждать с Ло Ланьцяо план.

На переднем дворе, когда гости разошлись, маркиз собирался отправить Хэ Мина домой. Но слуга доложил:

— У ворот юноша, называющий себя братом кучера У Да. Он требует справедливости.

— У Да?

Маркиза часто меняла кучеров, а сам он редко бывал в столице, поэтому не помнил его.

Слуги объяснили, кто такой У Да.

Узнав, что это кучер маркизы, маркиз почувствовал неладное.

— Какая несправедливость?

Слуга понизил голос:

— Он говорит, что У Да не воровал, а был убит. Это связано с невестой генерала Хэ.

Он взглянул на Хэ Мина, добавив громче:

— Юноша утверждает, что невеста генерала Хэ стала наложницей старосты не по своей воле, а была похищена.

Хэ Мин в полубессознательном состоянии услышал эти слова и резко схватил слугу за воротник.

— Что ты имеешь в виду?

Слуга, подчинявшийся Се Тинчжоу, сделал испуганный вид.

— Генерал Хэ, я всего лишь передаю слова.

Маркиз Чжунъюн глубоко взглянул на него и приказал привести человека.

У Эра привели к маркизу. Худощавый юноша, стараясь сохранять спокойствие, подробно рассказал, как У Да случайно услышал разговор Се Цзиньяо и жены маркиза, после чего был убит по приказу последней.

— У тебя есть доказательства?

Брови маркиза нахмурились.

У Эр покачал головой.

— Старший брат рассказал нам только это. Раньше я даже не знал, кто был женихом той девушки, и не мог ничего выяснить.

Мне пришлось каждый день караулить у ворот усадьбы, пока я не узнал от уходящих гостей, что сегодня здесь был пьяный генерал по фамилии Хэ.

Я расспросил о генерале Хэ и только тогда связал одно с другим.

— Если так, почему ты не связался напрямую с Хэ Мином?

Сегодняшний день и так выдался беспокойным, события нагромождались одно на другое, и маркиз не мог не заподозрить неладное.

Зная, как Хэ Мин переживал за свою невесту, маркиз был уверен, что тот, узнав правду, объединится с У Эром.

Но У Эр, не имея доказательств, явился к нему с обвинениями против его жены и дочери. Разве он не боялся, что его тоже убьют?

Да и когда стража усадьбы стала такой сговорчивой?

У Эр поклонился маркизу, коснувшись лбом пола.

— Честно говоря, изначально я так и планировал.

Но моя сестра, не сказав мне, осмелилась проникнуть в усадьбу, чтобы отомстить за старшего брата.

У меня осталась только она. Я боялся, что если подстрекать генерала Хэ к мести, это навредит ей.

Но я не мог оставить невиновность брата неоправданной. Поэтому я решился прийти к вам, маркиз, полагаясь лишь на свою отвагу.

И понадеялся, что вы действительно такой справедливый чиновник, как о вас говорят.

Маркиз усмехнулся.

— Хорошо умеешь льстить. Твою сестру зовут Юми?

В последнее время в усадьбе наняли новых служанок, и первой, о ком он подумал, была та, что пришла с Е Чжэнь.

Возможно, она тоже была замешана в этом деле.

Если так, то Е Чжэнь сговорилась с посторонними.

Глаза маркиза потемнели.

Когда У Эр кивнул, он подал знак Чэнь Цину.

Но когда тот вернулся с людьми, то доложил:

— Когда я пришел, девушка еще помогала молодой госпоже разбираться с делами после пира.

Услышав, что У Эр пришел с обвинениями, они обе удивились. Девушка даже от страха упала на пол.

Мне было больно смотреть.

То ли она боялась, что маркиз накажет У Эра, то ли переживала, что он разгневается за ее скрытное проникновение в усадьбу.

Маркиз прищурился, разглядывая Чжаолу. Та дрожала от страха, но встала перед У Эром, защищая его.

— Старший брат вырастил нас с сестрой. Он всегда учил нас, что даже в бедности нужно сохранять достоинство и не воровать. Разве он сам мог так поступить?

Но мы слишком слабы. К счастью, небеса смилостивились, и я узнала молодую госпожу. Воспользовавшись слабой благодарностью за прошлое, я притворилась несчастной и обманом уговорила ее взять меня в усадьбу, чтобы найти доказательства.

Она опустила голову, расстроенная.

— К сожалению, кроме расспросов о том, как жил старший брат, я ничего не нашла. Но мой брат говорит правду. Прошу вас, маркиз, разберитесь.

Для новой служанки было естественно не найти доказательств. То, что У Эр пришел с обвинениями, пока она еще ничего не обнаружила, означало, что они не сговаривались заранее.

Он действительно, как и говорил, решил положиться на характер маркиза.

Подозрения маркиза немного рассеялись, но он все равно недоумевал.

Если не Е Чжэнь, то кто?

Перед ним возникла высокая фигура.

Его непокорный сын, Се Тинчжоу.

Тот лениво развалился рядом с маркизом, его длинные конечности расслаблены.

— Хэ Мин в армии только и делал, что хвастался своей невестой. У меня уже уши завяли от его болтовни.

Не вынося его жалкого вида и зная, что тот неплохо разбирается в людях, я заметил, как этот парень несколько дней подряд прятался у ворот.

Решил сделать доброе дело.

Е Чжэнь слегка замерла. Она не ожидала, что Се Тинчжоу возьмет вину на себя, хотя они договаривались о другом.

Да и его удар по Е Ваньтан...

Почему он помог ей?

Маркиз, увидев ее, жестом пригласил сесть, не спрашивая о Чжаолу.

Зато сердито посмотрел на Се Тинчжоу.

— Почему не сказал мне раньше?

Тот усмехнулся.

— Если бы я сказал раньше, ты бы не поверил. Все же знают, что дети Лю-ши — твои любимчики.

Маркиз счел эти слова горькой насмешкой.

Хэ Мин упал на колени.

— Прошу вас, маркиз, позвольте мне узнать правду.

Он вырос в бедности и лишь благодаря бесстрашию смог добиться положения в армии.

http://tl.rulate.ru/book/149126/8804857

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь