Готовый перевод I Became the Inspector for the Villainess Lady / Я стал инспектором злодейки: Глава 291

Я, конечно, предполагал, что финал может отличаться, но чтобы настолько?

Признаю, до сих пор мне многое давалось легко. Но блокировать все основные навыки – это уже перебор. Словно сложность внезапно переключилась на «хардкор».

Впервые слово «смерть» прозвучало в моей голове так отчетливо.

— Господин? Вам нехорошо?

Селендис и остальные разом остановились. В их взглядах росла тревога.

— Инспектор-генерал, почему вы так держите меч? Он же не настолько тяжелый, чтобы держать его двумя руками.

Джерико был прав. «Меч Хаоса» был легок и стремителен, как перышко. Точнее, был таким несколько минут назад.

Вперед выступил герцог Дюк.

— Что-то случилось. Давайте остановимся. Сэр Селендис, мы уже внутри, защищайте авангард.

— Я помогу.

Селендис с трудом отвела от меня взгляд и вместе с Доминико перекрыла проход. Фрейя и Хейнкель прикрывали их сзади. Герцог Дюк и Джерико подошли ко мне. Я криво усмехнулся и опустил оружие. Увидев это, они оба вздрогнули.

— Да что, черт возьми, происходит?

— Говорите честно, что с оружием. Вы – ключевая фигура в этом отряде. Наша судьба зависит от вас.

— Я потерял свои силы.

— Что?

Мои слова не были произнесены громко, но выражение их лиц не скрывало всей серьезности ситуации.

Герцог Дюк понизил голос до шепота:

— Может, вы слишком много сил потратили снаружи? Мне показалось, вы переусердствовали. Вы ведь без остановки наносили эти чудовищные удары. Нужно отступить и подождать следующего шанса.

— Нет. Отступление и отдых не помогут. На меня наложено своего рода заклятие. Вероятно, потому что я призыватель.

— Заклятие?!

Объяснять, что это сделала система, было бы пустой тратой времени. Сейчас мне нужно было избавиться от всего, что сковывало и тяготило меня.

Щелк!

Ш-ш-ш…

Я снял с себя всю экипировку, полученную когда-то в Клубе Люциус, и бросил ее на пол. Покров Арахны и рубашка BYC почти ничего не весили, поэтому я их оставил.

«Но если я в таком виде столкнусь с Ракшасой, то умру от одного касания».

Мои доспехи были дорогой экипировкой с магическим сопротивлением и различными защитными чарами. Без них блокировать меч было все равно что делать это голыми руками.

— Вы хотите сказать, что даже доспехи не можете носить?

— Я стал обычным человеком. Магию использовать тоже не могу. То же самое с Орой и божественной силой.

Сзади послышались шаги. Это был Алкинес. Он быстро подошел, не сводя с меня глаз. Судя по его лицу, он что-то знал, и мне стало немного спокойнее.

— Мистер Уокер, похоже, возникла проблема. Я почувствовал странную энергию и сразу же последовал за вами.

— Да, как видите.

— Оружие и доспехи… неужели?

Он тот, кто меня призвал. Конечно, он должен был почувствовать, что что-то не так. Алкинес лучше всех знал о моем родном мире и моих способностях, поэтому я рассказал ему все как есть.

— Похоже, это проклятие призывателя. На меня наложили заклятие. Все мои навыки и способности заблокированы. В таком состоянии я не смогу сражаться.

— Не может быть!

Алкинес всегда сохранял спокойствие, но на этот раз он был исключением.

— Должен быть какой-то способ. Пока отступите.

— Послушайте лорда Алкинеса, сэр Обриен, — вмешался герцог. — Мы и сами сможем разделаться с Ракшасой.

— Не хочу умалять ваших заслуг, Ваша Светлость, но это невозможно. Если бы было возможно, господин Алкинес не стал бы меня призывать. Хотя, конечно, поглощение сил Диаблоса и высших демонов не входило в наши расчеты.

С этим неоспоримым доводом никто не мог поспорить. Я перевел дух и расправил плечи. Сжатые кости и мышцы с хрустом выпрямились. Тело стало намного легче.

— Я не могу отступить только потому, что потерял способности. Это было бы отрицанием всего, что я сделал до сих пор. Кризис всегда приходит вместе с возможностью. Если подумать, выход найдется.

— Одно касание Маги – и вы умрете. И все равно хотите идти?

— Там госпожа Лусия. Мои личные проблемы не имеют значения.

Герцог Дюк скорбно застонал. Джерико и вовсе был на грани слез.

— Та сущность, на которую я полагался, сказала мне, что это – финальная битва. Я не ожидал такого удара в спину, но я обязательно преодолею это испытание.

— Даже если это будет стоить вам жизни? Подумайте хорошенько. Вы ведь можете вернуться в свой мир.

— Нет. Родина для меня больше не важна. Встретив юную госпожу, я начал новую жизнь. И я уверен, это касается не только меня.

После моих слов Алкинес надолго задумался, а затем тяжело кивнул.

— Хорошо. Тогда у меня есть предложение. Я не против вашего участия в битве с Ракшасой, но с одним условием.

— Говорите.

— Мистер Уокер, вы должны, избегая взгляда Ракшасы, спасти юную госпожу. Он наверняка запечатал ее. Если вам удастся снять печать, у нас появится шанс на победу.

— Откуда у нас появится шанс? Госпожа, должно быть, уже потратила много сил.

Именно благодаря этому Килеан, Зефис и Маммон смогли выжить. И наши воины, сражавшиеся в Дворце Машина, избежали полного уничтожения.

— Я не могу быть уверен. Но я верю, что если вы станете ключом, юная госпожа сможет явить чудо.

— Ключом…

— Вы сможете это сделать?

Выбора не было. Пришлось согласиться.

— Хорошо. Я сниму печать и спасу юную госпожу.

— Тогда я наложу на вас базовую защитную магию. Также понадобится маскировочное поле Килеана. Подождите немного.

Алкинес послал телепатическое сообщение, и Килеан быстро подбежал к нам. Он с недоумением переводил взгляд с меня на Алкинеса.

— Времени нет. Наложи на мистера Уокера самое сильное маскировочное поле.

— Будет сделано.

Дз-з-з-з-ин!

П-ш-ш!

Защитная магия и маскировочное поле, сотканные из Маги, окутали мое тело. От Маги стало неприятно, словно я извалялся в грязи, но я стерпел.

— Не делайте резких движений. Двигайтесь скрытно.

— Так и сделаю.

— Неужели собираешься сражаться с пустыми руками?

Килеан достал из-за пояса кинжал и вложил мне в руку. Я впервые видел этот клинок, но почему-то он показался мне знакомым. Килеан пояснил:

— Это драгоценный меч, подаренный мне когда-то нашей госпожой. Не знаю, с какой стати ты сбросил доспехи, но спаси ее этим клинком.

— Благодарю. Я им воспользуюсь.

— Так! Все, входим! С этого момента будьте предельно внимательны!

Герцог Дюк вскинул меч, и все, кроме меня, двинулись вперед, сохраняя оговоренный боевой порядок. Я медленно последовал за ними.

«До того как на меня наложили заклятие, он мог бы почувствовать мою ауру… но сейчас это вряд ли возможно. Я ведь стал совершенно обычным человеком».

Я был уверен, что если не буду делать ничего бросающегося в глаза, Ракшаса меня не заметит. Проблема была в атаках по площади. Атак, нацеленных лично на меня, не будет, но если он применит заклинание, бьющее по всему отряду, мне не уцелеть.

«Господин Алкинес или герцог Дюк, конечно, попытаются меня прикрыть, но тогда Ракшаса может что-то заподозрить».

Когда начнется бой, он поймет, что меня не видно. Важно было разыграть все как можно естественнее. Я послал телепатическое сообщение Селендис и Джерико с несколькими советами.

— Ху-ху-ху! Я покажу вам, что лучший выпускник Академии Каллисто еще и превосходный актер.

— Не беспокойтесь о нас, господин. Берегите себя.

Наконец мы вошли в огромное пространство. Там стоял алтарь причудливой формы. Похоже, именно здесь и был запечатан Диаблос.

— Вы опоздали, глупые смертные. Пришло время возвестить о конце этого мира…

Как и подобает финальному боссу, он выдал пафосную реплику. Герцог Дюк, собрав Ору, вышел вперед.

— Твоя тщетная алчность принесла страдания бесчисленному множеству существ. Ракшаса, сегодня мы покараем тебя и вернем мир в это измерение!

— Неужели ты не знаешь, что эти страдания доставляют мне огромное удовольствие? Воистину глуп.

— Глупец здесь ты, Ракшаса! Предать своего господина один раз, а потом и второй… Думаешь, мой кинжал тебя простит? — яростно добавил Килеан.

Следом за ним высказался и Алкинес:

— К несчастью для тебя, завтрашний день ты не встретишь. Последние слова будут?

— Кх-кх-кх… Твои уловки уже до смерти надоели, Алкинес. Жаль, что ты не смог использовать свой блестящий ум для чего-то значимого. Но одно последнее слово у меня есть. Слушайте внимательно. Отныне вы будете вечно стонать от боли в беспросветной тьме…

Ку-гу-гу-гунг!

Все пространство резко содрогнулось.

«Ух!»

В обычном состоянии я бы легко удержал равновесие, но сейчас все было иначе. Я неловко пошатнулся и упал на бок. Падение – это полбеды, я чуть не выронил кинжал. В этот краткий миг маскировочное поле дрогнуло. Змеиные глаза Ракшасы уже готовы были повернуться в мою сторону, как вдруг…

Вж-ж-жух!

Ба-бах!

Ора и магия взорвались на лице Ракшасы. Это была атака герцога Дюка, Селендис и Офелии.

— Отвлекаешься? Какая самоуверенность, демон! Сегодня я докажу, ради чего существует Дом Туллу!

Даже глава рода Доминико присоединился к атаке, высвободив силу Дома Туллу.

Дз-з-з-з-ин!

Хва-а-ак!

Священная энергия заполнила пространство. Дом Туллу – это семья охотников на демонов, основанная древними паладинами. Почувствовав их силу, Ракшаса сверкнул глазами.

— Высокомерие смертных порой доставляет большое удовольствие. Какая аппетитная добыча. Или их две? Хорошо. Нападайте все!

Ква-анг!

Ква-ква-ква-ква-кванг!

Начался хаотичный бой. Со всех сторон взрывались магия и Ора. Разумеется, Ракшаса тоже отвечал, испуская Маги или нанося удары руками. Дз-з-зень! Каждый раз Лоэнгирин испускала небесный свет, блокируя атаки.

Но, на мой взгляд, была одна проблема.

«Долго они не продержатся».

Сила Ракшасы была просто подавляющей. Казалось, он вообще не прилагал усилий, а просто играл с моими товарищами. В то время как наши силы стремительно таяли.

«Нужно торопиться».

Вспомнив слова Алкинеса о том, что я могу стать ключом к чуду, я двинулся к алтарю, где спала Лусия.

http://tl.rulate.ru/book/148934/9400886

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь