Готовый перевод I Became a Serial K*ller in a Crazy Horror Movie / Я стал серийным убийцей в безумном фильме ужасов: Глава 20.2

Я сел в машину Рэйко Исикавы.

Машина мчалась по уединённой дороге.

Это была дорога рядом с лесом, где я впервые встретил Нэнси.

Мы ехали, чтобы совершить кремацию Чаки.

Багажник был загружен бензином, а я крепко держал Чаки.

Она была как прыгучий мяч, который мог выскочить в любой момент.

Я не мог ослаблять бдительность.

Нэнси предложила помочь, но я её остановил.

Я не хотел впутывать её в опасные дела.

«Мисс Исикава. Вы сказали, что мы едем в лес. Куда именно мы направляемся?»

«Для такого дела лучше всего подходит место, наполненное энергией инь. В лесу есть такое место. Просто доверьтесь мне».

Небо потемнело.

Зловещие тучи набежали, закрыв солнечный свет.

Ветви, торчащие из леса, отбрасывали тени, похожие на кости.

Было жутко.

«Но, мисс Исикава. Меня кое-что беспокоит».

«Что именно?»

Действия Чаки были физически невозможны.

Начиная с её побега из ящика.

Замок был сорван, но сам ящик был цел.

Если бы Чаки приложила огромную силу изнутри ящика, то не только ящик не был бы раздавлен, на нём даже не было ни царапины…

Может, кто-то снаружи сломал замок и вытащил Чаки.

Не менее странно, как ей удалось выбраться из-под земли без конечностей и залезть на крышу.

Она использовала телепортацию?

«Это действительно странно. Что вы думаете, мистер Саммер?»

«Возможно, есть ещё одна проклятая кукла. Не Чаки, а другая».

Я повернулся, чтобы посмотреть на Рэйко, которая была за рулём.

«Что, если эта другая кукла - вы, мисс Исикава?»

«Я? Что вы имеете в виду?»

«Что вы - кукла».

Идея о том, что человек на самом деле является куклой, - это своего рода «клишированный поворот».

Чудовищные люди и человечные монстры.

Это вариация на тему той старой иронии.

«Мисс Исикава - соседка, но вы никогда не показывались. Мы даже думали, что соседний дом пуст».

«……»

«Может, мисс Исикава - это кукла, и вы везёте меня в уединённое место, чтобы убить, потому что я мешаю».

Это напоминает мне фильм ужасов с похожим поворотом.

Конец был поистине ужасен.

«Конечно, я шучу. Вы не можете быть куклой. Хотя вы так же красивы, как она».

«……»

«Мисс Исикава?»

«……»

Рэйко Исикава некоторое время молчала.

Подул холодный ветер.

Лесной пейзаж, проносящийся за окном, казался зловещим.

Рэйко заправила волосы за ухо и заговорила.

«Кажется, вы раскрыли мою истинную сущность».

Это было шокирующее признание, но несерьёзное.

Рэйко игриво улыбалась.

«Хи-хи. Конечно, я шучу~».

«Правда…?»

«Вы ведь не думаете всерьёз, что я кукла, мистер Саммер?»

Конечно, нет.

Слишком надуманно думать, что Рэйко - кукла.

Кроме того, если бы Рэйко была опасным существом, рассказчик предупредил бы меня при нашей первой встрече.

…Вероятно.

«Но это действительно странно», -

сказала Рэйко, глядя на Чаки в моих руках.

«Глядя на неё сейчас, я совсем не чувствую от Чаки проклятой энергии».

«Правда?»

«Она просто кажется обычной куклой. Может, проклятие снято».

Обычная кукла?

В момент замешательства, вызванного заявлением Рэйко, в моей голове раздалось повествование.

«Проклятие на кукле было ничем иным, как „ревностью“».

Ревностью?

«Ревностью настолько извращённой, что это было ужасающе».

Эта ревность, превратившись в проклятие, оживила куклу.

Чтобы вернуть своё прошлое счастье, кукла спланировала резню.

Именно тогда.

Бах-!

Раздался громкий выстрел.

Стройное плечо Рэйко дрогнуло. В неё выстрелили.

Пуля прошла через её ключицу.

Выстрел донёсся с заднего сиденья.

Но у меня не было времени среагировать.

Снова раздался выстрел.

На этот раз пуля попала мне в бедро.

Я был так шокирован, что даже не почувствовал боли.

Это было похоже на поездку на американских горках в пьяном виде.

Рэйко лихорадочно крутила руль.

Виз-з-зг-

Машину дико занесло, и она врезалась в дерево.

http://tl.rulate.ru/book/148865/8327366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь