Готовый перевод Hogwarts: Don't Call Me Wandmaker / Гарри Поттер и Мастер Волшебных Палочек: Глава 241. Имя, которому не место

Глава 241. Имя, которому не место

— Не принимай так близко к сердцу, Невилл.

После занятий целая толпа окружила Невилла, наперебой стараясь его успокоить.

— Профессор МакГонагалл ведь говорила, что Профессор Трелони обожает пугать новичков своими жуткими пророчествами, но на деле же с ними ровным счётом ничего не случается.

Стало совершенно очевидно, что, оставив в покое Гарри, Профессор Трелони не смогла отказаться от своей многолетней традиции и избрала себе новую жертву в лице Невилла.

Бедняга Невилл так перепугался, что побледнел как полотно и едва держался на ногах.

— По-моему, Прорицание — это пустая трата времени, — вставила своё слово Гермиона, тоже пытаясь подбодрить Невилла. — Сплошной вздор, без каких-либо оснований. То ли дело Нумерология! Вот где настоящая наука, основанная на закономерностях.

— Не говори так, Гермиона, — набравшись смелости, возразил Гарри. — Предсказания Сайрена всегда сбываются.

— Ты уверен? — Гермиона бросила на него взгляд через плечо. — Не думай, что я не знаю о ваших проделках. Все эти «пророчества» — не более чем спектакль, который вы сами же и разыгрываете.

— А как же история с Сириусом? — не унимался Гарри. — Мне очень не хочется этого признавать, но Блэк и впрямь мой крёстный. Это ведь мы не разыграли, правда?

Гермиона промолчала.

— Прости, Гарри, я не это имела в виду...

— Тебе не за что извиняться, Гермиона, — с поникшим видом ответил Гарри. — Извиняться должен Блэк.

К несказанному удивлению Сайрена, после этого разговора отношения между Гарри и Гермионой внезапно наладились. Даже Рон перестал то и дело вступать с ней в перепалку.

— Главное, чтобы она больше не подпускала своего кота к Коросте, — буркнул Рон. — Дни, когда этого кота нет рядом, просто восхитительны. Тебе следовало бы построить для него домик где-нибудь на опушке Запретного Леса.

Гермиона не удостоила его ответом. У неё были дела поважнее, чем препирательства с Роном.

...

Наступившие на следующий день Пасхальные Каникулы отнюдь не сулили отдыха.

Им казалось, что в прошлом году домашних заданий было выше крыши, но они и представить не могли, что на Третьем Курсе к ним прибавится ещё несколько предметов.

В первый же день каникул Невилл Лонгботтом уже был на грани нервного срыва, и, надо сказать, не он один.

Гарри, помимо выполнения домашних заданий, приходилось ежедневно по несколько часов уделять тренировкам по Квиддичу и вести нескончаемые тактические беседы с Вудом.

Казалось бы, зачем нужна тактика, когда у тебя есть Молния? Но Вуд был непреклонен, и Гарри приходилось засиживаться в Общей Гостиной до глубокой ночи, чтобы хоть как-то успеть сделать уроки.

К счастью, Гермиона всегда составляла ему компанию.

Она всегда последней покидала Общую Гостиную, а на следующее утро первой приходила в библиотеку. Через несколько дней у неё, точь-в-точь как у Люпина, под глазами залегли тёмные круги, а характер становился всё более несносным. Порой она срывалась на истерику из-за сущих пустяков.

Кстати о Люпине... Гарри вдруг осознал, что уже очень давно не занимался с ним дополнительными тренировками по Заклятию Патронуса.

Главным образом потому, что Дементоры в последнее время редко приближались к замку, предпочитая кружить над Хогсмидом. К тому же Профессор Люпин, казалось, был по уши в делах, так что занятия постепенно сошли на нет.

— Если ваши особые тренировки закончились, дай мне знать, — проговорил Сайрен, откусывая сэндвич. — Может, Профессор Люпин отдаст мне того бесполезного Боггарта.

Гарри лишь нервно усмехнулся в ответ.

Он ведь ещё не до конца освоил Заклятие Патронуса, так что о прекращении тренировок не могло быть и речи.

Они поболтали ещё немного, и тут Сайрен как бы невзначай спросил:

— Кстати, ты в последнее время заглядывал в Карту Мародёров? Не видел там Сириуса?

— Нет... то есть, я хотел сказать, что был так занят, что совсем не было времени смотреть в карту.

Гарри, намазывая масло на хлеб, принялся жаловаться:

— Я встаю каждый день в полседьмого на тренировку по Квиддичу с Вудом и остальными. Утром и днём делаю уроки, вечером снова тренировка, обсуждение тактики, опять тренировка, а потом снова за уроки до часу ночи.

В голосе Гарри слышалась неподдельная усталость.

— У меня сейчас совершенно нет времени думать о каком-то там Сириусе Блэке.

Не успел он договорить, как на горизонте с метлой в руках и воодушевлённым видом появился Вуд.

Гарри побледнел и, бросив недоеденный завтрак, незаметно выскользнул из Большого Зала через боковую дверь, пока его не заметили.

Он любил Квиддич, но прекрасно понимал, что есть вещи и поважнее.

Вуд учился на седьмом курсе, а у семикурсников, по слухам, почти не было домашних заданий — им нужно было готовиться к предстоящим Экзаменам ЖАБА.

А Гарри был всего лишь на Третьем Курсе, и если он не успеет сделать все уроки к концу каникул, наказания ему точно не избежать.

А если какой-нибудь профессор решит подстроить ему пакость и оставит после уроков в день матча, проблем будет ещё больше.

И такой вариант был вполне вероятен. Один профессор Зельеварения, например, был на такое точно способен.

Что до Сайрена, то он с головой ушёл в работу над статьёй для журнала «Трансфигурация Сегодня».

Некоторое время назад он написал Гаррику, и на днях дед прислал ответное письмо с множеством полезных советов... касательно материалов для Древка.

Многие волшебники знали, что палочки из ивы и пихты — прекрасные помощники в Трансфигурации. Эти «общеизвестные факты» могли послужить отличным подспорьем для его научной работы.

У каждого были свои дела, и в эти Пасхальные Каникулы никто не поехал домой. Однако в замке Хогвартс стояла тишина, какой не бывало даже во время уроков.

...

В то утро Сайрен, по обыкновению, проснулся рано. Он собирался позавтракать, а затем отправиться в библиотеку, чтобы закончить свою статью.

Проходя через Общую Гостиную, он заметил Гарри, который отрешённо сидел в кресле и смотрел в пустоту.

— Гарри? — удивлённо спросил Сайрен. — Ещё и восьми нет. Вы что, уже закончили тренировку?

Гарри вздрогнул и только тогда заметил спустившегося по лестнице Сайрена.

— Тренировка... нет, я не ходил на тренировку, — ответил он.

Он протёр глаза и неожиданно спросил:

— Сайрен, ты ведь говорил, что пользовался Картой Мародёров, так?

— Верно, а что? — кивнул Сайрен.

— Просто... — Гарри на мгновение запнулся, подбирая слова. — Может ли на карте появиться имя человека, который уже умер?

— Конечно, нет, — Сайрен остановился. — Что ты увидел?

— Да нет, ничего, наверное, мне просто показалось, — замотал головой Гарри. — Сегодня перед тренировкой я решил взглянуть на карту и увидел на ней одно очень странное имя. Имя человека, который умер больше десяти лет назад.

— Где ты его увидел? Это имя, — уточнил Сайрен.

— В Общей Гостиной Гриффиндора, — ответил Гарри, разворачивая пергамент. — Но оно тут же исчезло.

Сайрен подошёл и взглянул на карту, его взор устремился на спальни.

Было ещё слишком рано, большинство учеников ещё не встали, и имена в спальнях сливались в неразборчивую кучу.

— Думаю, мне нужно сходить к Профессору Люпину. Карта, которую он мне дал, сломалась. Клянусь, я ничего с ней не делал.

Гарри свернул Карту Мародёров и поспешно покинул Общую Гостиную, направляясь к кабинету Защиты от Тёмных Искусств.

...

http://tl.rulate.ru/book/148783/8766021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь