Готовый перевод Many sons bring great fortune — starting from taking a wife, I will conquer the world. / Клановая Культивация: Чем больше детей — тем я сильнее! (ЗАВЕРШЁН): Глава 21. Ван Цинцы в панике

Услышав слова Лу Чэня, Ван Цинцы остолбенела. Её изящная рука с флаконом духов замерла в воздухе.

«Разве не для того, чтобы сблизиться с Северным Князем, я и пришла в его поместье? — пронеслось у неё в голове. — Я и подумать не могла, что он сам предложит поговорить наедине! Это же уникальный шанс! Если мне удастся покорить его сердце, разве я не смогу тогда разузнать, куда подевался тот таинственный Великий Мастер из поместья? Мало того, когда прибудут люди из „Павильона Кровавой Луны“, я смогу выманить князя наружу, и тогда им будет гораздо проще выполнить свою задачу. А может, мы справимся и без них».

Придя к такому выводу, Ван Цинцы тут же ответила Лу Чэню:

— Конечно, для меня это честь.

— Раз так, давайте сменим обстановку, — с улыбкой предложил Лу Чэнь.

С этими словами он повернулся к Му Цзысюань:

— Любимая, я хочу поговорить с госпожой Ван наедине. А эти пробники духов вели отправить прямо в «Павильон Ста Цветов».

Му Цзысюань поняла, что Лу Чэнь решил взять Ван Цинцы в оборот.

— Хорошо, князь, — тут же согласилась она. — Я распоряжусь, чтобы духи доставили в «Павильон Ста Цветов».

В этот момент Лу Чэнь поднялся со скамьи в беседке и направился прочь со двора.

— Госпожа Ван, прошу за мной. Я провожу вас в уединённое место.

Ван Цинцы внутренне усмехнулась.

«Ну и развратник!»

Впрочем, оставаясь с ним наедине, она ни о чём не беспокоилась. По её мнению, Лу Чэнь был всего лишь никчёмным князем. Кроме привлекательной внешности, у него не было никакой силы. Она была воином девятого ранга, как могла бояться какого-то ничтожества? Если же он попытается применить силу, она всегда сможет найти предлог, чтобы уклониться. Так она поступала со всеми мужчинами, которых ей приходилось убивать. А если Лу Чэнь попробует взять её силой, она сможет использовать своё искусство обольщения, чтобы одурманить его и погрузить в сладкие грёзы. У неё была сотня способов справиться с обычным человеком — такова была её уверенность в собственных силах.

Размышляя о том, как она будет действовать, Ван Цинцы последовала за Лу Чэнем в главный двор.

Как только Лу Чэнь и Ван Цинцы вошли в комнату, Му Цзысюань тут же послала за Чу Юйцинь.

Чу Юйцинь была озадачена. Зачем она понадобилась Му Цзысюань?

Хотя Му Цзысюань и доверяла словам Лу Чэня, она всё же беспокоилась. Ведь он остался наедине с Ван Цинцы, а та была воином девятого ранга.

Увидев Му Цзысюань, стоявшую у входа в главный двор, Чу Юйцинь подошла к ней.

— Цзысюань, ты звала меня? Что-то случилось?

За прошедшее время они очень сблизились, и Чу Юйцинь уже не обращалась к ней как к жене князя, а называла просто по имени.

— Тётушка Чу, князь уединился в комнате с госпожой Ван, — сказала Му Цзысюань. — Я боюсь, как бы чего не вышло, поэтому и позвала вас присмотреть.

Чу Юйцинь с недоумением посмотрела на неё.

— Цзысюань, ты говоришь о той самой госпоже Ван, которую ты пригласила в поместье?

— Да, — кивнула Му Цзысюань.

Чу Юйцинь была в полном недоумении. Она думала, что Му Цзысюань пригласила первую красавицу «Павильона Ста Цветов» специально для того, чтобы та прислуживала Лу Чэню. А теперь она просит её присмотреть за ними.

Что это значит? Неужели Му Цзысюань ревнует? Хочет, чтобы она их рассудила?

— Ты хочешь, чтобы я поговорила с Чэнь-эром? — спросила Чу Юйцинь. — Сказала ему, чтобы он не связывался с женщинами лёгкого поведения?

Му Цзысюань поняла, что Чу Юйцинь всё не так поняла, и поспешила объяснить:

— Тётушка Чу, вы ошибаетесь! Я имела в виду, что князь остался наедине с посторонним человеком, это может быть опасно. Если что-то случится, вы сможете немедленно вмешаться.

Только тогда Чу Юйцинь всё поняла. Оказывается, Му Цзысюань боялась, что первая красавица «Павильона Ста Цветов» может причинить вред Лу Чэню. И надо сказать, её опасения были не напрасны. Чу Юйцинь и сама заметила, что с этой красавицей что-то не так. Её походка была необычайно лёгкой, как у мастеров, в совершенстве владеющих искусством перемещения. Оставлять Лу Чэня наедине с воином, владеющим внутренней силой, было действительно рискованно.

— Я поняла, — сказала Чу Юйцинь. — Если в комнате произойдёт что-то странное, я немедленно войду.

***

Тем временем в комнате.

Лу Чэнь сидел за столом и заваривал чайник Чая Феникса и Дракона.

— Госпожа Ван, присаживайтесь, — с улыбкой предложил он.

— Благодарю, князь.

Ван Цинцы грациозно опустилась на стул. Присев, она слегка подалась вперёд, и её упругие бёдра соблазнительно обрисовали края стула, выдавая невероятную гибкость её тела.

— Князь, что бы вы хотели узнать о Северном уделе? — с ноткой соблазна в голосе спросила она. — Я расскажу вам всё, что знаю, ничего не утаю.

Лу Чэнь не стал сразу распускать руки.

— Госпожа Ван, — серьёзно начал он, — известно ли вам о каких-либо красавицах в Северном уделе? Особенно о тех, чья красота способна разрушать города и затмевать луну.

«Ну и развратник! — с презрением подумала Ван Цинцы. — Только прибыл в Северный удел, а уже наводит справки о местных красавицах. Впрочем, ничего удивительного. Недавно он взял двух наложниц, видимо, теперь захотел ещё».

— Князь, Северный удел — не столица. Найти здесь женщину с поистине сногсшибательной красотой будет нелегко, — ответила она. — Однако я слышала, что в степях живёт одна несравненная красавица.

При этих словах Лу Чэнь оживился.

— О? Вы говорите о степных племенах? Разве среди них есть красивые женщины?

— Князь, хотя большинство женщин в степях довольно крепкого телосложения, что не соответствует вкусам мужчин Великой Династии Ся, при дворе степного хана есть немало стройных и прекрасных дев. Та, о которой я говорю, как раз одна из них.

Лу Чэнь задумался. Женщины при дворе степного хана были для него пока недосягаемы. Нужно было мыслить реальнее.

— Госпожа Ван, давайте лучше поговорим о женщинах, с которыми я могу познакомиться сейчас. Двор степного хана — не то место, куда я могу отправиться в данный момент.

Ван Цинцы очаровательно улыбнулась и томно проговорила:

— Князь, разве самая прекрасная из доступных вам женщин сейчас не перед вами?

Уголки губ Лу Чэня поползли вверх. Она не выдержала и начала его соблазнять.

«Раз так, то я не буду скромничать. Что ж, сегодня его малышка Юю может отдохнуть».

Лу Чэнь положил руку на её изящную ножку и с улыбкой сказал:

— Вы правы, госпожа Ван. Как глупо с моей стороны искать красавиц где-то ещё, когда одна из них сидит прямо передо мной.

Аромат, исходивший от Ван Цинцы, ударил ему в голову, и его тело тут же откликнулось желанием. С его нынешним уровнем развития контролировать свои инстинкты было непросто. Впрочем, сегодня он и не собирался этого делать.

Увидев, что Лу Чэнь начал действовать, Ван Цинцы поняла, что момент настал. Пора применять искусство обольщения, чтобы одурманить его. Тот, кто поддастся её чарам, будет полностью в её власти. Тогда она сможет расспросить его о том, куда исчез загадочный Великий Мастер.

Она посмотрела на Лу Чэня глазами, полными нежности.

— Ах, князь, какой вы негодник! Нельзя же сразу распускать руки!

С этими словами Ван Цинцы уставилась ему прямо в глаза, готовясь применить свою технику.

Но в следующий миг она остолбенела.

Вся внутренняя сила в её теле исчезла без следа. Сейчас она была ничем не лучше обыкновенной женщины.

Ван Цинцы была в шоке. Как такое могло произойти? Забрать внутреннюю силу у воина можно было, только подсыпав ему Пилюлю, рассеивающую силу, или нечто подобное. Но она ничего не ела с тех пор, как вошла в поместье! Она даже не притронулась к чаю, который князь заварил, когда они вошли в комнату!

Заметив, как резко изменилось выражение её лица, Лу Чэнь понял, что она осознала серьёзность положения.

«Увы, поздно».

Он обнял её мягкое, податливое тело.

— Госпожа Ван, какая вы красавица! Я хочу, чтобы вы стали моей женщиной.

Услышав это, Ван Цинцы запаниковала.

— Князь, мы только что познакомились, не слишком ли всё быстро? Может быть, нам стоит узнать друг друга получше?

Она обнаружила, что не только лишилась всей своей внутренней силы, но и ослабла настолько, что не могла оттолкнуть Лу Чэня. Словно её действительно одурманили каким-то зельем. Будучи воином, Ван Цинцы прекрасно понимала, в каком положении оказалась: если князь захочет что-то с ней сделать, она не сможет сопротивляться.

Видя её страх, Лу Чэнь приподнял её подбородок, посмотрел в прекрасные глаза и сказал:

— Госпожа Ван, в первый раз всегда неловко, а во второй — уже привычно. Если мы хотим узнать друг друга, то лучше сделать это как можно глубже.

С этими словами Лу Чэнь поцеловал её в губы. Ван Цинцы попыталась вырваться и оттолкнуть его, но ничего не вышло. Она могла лишь протестующе мычать.

Через некоторое время Лу Чэнь поднял эту соблазнительную, изысканную красавицу на руки и отнёс на кровать, где они приступили к укреплению своих чувств.

http://tl.rulate.ru/book/148698/8324113

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
21 глава повторяет 20 главу
Развернуть
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь