— Наруто Узумаки казался довольно уверенным, что тот, что в озере, был заминирован, — она отвернулась, обнимая себя. — Но с другой стороны, так же было и с тем, что мы нашли, а остальные были ненастоящими, — она посмотрела ему в глаза. — У нас нет времени; мы должны идти за тем, что мы знаем. Если его нет, то мы уходим и принимаем неудачу; мы не можем позволить себе больше откладывать, никто из наших товарищей не может себе этого позволить.
— Тогда сюда, — сказал он, и они побежали быстрым шагом. Их первоначальная стратегия скрытности теперь была отброшена. Если Орочимару был здесь, он знал, где они, и мог бы легко их перебить по своему желанию, как это стало очевидно из того, что случилось с Командой 8. Что бы он ни планировал, Шикамару хотел быть как можно дальше, когда это произойдёт. «К сожалению, ты, вероятно, стоишь прямо рядом с его целью!»
Темари двигалась быстрее, чем ожидалось — быстрее, чем он мог. Её шорты и лёгкая блузка весили значительно меньше его чёрно-зелёного полевого обмундирования. На самом деле, её веер прикрывал её больше, чем её сезонно короткий костюм. Впервые с тех пор, как они покинули бункер, он заметил её сильные, стройные ноги. Внезапно его мысли незаметно вернулись к их столкновению в бане. «Чувак, серьёзно, не время для этого!»
Шикамару знал, что это биологический, а не эмоциональный эффект, из-за которого ему было трудно сосредоточиться на чём-либо, кроме её внешности. У неё было много черт, которые любой гетеросексуальный мужчина нашёл бы привлекательными: светлые волосы, бирюзовые глаза, хорошо сложенное тело. Он был уверен, что все парни в бункере отреагировали на неё так же. «Чёрт, я уверен, Наруто Узумаки, Саске и Неджи думают то же самое, а они все заняты!» Только биология заставляла его сердце бешено колотиться, когда он был рядом с этой властной, хлопотной девушкой.
— Эй, ты там не спишь? — окликнула она его через плечо, когда они огибали поворот на тропе.
— Да, — его голос сорвался. «О, боже, только бы она этого не услышала!»
Она рассмеялась над ним.
— Веселишься с половым созреванием, тормоз? — выдохнула она, ускорив шаг.
«Что за заноза в заднице!» Шикамару проклинал свою биологию за смущение почти так же, как проклинал её за то, что она заставила его чувствовать хотя бы малейшее влечение к Темари. Шикамару ускорился и снова оказался рядом с ней.
— Ты всегда такая дерзкая в это время утра, или это только для меня?
— Не-а, — выдохнула она, — для этого ты должен быть особенным. Я подкалываю обоих своих братьев, когда у них ломаются голоса, — её улыбка стала злой. — Полагаю, можешь поцеловать свою карьеру певца бойз-бэнда на прощание! — Они остановились на берегу болота.
Шикамару с трудом удержался, чтобы не ткнуть её лицом в грязь и слякоть. Он должен был напомнить себе, что это не стоит потери важного разведывательного актива. Судьба обеих деревень, возможно, была в руках этой девушки, и минутное удовлетворение не стоило того, чтобы её потерять.
— Так в чём, чёрт возьми, ловушка? — она оглядела болото, ища остров.
— Вот он, — Шикамару указал на свиток, всё ещё хорошо видимый посреди острова.
— Да ладно, — упрекнула она, — где, чёрт возьми, сама ловушка?
— Ты не понимаешь, — выдохнул он, — она прямо перед нами, — «Даже она не может быть настолько слепой».
— Где? — она достала бинокль и начала осматривать местность.
— Сюда, — он взял её за запястье.
Темари выдернула руку.
— Ещё раз меня тронешь, и я тебя сама убью! — взвизгнула она.
— Как скажешь, — Шикамару пошёл по возвышенному грязному участку, разделяющему болото и озеро. «Хорошо, не доставляй ей удовольствия!»
— Так в чём, чёрт возьми, эта грёбаная ловушка, умник?! — крикнула она.
Шикамару снял свой рюкзак, достал кусок вяленого мяса из своих запасов. Небрежно он бросил его в воду как можно дальше. Когда вяленое мясо шлёпнулось в воду, поднялся шквал яростных всплесков, словно озёрное чудовище убивало добычу. «Чёрт, я ненавижу быть правым всё время».
— Что это, чёрт возьми? — глаза Темари широко раскрылись, как у куклы.
— Озёрные пираньи, — грубо сказал он, присаживаясь на корточки. — Чертовски опасные, — он погладил подбородок.
— Так, плотоядные рыбы, большое дело! Мы же намного больше их? — она звучала невпечатлённой.
— Темари, я знаю, ты из пустыни, но эти твари нападают стаей, — Шикамару встал, свирепо глядя на неё, — и могут обглодать животных размером с медведя до костей за пять минут... — он сделал паузу, чтобы оценить её реакцию, ухмыльнувшись, когда её рот удивлённо открылся, — ...и они ещё и ядовитые, — добавил он для пущего эффекта.
Она подняла брови.
— Чёрт!
— Да, — кивнул он, — чёрт, именно!
Темари достала свой веер.
— Ну, я могу использовать ветер, чтобы пролететь.
— Насколько точно ты можешь приземлиться? — спросил он.
— Почему? — её лицо скривилось от раздражения.
— Потому что этот остров крошечный, и если ты промахнёшься и упадёшь в воду... ну, скажем так, пираний привлекают всплески! — Он пожал плечами. — И их привлекает запах крови.
— Если ты пытаешься похвастаться тем, что у тебя есть план, это не привлекательно, — сказала она.
Шикамару ухмыльнулся.
— Не думаю, что ты умеешь ходить по воде?
— Слушай, умник! — она скрестила руки на груди. — То, что я из пустыни, не значит, что я не умею передвигаться по воде!
— Хорошо! — ухмыльнулся Шикамару. — Если я не выживу, попробуй достать свиток, пока они будут пировать на мне! — Шикамару начал перешнуровывать свои ботинки, заправляя штанины в них.
— Что?! — Темари повернула голову в замешательстве.
— Ты меня слышала!
— Это какая-то мужская бравада?
— Нет, это логично, — Шикамару начал разминаться перед забегом всей своей жизни.
— Почему, ты думаешь, я не смогу это сделать, потому что я женщина?!
— Нет, потому что на тебе шорты, — ровно ответил он.
— Какое это имеет значение?!
— Даже без всплеска они обязательно нападут на меня, — объяснил он. — Если они меня укусят, им придётся сначала прокусить мою штанину; если они укусят тебя, в воде появится кровь, и тебя обглодают до костей.
— Это безумие, — нахмурилась она, — и ты мне не всё рассказываешь!
— Если ты выживешь, расскажи отцу Наруто Узумаки всё, что ты нам рассказала, — мрачно сказал он. Он посмотрел в её бирюзовые глаза. — Защити мою семью и мою деревню!
Темари опустилась на колени, сердито глядя на него.
— Кто ты такой, и что ты сделал с тем ленивцем из клана Нара?
— Ха-ха, — он сконцентрировал свою чакру, — пожелай мне удачи.
Когда он готовился оттолкнуться от земли, он услышал её голос:
— Удачи, будь осторожен, умник!
Что-то в её словах согрело его сердце. «Вперёд!» Шикамару рванул, стараясь держаться над поверхностью воды как можно выше. «Только вперёд, не смотри вниз!» В этот момент он посмотрел вниз и увидел тёмные тени голодных хищных рыб, снующих туда-сюда под ним в оливково-зелёной воде. Его пальцы ног слегка задели воду, вызвав небольшой всплеск за ним. Позади него раздались новые всплески, когда пираньи выпрыгнули из воды. «БЫСТРЕЕ! БЫСТРЕЕ!!!» Шикамару помчался быстрее, почти добежав до острова. Приближаясь, Шикамару понял, насколько мал этот остров — скорее, просто холмик из грязи.
Его ноги ударились о твёрдую землю, и он чуть не споткнулся и не упал обратно в озеро, когда остановился. Шикамару упал на колени, погрузив их на несколько дюймов, и тяжело дышал. Он видел Темари на противоположном берегу озера, которая на таком расстоянии казалась маленькой. Что-то ещё привлекло его внимание — фигура, одетая во всё белое, в нескольких сотнях метров вверх по берегу, медленно подкрадывающаяся к ней. «О, БОЖЕ!!!»
Шикамару, не раздумывая, повернулся и увидел свиток, лежащий на небольшой металлической платформе. Он схватил свиток земли и притянул его к себе. Лёгкое сопротивление, и звук откупоривающейся пробки присоединился к ощущению, что остров тонет. «ЧЁРТ! Это не остров!» Шикамару прыгнул вперёд, едва успев сконцентрировать чакру, когда хитро замаскированный буй утонул с всасывающим потоком воды. Его ноги коснулись поверхности, сильно брызгая, пока он ковылял по воде.
Тяжёлый удар пришёлся ему по ноге. «Игнорируй, беги!» Шикамару снова увидел фигуру в белом, приближающуюся к, казалось бы, ничего не подозревающей Темари. Фигура смотрела на него, улыбаясь змеиной ухмылкой, пока Шикамару шлёпал по поверхности. Несколько сильных ударов по ногам, и на этот раз он почувствовал холодный укол лезвия по своей плоти. Потом ещё один, и ещё. Вода вокруг него вскоре забурлила. «О, БОГИ! НЕ ТАК!!!» В его мозгу промелькнула ужасающая мысль о том, что его заживо сдерут кожу, и бог знает что сделают с Темари Орочимару.
http://tl.rulate.ru/book/148667/8313154
Сказали спасибо 2 читателя