Готовый перевод Harry Potter: From Failed Art Student to Dark Artist of Hogwarts / Гарри Поттер: От неудачливого художника до тёмного мастера Хогвартса - Архив: Глава 31

Когда Итан дочитал надпись, его окутало лазурное сияние, заставив зажмуриться. Первобытный запах земли исчез, сменившись знакомым, затхлым привкусом пыли.

Он открыл глаза и обнаружил, что снова находится в Зале трофеев, стоя перед Зеркалом Еиналеж. Лунный свет лился на стекло, отражая его одинокую фигуру. Комната была пуста и тиха.

Магия зеркала теперь была запечатлена в сознании Итана — шифр из символов, которые он пока не мог расшифровать, возможно, Древние Руны, которые он не изучал. И всё же, когда он мысленно произнёс заклинание, волна пылкого вдохновения захлестнула его, почти ошеломив.

Он медленно выдохнул, собираясь с мыслями. Какая мощная, опасная магия — та, что может захватить волю человека, заманить его в прекрасную иллюзию и заставить забыть о реальности.

Итану это нравилось.

С этим он мог бы писать портреты, которые по-настоящему пленяли бы душу. Профессору Снейпу больше никогда не придётся мучиться над унылыми чёрно-белыми набросками; он сможет потеряться в живом цвете. Нет, Итан мог бы даже попытаться воссоздать само Зеркало Еиналеж — божественный артефакт, раскрывающий самые сокровенные желания сердца.

Его сердце колотилось, разум был полон идей. Ему не терпелось вернуться в спальню и испытать эту новую магию.

Именно в этот момент он услышал шаркающие шаги за дверью.

Филч вернулся.

— Чисто, как новое, — сказал Итан, изящно взмахнув палочкой. Пыль в комнате мгновенно исчезла.

Когда Филч ворвался внутрь, запыхавшийся и красный, он застыл при виде сверкающего Зала трофеев.

— Ты... ты использовал магию! — Глаза Филча вылезли из орбит, налитые кровью от ярости.

Он не поймал ни одного ночного гуляку, а теперь ещё и наказание было испорчено. Этот мальчишка издевается над ним?

Итан покрутил палочку, изображая невинность.

— Магию? Вы ошибаетесь, сэр. Я всё это вычистил вручную, понемногу.

Филч чуть не задохнулся от ярости. Он задрожал, его голос перешёл в визг.

— Я расскажу профессорам! Они проверят твою палочку! Ты, злой маленький негодник, посмотрим, не накажет ли тебя школа как следует...

Прежде чем он успел закончить, со странным, певучим шёпотом с губ Итана сорвались слова.

— Ерисед стра эхру...

Заклинание было неуклюжим и труднопроизносимым; Итан едва узнавал половину слов, полагаясь на инстинкт и догадки. Но оно сработало.

Когда он взмахнул палочкой, мерцающие частицы света закружились вокруг головы Филча. Глаза Филча затуманились, на его лице расплылась вялая, мечтательная улыбка.

Итан замер, внезапно почувствовав беспокойство.

«Постойте. Почему этот эффект так похож на Империо, одно из Непростительных заклятий?»

«Я ведь хороший волшебник, не так ли?»

— Сделайте сальто? — экспериментально попробовал Итан.

Филч не ответил, затерявшись в своей блаженной иллюзии.

Итан выдохнул с облегчением. Это было безопасное заклинание. Нет, лучше — хорошее заклинание, чары для снов. Он назовёт их Чарами Сновидений. Если при пробуждении возникнет разрыв между сном и реальностью... что ж, он отвечал только за доставку прекрасных снов, а не за послепродажное обслуживание.

— Даже неполное заклинание может дать такой эффект... Если бы я смог полностью запечатлеть его на картине, насколько мощным оно было бы? — размышлял он, направляясь к двери.

Он взглянул на миссис Норрис, которая тревожно кружила у ног Филча.

— Мяу~ Мяу~

Звук был жалобным. Ухмыльнувшись, Итан наклонился и грубо погладил настороженную кошку — против шерсти.

— Мяу!!!

С жалким воплем миссис Норрис бросилась прочь. Итан покинул Зал трофеев, чувствуя огромное удовлетворение.

«Приятное ощущение».

На полпути к спальне Итан столкнулся с «нарушителями», которые ранее отвлекли Филча — Гарри, Роном и Гермионой.

По сравнению со спокойным, собранным видом Итана, троица выглядела так, будто увидела профессора Квиррелла, танцующего с троллем — бледные и потрясённые.

Они встретились за углом. Услышав их шаги, Итан вовремя отступил в сторону. Трое, испуганные его внезапным появлением, столкнулись друг с другом и кучей свалились на пол.

Если бы Филч уже не был под действием Чар Сновидений, он, вероятно, уже появился бы из ниоткуда.

— Вы собираетесь разбудить весь замок для вечеринки? — спросил Итан, подняв бровь.

— Что? Нет! — Рон вскочил на ноги, тяжело дыша, его лицо было лишено красок. — Ты ни за что не поверишь, что мы только что видели!

Губы Итана изогнулись в усмешке.

— Хм-м~ Вы случайно не вломились в запретный коридор на четвёртом этаже и не столкнулись с большой трёхголовой собакой?

Рон ошеломлённо уставился на него. У троицы отвисли челюсти.

Он был прав!

Они едва унесли ноги, убеждённые, что первыми в школе раскрыли секрет запретного коридора. А Итан угадал это с одного раза.

— Как... как ты узнал? — пролепетал Рон.

Итан загадочно улыбнулся.

— Секрет.

В их глазах Итан мгновенно стал ещё более непостижимым.

Конечно, Итан знал правду из оригинальной истории. Хотя дуэль Малфоя была с ним, а не с Гарри, и первоначальная ночная дуэль была отменена, Гарри и его друзья всё равно умудрились улизнуть и наткнуться на запретный коридор, когда их преследовал Филч. Иногда Итан подозревал, что Дамблдор заколдовал лестницы, чтобы при любой возможности приводить Гарри и компанию в запретную зону.

Гарри, нервный и взволнованный, поправил очки и прошептал:

— Помнишь, что я говорил раньше? Тот маленький тканевый мешочек, который Хагрид взял из хранилища Гринготтса — тот, который, по словам газеты, кто-то пытался украсть?

— М-м-м, помню.

Итан понизил голос, заговорщицки наклонившись.

— Я подозреваю, что этот мешочек и охраняет Цербер!

Гарри кивнул, затем добавил:

— Гермиона нам напомнила — под Цербером есть люк...

Прежде чем он успел закончить, Гермиона, которая до этого молчала, внезапно вспылила.

— Вы закончили болтать?! Что он охраняет, кто хочет это украсть, и какое это имеет к нам отношение? Вы серьёзно нарушаете школьные правила, вы это знаете?! И ты, Винсент!

Гермиона резко обернулась, глядя на Итана с глубоким разочарованием.

— К вашим услугам, — ответил Итан, слегка поклонившись, вежливо и элегантно.

Гермиона подавилась, затем фыркнула:

— Я не ожидала, что ты будешь так усердно учиться и при этом быть таким недисциплинированным!

Итан удивлённо поднял бровь.

— Неужели это так трудно представить?

С начала семестра он натворил немало «недисциплинированных» дел.

Губы Гермионы сжались в тонкую линию. Нападение на Малфоя с помощью магии, избиение Малфоя, получение денег от старшего Малфоя... Казалось, Итан ни дня не был дисциплинированным. Может, всё дело в его красивом, невинном лице — люди просто не замечали его проказ.

— Ладно! Я больше не буду с вами связываться! Если вы не возражаете, я возвращаюсь в спальню спать! — Гермиона откинула волосы, её густая грива хлестнула Рона по лицу, и она зашагала прочь.

Рон прикрыл лицо, не веря своим глазам.

— Мы не возражаем, иди. Что это за разговоры? Как будто мы её заставляли идти!

Итан улыбнулся, затем спросил:

— Так почему вы вышли? Уже так поздно.

Малфоя забрали домой, так что никакой «ночной дуэли» не было.

Гарри почесал затылок, немного смутившись.

— Э-э, мы хотели помочь тебе отвлечь Филча... Чтобы у тебя было время использовать магию и не пришлось чистить эти грязные трофеи вручную.

http://tl.rulate.ru/book/148590/8404636

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь