Готовый перевод Peach Blossoms to Pluck / Цветы персика для сбора: К. Часть 24

— У тебя смелости не занимать, — сказала Юань Тао, оглядывая его.

— Ты и дальше собираешься лежать со мной на кровати?

Пэй Юнь насмешливо посмотрел на неё:

— Не переживай, малышка, у тебя ещё даже пушок не вырос.

— Никто не заинтересуется тобой.

Юань Тао опешила от такой грубости.

Пэй Юнь накрыл их одеялом с головой.

Сразу стало темнее, она даже не видела его лица, а снаружи их голоса звучали ещё тише.

Он был очень осторожен.

— Как насчёт того, что я просил найти? — спросил Пэй Юнь.

— Ищу, пока безрезультатно, — ответила Юань Тао.

Боясь, что он подумает, будто она не старается, поспешила добави:

— Хотя у меня нет успехов, но и у них тоже.

Пэй Юнь удивился:

— Откуда ты так уверена?

— Я знаю, кто убил Янь Син, — прошептала Юань Тао ему на ухо.

— То есть... ты нашла шпиона, убившего Янь Син? — Пэй Юнь был поражён.

— Это Фэн Юнь, — сказала Юань Тао.

— Она убила Янь Син. Я подслушала её разговор.

— Той ночью мужчина, которого обслуживала Янь Син, и Фэн Юнь действовали заодно, пытаясь выведать у неё информацию.

— Как он выглядел, ты знаешь? — Пэй Юнь схватил её за воротник.

Юань Тао ответила:

— Не разглядела, но он был высоким и крепким, с тёмной кожей.

— И ещё, на левой руке у него был большой шрам, как от удара мечом.

Пэй Юнь ослабил хватку на воротнике Юань Тао и пробормотал:

— Сюэ Яо… Точно человек Жэнь-вана.

Он продолжил допрос:

— Что еще? Нашел ли ты что-нибудь?

А еще… у Ша Е есть тайна.

Но Юань Тао промолчала, лишь покачала головой:

— Больше ничего не обнаружила.

Все в резиденции тибетского принца было окутано зловещей тайной. Она чувствовала себя словно в густом тумане, где невозможно разглядеть истину. Казалось, до разгадки оставался всего шаг, но он никак не давался. Интуиция подсказывала ей, что Ша Е — ключ ко всем загадкам. Но она не хотела рассказывать Пэй Юню. Не знала почему. Возможно, из-за скрытого страха, что Пэй Юнь и его люди могут навредить Ша Е. Пока она сама не разберется во всем, она не скажет ни слова. Темнота скрыла ее неестественное выражение лица, и Пэй Юнь ничего не заметил.

— Юань Тао, будь осторожна, — сказал он.

Юань Тао подумала, что он боится, как бы она не подвела его, и равнодушно ответила:

— Не беспокойся. Даже если меня раскроют, я тебя не выдам. Буду твердить, что ничего не знаю.

Они ведь всего этого и боятся, с презрением подумала она, наспех отмахнувшись.

— Я не об этом, — сказал Пэй Юнь.

— Тогда о чем? — удивленно посмотрела на него Юань Тао.

Пэй Юнь немного замешкался:

— Не повторяй судьбу Янь Син. Выживи любой ценой. — Его голос стал тише, в нем проскользнула едва уловимая дрожь.

Только теперь Юань Тао поняла: он чувствует вину. Ей стало неожиданно тепло на душе, но внешне она осталась холодна:

— Я выживу.

— В крайнем случае — не оставляй свидетелей, — вдруг сказал Пэй Юнь, и голос его вновь стал твердым.

Юань Тао вздрогнула:

— Что ты имеешь в виду?

— Раз уж мы знаем, кто шпион, нельзя позволить, чтобы нас снова использовали, как Янь Син. Враг на виду, мы в тени — лучшая тактика. Если не получится… не колебись. Лучше убить, чем быть убитой…

В этот момент с оглушительным грохотом распахнулась дверь.

— Господин! Юань Тао изменяет вам с чужим мужчиной!

Пронзительный крик, как нож, разрезал тишину ночи. Вороны на крыше встревоженно закаркали и разлетелись.

Пэй Юнь, обладая молниеносной реакцией, в мгновение ока оттолкнулся от окна и выпрыгнул наружу, растворившись в кромешной тьме.

Юань Тао увидела А Ин с масляной лампой в руках. Огонь освещал ее самодовольное лицо, наполовину скрытое тенью, словно адское исчадие. За ней стоял Ша Е. Половина его фигуры тонула во мраке, слабый свет лампы выхватывал лишь часть лица. Казалось, его окутывала ледяная дымка. Он был прекрасен, как божество, священный и неприкосновенный. И так же холоден.

— Господин, этот мужчина сбежал через окно! Они вдвоем под одеялом занимались грязными делами! Какая мерзость! — плюнула А Ин, и в ее голосе сквозило не только отвращение, но и нескрываемое торжество.

С наступлением темноты, когда А Ин пошла за водой после уборки двора, она заметила, как кто-то проник в комнату Юань Тао. Она не стала поднимать шум, выжидая, чтобы застать Юань Тао на месте преступления. Правда, из-за того, что они укрылись одеялом, а дверь была закрыта, она не разобрала их слов. Но, скорее всего, это были похабные речи, слушать такое и не стоило. А Ин, еще больше распаляясь, высокомерно заявила:

— Как говорят у вас, танцев, это называется «поймать прелюбодеев на месте»!

— Хватит, — тихо одернула ее А Цзе, слегка толкнув локтем. Ее злорадство было слишком очевидным.

Но А Ин лишь раздраженно посмотрела на сестру, считая ее вмешательство лишним, и самодовольно продолжила:

— Господин, прикажите обыскать дом! Мы обязательно найдем этого изменника!

— Хватит! — наконец резко оборвала ее А Цзе.

— Сестра, зачем ты меня останавливаешь?

— Господин еще ничего не сказал. Кто дал тебе право тут распоряжаться? — А Цзе буквально скрежетала зубами от досады и потащила А Ин прочь.

— Сестра… Что ты делаешь? Если бы не я, мы бы так и не узнали об этих прелюбодеях! — кричала А Ин, все еще считая себя героиней.

А Цзе оттащила ее в укромный уголок и мрачно прошипела:

— Достаточно! На этом твоя роль закончена. Замолчи! Дальше не твое дело!

А Ин вскипела:

— Этот мужчина еще недалеко ушел! Если поймаем сейчас, он наш!

А Цзе холодно ответила:

— Ты видела его лицо?

А Ин пробормотала:

— Нет…

— И слава богу, — сказала А Цзе.

— Сестра, что ты имеешь в виду? — возмутилась А Ин. — Сестра, все из-за этой Юань Тао! С тех пор как она появилась, господин все больше меня ненавидит. Мы с тобой сопровождали господина из Тибета в Чанъань! Двенадцать лет! Двенадцать лет мы заботились о нем! До Юань Тао господин ни разу не сказал нам грубого слова! А теперь из-за нее меня заставляют делать грязную работу! Она волновалась: — Сестра, люди за стенами усадьбы смеются надо мной! В конце концов, она была простодушной, и ее злость была чистой и непосредственной.

А Цзе положила руку ей на плечо и мягко сказала:

— Я знаю, тебе обидно. Но раз господин не поднимает эту тему, и ты забудь.

— Почему? Мы можем использовать этот шанс, чтобы добить ее! Зачем щадить?

А Цзе вздохнула:

— Как ты можешь быть такой глупой? Это не пощада. — Она терпеливо объяснила: — Подумай, в усадьбе строгая охрана. Кто может проникнуть сюда и добраться до внутренних покоев господина?

http://tl.rulate.ru/book/148513/8317553

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь