Готовый перевод The general is the extraditor / Выдающаяся генеральша: К. Часть 146

Из-за поисков этого ребенка я раскрыла себя и все эти годы была вынуждена жить вдали от столицы, в разлуке с дочерью.

Я отплатила наложнице Шу за ее доброту. Помочь ей было моим долгом, но я не обязана была это делать. Пожалуйста, князь, учитывая, что я старалась, отпустите меня.

Она была прямолинейна.

Во дворце трудно найти искренние чувства. То, что она хотела спасти детей Лань Шу, показывало, что в ней еще осталась совесть и благодарность.

Позже она не смогла полностью защитить А Бу, но, если разобраться, они действительно не могли ее винить. Ши Юй так думал.

Вэй Цинъянь прикусила губу.

Выслушав рассказ Ли Шуи, она не знала, была ли она права, когда украла А Бу.

Если бы она не украла его, возможно, Ли Шуи смогла бы вывезти его из дворца и отдать на воспитание в обычную семью, и он не погиб бы в бою.

Ши Юй сжал ее руку и тихо сказал:

— Она не смогла бы вывезти его.

Ши Юй знал, о чем она думала. Он говорил ей, что даже если бы она не украла А Бу, Ли Шуи не смогла бы вывезти его из дворца, и он умер бы в службе виновных рабов.

Вэй Цинъянь вспомнила, как впервые встретила А Бу, и согласилась с Ши Юем.

Когда Ли Шуи была во дворце, она не могла вывезти А Бу. После того как она покинула дворец и стала наложницей Юй Чжэнъдэ, вывезти кого-то из дворца было почти невозможно.

Увидев, что ее лицо перестало выражать вину, Ши Юй вернулся к Ли Шуи.

— От кого вы скрываетесь?

Ли Шуи замешкалась, а затем ответила:

— Когда я встречалась с придворной в чайной, меня увидела мамаша Ван Чунь, служившая у императрицы.

Мамаша Ван Чунь сразу узнала меня и попыталась выяснить, кто я. Хотя я смогла обмануть ее, она была самой доверенной служанкой императрицы.

Разве она не стала бы меня проверять? Мне пришлось уехать.

— Но императрица не знала, что вы живы, иначе вы бы не были здесь сейчас. — Ши Юй нахмурился.

Он знал императрицу. Если бы она узнала, что женщина ее сына, которая не любила его, осмелилась инсценировать свою смерть и изменить ему, она бы нашла ее и казнила.

Ли Шуи не удивилась, что Ши Юй догадался, что она тайно возвращалась в столицу.

Она выглядела немного растерянной.

— Раньше я надеялась, что мамаша Ван Чунь просто не придала значения этому и не стала проверять.

Но когда я вернулась в столицу и была схвачена в Линьчжоу, они явно знали меня или видели мой портрет.

Мне дали порошок для оглушения, и я укусила себя за язык, чтобы оставаться в сознании, а затем притворилась, что потеряла сознание. Я услышала, как они сказали: «Нельзя позволить этой женщине вернуться в столицу».

В столице меня знали немногие, а те, кто знал, что я жива, были еще меньше. Поэтому я думаю, что мамаша Ван Чунь не проверяла, а, возможно, просто не сообщила императрице.

Только я не знаю, как она связана с княгиней Юй. Когда меня привезли в усадьбу, сначала они были недовольны моим возрастом.

Теперь, зная, что сделала княгиня Юй, я еще больше уверена, что она схватила меня не для лечения, а просто чтобы схватить.

Намерения императрицы убить детей наложницы Шу теперь известны всем. В тот день Лю Хэ в зале государственных совещаний рассказала, что Ли Шуи контактировала с этими детьми.

Хотя она быстро изменила свои слова, кто-то мог их услышать. Не позволить ей вернуться в столицу означало не дать императору найти детей наложницы Шу.

Княгиня Юй, казалось, не имела отношения к этому. Почему она так поступила?

И мамаша Ван Чунь была служанкой императрицы с тех пор, как та была в доме родителей, и служила ей десятки лет. Обычно она была предана императрице. Почему она не сообщила об этом императрице?

А княгиня Юй знала?

Вэй Цинъянь и Ши Юй вышли из подвала с множеством вопросов.

Солнце било в глаза, и Вэй Цинъянь прищурилась. Ши Юй прикрыл ей лоб рукой, создав тень.

Ши Юй сказал:

— Я прикажу тайно допросить княгиню Юй, чтобы узнать настоящую причину, по которой она схватила Ли Шуи.

Если бы Ли Шуи раскрыла свою личность, она бы умерла, и семья Юй тоже.

Поэтому они избегали наследного принца и полицейских приставов и привезли ее сюда.

Вэй Цинъянь кивнула.

— Только так. Ши Юй, я думаю, что раньше была слишком глупа.

Возвращаясь в столицу и расследуя события прошлого, я сталкиваюсь с все большим количеством загадок, а раньше я ничего не замечала.

Ши Юй одной рукой прикрывал ей лоб, а другой обнял ее.

— Если ты глупа, то я еще глупее. Покойный император говорил, что ты самый умный ребенок в мире, а я не дотягиваю до тебя.

Сяо Янь, не сомневайся в себе. Раньше ты просто была слишком вовлечена в события, и все твои силы уходили на служение стране.

Вэй Цинъянь слегка улыбнулась и прижалась к нему.

— Князь Жун сегодня ел мед?

Так сладко говорит.

— Хочешь попробовать?

Флирт был неожиданным. Вэй Цинъянь еще не успела понять, что происходит, как ее губы коснулись его.

Цзинчжэ, вернувшийся после выполнения задания, увидел это и чуть не вскрикнул, но Лань Шу сунула ножны меча ему в рот.

Затем она схватила его за воротник и вытащила из двора.

Отойдя на некоторое расстояние, Лань Шу отпустила его.

— Старшая Лань, ваш меч только что убил человека. — Цзинчжэ с укором посмотрел на нее.

Лань Шу не обратила на это внимания.

— Убил человек, а не ножны. Если бы я не среагировала быстро, ты бы помешал им.

— Вас это не беспокоит? — Цзинчжэ осторожно спросил.

Обычная мать, увидев, как дочь обнимают, и это еще не свадьба, хотя это можно считать обниманием, Цзинчжэ мысленно определил это.

Старшая Лань увидела это и не рассердилась, а боялась, что он помешает.

— Он не женат, она не замужем. Если она счастлива, то и я счастлива. И не факт, что она в проигрыше.

В молодости нужно быть свободной. Моя дочь страдала больше десяти лет, перенесла слишком много. Теперь я просто хочу, чтобы она была счастлива.

К тому же, моя Цинъянь может восполнять жизненные силы.

Цзинчжэ понял, что он на стороне князя, и задавать такие вопросы было неправильно.

Он поспешил сменить тему.

— Как вы думаете, князь Юй действительно ничего не знал?

Лань Шу еще не ответила, как сзади раздался голос Дунцана.

— Супруги Лю Хуань тоже дали показания, и они совпадают с показаниями княгини Юй. В них нет упоминаний о князе Юй.

Князь Юй тоже был подвергнут пыткам, но настаивал, что ничего не знает.

Слуги в усадьбе тоже рассказали, что девственниц забирал Лю Хуань.

http://tl.rulate.ru/book/148510/8570544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь