Пока Кейдж водил Чэнь Вэня по своему подземному городу, тот уже строил планы. Ню Да получил приказ оставить здесь тридцать минотавров: двадцать для охраны шахты и поселения глубинников, а ещё десять — в качестве личного эскорта для Чэнь Вэня, Кейджа и отобранных исследователей на обратном пути. Гоблинам было велено продолжать добычу, а всю руду доставлять прямо в город глубинников. Оставшиеся минотавры под командованием Ню Да должны были вернуться на базу и продолжить разведку и сбор ресурсов.
Экскурсия по городу оставила у Чэнь Вэня, мягко говоря, смешанные впечатления. Это был полноценный подземный городок, но санитарные условия в нём были просто ужасающими. В воздухе стоял стойкий запах нечистот.
Их производственные мастерские оказались до смешного малы — тесное помещение квадратов в триста, где с трудом могли бы разместиться сто рабочих.
— Кейдж, эти мастерские нужно расширять, — строго сказал Чэнь Вэнь. — Как минимум в три-четыре раза. Площадь должна быть не меньше тысячи квадратных метров.
— Слушаюсь, лорд, — покорно ответил король.
— И ещё. Гигиена в вашем городе ни к чёрту. Это нужно исправить. Постройте несколько общественных уборных. Все отходы — на поля, в качестве удобрений.
— Лорд… а что такое «общественная уборная»? — с недоумением спросил Кейдж.
— Это место, куда все жители будут ходить справлять нужду, — терпеливо объяснил Чэнь Вэнь. — Чтобы никто больше не гадил на улицах. Перед уходом я нарисую тебе чертёж. По нему построите несколько таких по всему городу. И проследи, чтобы все пользовались именно ими.
Кейдж, выслушав эти странные требования, не посмел возразить.
— Слушаюсь, лорд.
— Исследователей, которых я просил собрать, ты нашёл? Если да, то нам пора возвращаться.
— Да, лорд. Их уже собирают, скоро должны подойти ко дворцу.
Они вернулись во дворец. Чэнь Вэнь попросил бумагу и набросал простой проект большой общественной уборной, вроде тех, что строили в семидесятых-восьмидесятых годах прошлого века: здание с кабинками и большая выгребная яма рядом. Но рассчитал он её так, чтобы внутри могли одновременно находиться до двухсот человек.
— Прежде чем мы уйдём, ты должен отдать распоряжения. Найди подходящие места и построй как минимум шесть таких по всему городу.
Отдав последние указания, Чэнь Вэнь попросил отвести его в свободную комнату, чтобы разобраться с сегодняшней добычей. Он использовал «Книгу основ магии». В его сознании тут же появилось с полдюжины новых заклинаний. Он опробовал их: атакующей мощи им не хватало, но до стандарта ранга С они дотягивали. Некоторые и вовсе были вспомогательными: «Свет» из школы Света годился разве что вместо лампочки, а «Лепка земли» — для создания кирпичей. «Древесные путы» были бесполезны там, где нет растений, но в лесу могли стать отличным контролирующим заклинанием. Самым же мощным оказалось «Лезвие ветра». По чистой силе оно превосходило даже «Огненный шар», хотя и не имело взрывного и поджигающего эффекта. Одно такое лезвие с лёгкостью раскалывало валуны.
«Не хватает только магического посоха, и буду вылитый маг, хоть и с базовым набором заклинаний», — усмехнулся он.
Едва он закончил эксперименты, как в дверь постучал Кейдж. Исследователи — почти пятьдесят глубинников — были в сборе. В подземном городе не было смены дня и ночи, поэтому, не теряя времени, они отправились в путь.
Со стороны их процессия выглядела весьма комично: отряд двухметровых минотавров вёл за собой толпу существ, чей средний рост едва достигал метра тридцати.
Выйдя из пещеры, Чэнь Вэнь невольно зажмурился. Мягкое свечение грибов и великого древа в подземелье было не чета яркому солнечному свету, к которому глазам нужно было привыкнуть.
Обратный путь прошёл гладко. Им встретилось лишь несколько диких зверей и пара низкоуровневых монстров, с которыми минотавры расправились без труда.
Вернувшись на базу, Чэнь Вэнь тут же построил казармы.
[Казармы]: Способны вместить до 1000 солдат. Отдых и тренировки в казармах значительно ускоряют восстановление сил и рост боевых навыков.
Здание он разместил рядом с лагерем минотавров. Снаружи это было огороженное пространство площадью не более пятисот квадратных метров. Сквозь трёхметровые деревянные ворота шириной почти в пять метров виднелась лишь серая дымка.
Сгорая от любопытства, он вошёл внутрь. Чем ближе он подходил, тем выше и величественнее казалось здание. Переступив порог, он обнаружил, что внутреннее пространство было как минимум в четыре раза больше, чем казалось снаружи — не меньше двух тысяч квадратных метров. В центре располагался огромный плац, а по его периметру — ряды аккуратных построек.
«Встроено пространственное расширение! Невероятно. Что ни говори, а системные вещи — это качество».
Он созвал всех своих минотавров. Едва они вошли в казармы, их облик преобразился. Они стали строже, серьёзнее, от них веяло суровой дисциплиной. Когда больше сотни воинов выстроились на плацу, их мощь ощущалась почти физически, словно надвигающаяся лавина.
— Отныне вы будете жить и тренироваться здесь, — обратился он к ним. — Ваш вожак уже достиг ранга B. Усердно служите мне, и то, что есть у него, будет и у вас!
— Умрём за лорда! Умрём за лорда! — в один голос проревели минотавры.
— Ваше число будет расти. Десять воинов — это отделение во главе с десятником. Десять отделений — рота во главе с сотником. Десять рот — батальон во главе с тысячником. Десять батальонов — полк во главе с командиром. Три полка — легион во главе с генералом. Ню Да, займись организацией! Помимо тренировок, вы по-прежнему будете патрулировать территорию и собирать ресурсы.
— Слушаюсь, лорд! — отчеканил Ню Да.
Разобравшись с армией, Чэнь Вэнь построил Научный институт с другой стороны от своего дома, симметрично казармам. Он привёл туда Кейджа и его исследователей. Внутри их ждал просторный холл, из которого вели двери в разные лаборатории с табличками: «Оружейные исследования», «Биологические исследования», «Агрономические исследования».
Он толкнул дверь в оружейную. Комната была заставлена различным оборудованием: плавильные печи, кузнечные горны, наковальни и множество инструментов, назначения которых он не знал. У стены располагался вход в складское помещение.
Кейдж и остальные глубинники при виде всего этого пришли в неописуемый восторг. Они бегали по лаборатории, трогая всё подряд, как дети в кондитерской лавке.
— Лорд, здесь просто невероятно! — возбуждённо заговорил Кейдж, когда первая волна эйфории схлынула. — Это же оборудование из наших древних чертежей! Вот эта печь — высокотемпературная, для её создания нужны сложнейшие технологии и редкие материалы! А эта наковальня сделана из сверхпрочного сплава и оснащена пневматическим молотом! С его помощью можно обрабатывать металл куда эффективнее, чем вручную! Лорд, мы обязательно сможем возродить древние технологии нашего народа!
Глядя на их счастливые лица, Чэнь Вэнь и не подумал бы, что перед ним король целого племени.
— Отныне это ваше рабочее место. Жить будете в казармах, где раньше жили минотавры. Готовить умеете?
— Э-э… лорд, мы обычно едим сушёные грибы… или варим всё в одном котле…
Чэнь Вэнь мысленно хлопнул себя по лбу.
«Нужно срочно искать повара. Я, конечно, готовлю сносно, но до настоящего шефа мне далеко».
Осмотрев остальные лаборатории, он вернулся к себе. Этот день был слишком насыщенным. К тому же, хоть он и старался минимизировать жертвы, в городе глубинников ему всё же пришлось убивать. Для человека из цивилизованного мира это было тяжёлым бременем. Он лёг на кровать и тут же уснул.
На следующее утро его разбудил стук в дверь.
— Лорд, снаружи какой-то торговец. Говорит, увидел вашу базу и решил зайти.
Чэнь Вэнь умылся, оделся и спустился вниз. Выйдя за ворота, он увидел молодого человека, на вид лет двадцати, с приятными, почти детскими чертами лица. На плече у него сидела маленькая белая птичка, а за спиной висел длинный, изукрашенный таинственными узорами футляр.
«Странный торговец, — подумал Чэнь Вэнь. — Почему он один, без каравана?»
http://tl.rulate.ru/book/148480/8331977
Сказал спасибо 21 читатель