Готовый перевод Crying Dr. Cheng / Слёзы доктора Чэна: Глава 66

— Заведующему Чэну сделали только местную анестезию. Он всё ещё обсуждает с другими заведующими, что делать.

— Местной анестезии достаточно?

— Будет больно. Заведующий Чэн сказал, что так он сможет лучше контролировать восстановление нерва.

Ло Цзя боялась представить, как Чэн Цзинь смотрит на свою руку. Он должен быть одновременно и пациентом, и врачом, терпеть боль и спокойно обсуждать с другими.

Она не заметила, как её глаза покраснели.

— Сестра Цзя, не плачьте, — сказал Сяо Ян.

Нос Ло Цзя внезапно защипало. Если бы Чэн Цзинь не приехал, с ним бы этого не случилось.

— Держитесь. Я сейчас схожу в операционную, посмотрю, потом приду, скажу, — сказал Сяо Ян.

Он не осмеливался долго оставаться с Ло Цзя и быстро ушёл.

Ло Цзя тоже не могла сразу вернуться в кабинет, боясь, что не сдержится.

Через двадцать минут Сяо Ян пришёл к Ло Цзя, чтобы доложить о ходе операции и, главное, передать слова Чэн Цзиня:

— Сестра Цзя, операция проходит успешно. Заведующий Чэн просил передать, что максимум через сорок минут он выйдет.

— Это он просил передать, что успешно, или ты сам так считаешь?

— Правда успешно, — на этот раз Сяо Ян не колебался. — Там все заведующие. Не волнуйтесь.

— Спасибо, — кивнула Ло Цзя.

— Мне нужно возвращаться. Вы ничего не хотите передать заведующему Чэну?

Ло Цзя хотела что-то сказать, но слова застряли в горле.

— Тогда поговорите, когда он выйдет, — тут же сообразил Сяо Ян. — Я больше выходить не буду, а то заведующий Цай меня уже отругал.

— Извини.

— Я не это имел в виду. Я рад помочь заведующему Чэну. Это же как важное поручение, — поспешно сказал Сяо Ян.

Сказав это, он очень тихо добавил:

— Не волнуйтесь, я возьму на себя ругань заведующего Цая. Я сохраню вашу с заведующим Чэном тайну.

Ло Цзя стало очень неловко. Хотела объяснить, но не знала, с чего начать. Не объяснять — значит, согласиться.

Сяо Ян ушёл. Ло Цзя с тревогой ждала. Через полчаса в коридоре послышался шум. Все вышли посмотреть.

Чэн Цзиня везли из операционной. Он лежал на каталке с закрытыми глазами.

— Что с ним? — испугалась Ло Цзя, поспешно спросив.

— Ничего, — приложил Сяо Ян палец к губам. — Заведующий Чэн просто очень устал и уснул.

Ло Цзя посмотрела на руки Чэн Цзиня, лежавшие по бокам. Обе были перевязаны толстым слоем бинтов.

Чэн Цзиня отвезли в заранее освобождённую палату. Все окружили спящего. Не знающий человек мог бы подумать, что это прощание с покойным.

Пришёл проведать Цай Чанчжун. Он объяснил Ло Цзя, как ухаживать за Чэн Цзинем. Ло Цзя кивала.

— Заведующий Цай, у заведующего Чэна будут последствия с рукой? — спросила она.

— Конечно, будет восстановительный период.

Ло Цзя за годы работы в больнице наслушалась таких фраз.

Все вышли из палаты, чтобы дать Чэн Цзиню отдохнуть. Вечером Ло Цзя пришла в палату, чтобы поменять ему капельницу с противовоспалительным. Поменяв, она не ушла сразу, а осталась стоять у кровати.

Десять секунд, полминуты.

Неизвестно, сколько прошло времени, но Чэн Цзинь, лежавший с закрытыми глазами, медленно приоткрыл их. Их взгляды встретились.

— Никто даже не прикоснулся ко мне. Ты что, наркоманка в завязке?

Чэн Цзинь проспал девять часов. На улице уже стемнело. Ло Цзя, придя менять капельницу, не включила верхний свет. В палате горел только ночник, бросая на их лица тусклый белый свет, отчего они казались бескровными.

Он сказал, но Ло Цзя не ответила. Они смотрели друг на друга: она — стоя, он — лёжа.

Пока Чэн Цзинь не поднял правую руку, чтобы взять Ло Цзя за руку.

Ло Цзя отступила и легко уклонилась.

— Старшая медсестра Ло, у меня рука болит. Посмотрите, пожалуйста, — начал жалиться Чэн Цзинь.

Ло Цзя старалась не смотреть на его перевязанную правую руку и не думать, почему она стоит слева от него, а он поднимает не левую руку. Он не может её поднять?

Она смотрела только на его лицо.

— Когда ты уезжаешь? — с холодностью вдовы на похоронах спросила она.

— А? Куда? — тихо спросил Чэн Цзинь.

— Ты по-китайски не понимаешь? Не слышал, что маленький храм не вместит большого будду? С твоими навыками ты можешь преуспеть в любой ведущей больнице любой страны мира. Иди туда, где чем больше платишь, тем лучше обслуживание. Там тебя каждый будет уважать, и больница в первую очередь будет заботиться о твоей безопасности.

— Тщательно выращенный цветок должен стоять в оранжерее. А ты решил выставить его на улицу. Теперь любой может его сорвать. Из-за тебя всю больницу перетрясут. Тебе не кажется, что ты доставил всем много хлопот?

Ло Цзя знала, что переворачивает всё с ног на голову, обвиняет без причины, сыплет соль на рану, ведёт себя как животное…

Она думала, что Чэн Цзинь изменится в лице, будет спорить, расстроится, разочаруется, в конце концов, назовёт её неблагодарной…

Но Чэн Цзинь, выслушав её, ничуть не изменился в лице и лишь тихо сказал:

— Я заставил тебя волноваться. Со мной всё в порядке, скоро поправлюсь.

— Кто за тебя волновался? Ты что, не понимаешь? Я говорю, что ты доставил мне хлопот, — взорвалась Ло Цзя.

— Какие хлопоты я тебе доставил?

— Я должна была уйти в четыре, а сейчас восемь, и я всё ещё здесь, смотрю на тебя, — выпалила Ло Цзя.

— Тогда иди отдыхай. Не беспокойся обо мне. Если что, я позову кого-нибудь другого.

Зрачки Ло Цзя расширились. Через несколько секунд она спросила:

— Ты думаешь, я об этом?

— А разве нет? — с искренним взглядом спросил Чэн Цзинь.

Увидев, что Ло Цзя сжала кулаки, он добавил:

— Только не бей. Говори спокойно. Я пациент.

Как Ло Цзя могла не видеть, что Чэн Цзинь притворяется, что не понимает? Она злилась не на то, что он её злит, а на его перевязанные руки.

Горечь подступила к горлу, и Ло Цзя, боясь, что её глаза покраснеют, с недовольным лицом сказала:

— Чэн Цзинь, не говоря уже о том, как тебя ценят в семье, всё ортопедическое отделение готово молиться на твои руки. Если кто-то узнает, что ты приехал сюда из-за меня, то дело будет не в том, боюсь ли я опозориться, а в том, что если с тобой что-то случится, меня вытащат и заставят за тебя отвечать. Я не могу и не хочу нести такую ответственность. Ты понимаешь?

— Понимаю.

— Это был несчастный случай, никто не хотел, — спокойно ответил он. — Если уж искать виноватых, то, кроме нападавшего, это только я. Я взрослый человек, никто не заставлял меня сюда приезжать. Чувства добровольны, о случившемся не жалеют. Ты мне это сказала.

http://tl.rulate.ru/book/148331/8288313

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь