Готовый перевод Her Cultivation Diary / Её дневник культивации: Глава 37. Удобрение чайного сада

Красноволосая тётушка действительно обладала врождённым талантом к торговле.

Под её чутким руководством постоянные покупатели без колебаний брали по три-пять цзиней, а новые — колебались, но всё же решались взять хотя бы по одному-двум.

Так что, когда другая группа клиентов, прочитав сообщение, специально выбралась на рынок, они с удивлением обнаружили, что…

— Я опоздала всего на полчаса, а уже ничего не осталось?!

— Да, вроде же говорили, что этот клевер никому не нравится, никто покупать не будет?

— Вот именно! Я ещё долго сомневалась, потом решила — куплю один цзинь на пробу, поддержу хозяйку…

Сун Тан опешила.

Неужели в группе действительно писали такую чепуху?

Она быстро открыла телефон и, конечно же, увидела знакомые аватарки, обсуждающие, с каким серьёзным видом, что клевер невкусный и никому не нужен — будто бизнес вот-вот развалится.

А когда она заглянула в оплату по WeChat — половина тех же самых людей уже перевела ей по сто восемьдесят юаней.

Мир людей и правда глубок и непостижим.

Покупатели тоже наконец поняли, что к чему, и теперь с грустью смотрели на пустые корзины. Их взгляды остановились на тарелке с салатом, которую держал в руках Цяоцяо. В глазах читалось нетерпение:

— А это что?

Сун Тан спокойно протянула им одноразовые палочки:

— Это и есть тот самый «невкусный» клевер.

Несколько человек с противоречивыми чувствами попробовали по кусочку — и мгновенно прослезились.

— Если я ещё раз поверю этим болтунам — буду щенком!

Цяоцяо моментально оживился:

— Гав-гав-гав!!!

Под таким «стимулом» толпа обречённо доела оставшийся салат, после чего с грустью согласилась: завтра с утра снова придут, и купят побольше.

Ну уж не настолько всё драматично.

Когда люди разошлись, Сун Тан заглянула в кузов, где осталась маленькая корзинка клевера:

— Пошли, Цяоцяо, поедем на пункт отправки посылок. Я ведь обещала тому покупателю из другого города — надо выслать ему.

Вернувшись домой, Сун Тан пересчитала выручку и с удивлением обнаружила — за сегодняшний день у неё снова набралось почти две тысячи юаней, хотя собрала она совсем немного.

У Лань, которая раньше только удивлялась, теперь уже спокойно воспринимала происходящее и даже начала строить планы:

— По мне, раз такие деньги идут, пора перестать кормить коров и свиней.

Сун Тан покачала головой:

— Мам, клевер мы в первую очередь выращиваем, чтобы удобрить землю. Поля ведь столько лет не обрабатывались, за ними нужно ухаживать. К тому же он растёт быстро. Земли много, всё равно не продадим всё, зачем жадничать?

Не успела она договорить, как увидела, что отец, Сун Саньчэн, выходит с мотыгой за спиной. Она взглянула на небо, затянутое тяжёлыми облаками:

— Пап, куда ты собрался?

— На Чайную гору, — ответил он. — На днях поднимался туда — чайные кусты уже начали прорастать. Листья свежие, зелёные, так что пока не пошёл дождь, нужно успеть подсыпать азотное удобрение.

Удобрение для чайных плантаций вносят обычно перед дождём — землю чуть рыхлят, рассыпают удобрение, и тогда, когда пойдёт дождь, растения легко впитают питательные вещества, не обжигая молодые ростки.

В голосе Сун Саньчэна прозвучала радость:

— В этом году земля будто наполнена духовной энергией — всё, что ни растёт, получается вкусным! Думаю, и чай будет отменным!

Эти слова заставили Сун Тан вспомнить про старую чайную плантацию семьи.

Раньше чай ещё приносил доход, но с развитием интернета и агрессивным продвижением брендов безымянные чайные листья вроде их перестали пользоваться спросом.

Так что все давно махнули рукой — оставили несколько акров для себя, а ради заработка ходили на подённую работу во второй половине года.

Семья Сунов из-за состояния Цяоцяо старалась не уезжать далеко — кто-то должен был оставаться дома, а значит, и работы по хозяйству было больше.

Воздух становился всё влажнее, скоро должен был пойти весенний дождь. Вспомнив лёгкую горчинку и сладкое послевкусие родного чая, Сун Тан ощутила тихую ностальгию.

Она схватила мотыгy:

— Пап, давай вместе.

Сун Саньчэн хотел отговорить:

— Такая тяжёлая работа — не женское дело…

Но тут же вспомнил, как ловко его дочь таскает по две огромные корзины, и промолчал. Подумал немного — и решительно крикнул:

— Цяоцяо! Идём, пойдём копать землю!

Цяоцяо радостно вскрикнул:

— Мы кукурузу сажать будем?!

До Чайной горы было порядочно идти. Нужно было обогнуть один склон, подняться по тропе, перейти на другую сторону — и вот тогда открывалось обширное чайное поле.

Всё это — семейные земли Сунов.

Глядя на густую зелень, Сун Саньчэн вздохнул:

— Погода в этом году отличная, весенняя стужа не сильная. В прошлые годы в это время уже снег выпадал — листья бы все побило.

Он сказал и сразу взялся за работу — стал мотыгой прорезать борозды.

Сун Тан раньше никогда не удобряла чай, но теперь бодро следовала за отцом, энергично копая. С каждым её движением лёгкие струи духовной энергии охватывали ряды чайных кустов, наполняя их жизнью…

Небо темнело, вот-вот должен был начаться дождь. Сун Саньчэн посмотрел на широкие участки, которые успел вскопать, потом — на те, что обработали Сун Тан и Цяоцяо, и ахнул:

— Да вы копаете быстро!

Обычно, если делать всё самому, обработка такого чайного сада заняла бы неделю — особенно если копать глубоко для основного удобрения осенью.

А теперь — чуть больше часа, и половина склона готова. Пусть неглубоко, но быстро и аккуратно.

Опытный земледелец растерянно почесал голову:

— То ли я последнее время стал больше есть, то ли силы прибавилось — чем больше работаю, тем бодрее себя чувствую!

Сун Тан сделала вид, что это никак не связано с той духовной энергией, что она выпустила.

Отец и не подумал связывать это с дочерью — просто осмотрел участок, где она копала, и похвалил с восхищением:

— Вот это да! Настоящая труженица! Смотри, и быстро, и чисто! Дочь, видно, родная земля тебе на пользу пошла — сил прибавилось!

Цяоцяо, пыхтя, шёл следом с мотыгой, разбрасывая удобрение, и дразнил отца:

— Папа, ты медленно копаешь!

Сун Саньчэн рассмеялся:

— Ничего, пока я лучше тебя кукурузу сажаю — всё в порядке! Цяоцяо, не ходи прямо за сестрой, копай ряд за рядом.

Работы было невпроворот. Они и так уже упустили лучший срок для удобрения, а дождь, похоже, начнётся раньше обещанного. Пришлось действовать быстро — где успели, там перекопали, где нет — просто рассыпали удобрение сверху.

Глядя на чайный склон, Сун Саньчэн снова вздохнул:

— Вот бы всё это обработать как следует… С четырёх-пяти акров чая можно было бы собрать больше сотни фунтов сухих листьев к концу весны. Но в начале сезона забот полон рот, не успеешь за всем уследить. Жаль, конечно…

http://tl.rulate.ru/book/148256/8595087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь