Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 612 Сделка

., .

Спустя один мучительный час Лекс наконец завершил процесс. Он полностью переработал единственный глоток эликсира.

Хотя он мог бы сразу взяться за переработку второго глотка, после этого опыта Лекс чувствовал себя психически истощённым.

Дело было не в эмоциональной травме от пережитого.

Его вымотала сама сложность поддержания техники культивации в столь суровых условиях.

Ему требовалось время на восстановление, прежде чем он снова будет готов к новому кругу культивации.

Но это не значило, что у него есть время на пустую трату.

Никто не знал, как долго продлится действие эликсира.

Согласно сведениям, полученным от Королевского Объятия, эликсир сохранял свои свойства максимум неделю.

Медлить было нельзя.

Вместо того чтобы возвращаться в Кристальное царство, Лекс отправился на Икс-142.

Эта система планет оказалась для Лекса весьма прибыльной — не только как неисчерпаемый источник новых гостей, но и благодаря Бесконечному Эмпориуму.

Хотя Лекс нарочно не продавал золотой ключ Бесконечному Эмпориуму, он всё равно удивлялся: учитывая, что многие на планете становились завсегдатаями Гостиницы, те до сих пор о ней не прознали.

Или, возможно, они знали, но сознательно избегали этой темы.

Какова бы ни была причина, пока они оставались полезны, Лекс не собирался лезть не в своё дело.

Как обычно, он видел множество посетителей, входящих и выходящих из Бесконечного Эмпориума, но знал: стоит ему переступить порог, и в лавке он окажется один.

Он заметил смутно знакомого человека, который вышел из магазина и поспешно скрылся.

Лекс на мгновение замер, пытаясь вспомнить, встречал ли он его раньше или, быть может, это был какой-то важный гость.

Ему потребовалось лишь мгновение, чтобы вспомнить таверну под названием «Погнутые скамьи», в которой он останавливался на Икс-142 сразу по прибытии.

Хозяином таверны был какой-то бедолага с крайне тяжёлым тревожным расстройством.

Лекс обернулся и увидел, что мужчина по-прежнему нервно вздрагивает, изо всех сил стараясь держаться подальше от людей, и спешит прочь.

Лекс покачал головой.

Тревожность — поистине прискорбный недуг.

Выбросив это из головы, он вошёл в лавку, где его снова встретил знакомый Пауэлл.

— Друг мой, день всегда становится добрым, когда я вижу тебя! — воскликнул Пауэлл с искренней радостью в голосе.

— Ха-ха, ну тогда сегодняшний день обещает стать для тебя очень хорошим, — сказал Лекс, подходя к прилавку.

— У меня для тебя сегодня отличная сделка.

— К чему такая спешка в делах? Почему бы тебе немного не расслабиться? Ты выглядишь изнурённым.

Не дожидаясь ответа, Пауэлл достал из-под прилавка бутылку, пару бокалов и налил Лексу.

Учитывая, что Лекс был высокопоставленным членом Бесконечного Эмпориума, он имел доступ не только к лучшим товарам и запасам, но и к потрясающим привилегиям.

Этот напиток, судя по всему, был одной из них.

Лекс не стал отказываться и отхлебнул напиток орехового цвета, тут же ощутив прилив сил.

Вся его усталость исчезла после одного глотка!

К сожалению, Лекса это не слишком обрадовало.

Ведь это означало, что ему придётся вернуться к культивации.

— Я бы и рад отдохнуть, Пауэлл, но у меня есть дело, не терпящее отлагательств.

— Рассказывай, — ответил Пауэлл, больше не настаивая на отдыхе.

Учитывая статус Лекса, для него было вполне естественно поддерживать с ним хорошие отношения.

Но если человек настроен на работу, кто он такой, чтобы уводить разговор в сторону?

Лекс на мгновение улыбнулся, предвкушая реакцию Пауэлла.

— Ты когда-нибудь слышал об Эликсире Космической Эрозии? — спросил он, подавшись вперёд.

Пауэлл на мгновение замолчал, пытаясь вспомнить название.

Как только он вспомнил, выражение его лица едва заметно изменилось, хотя он и старался этого не показывать.

— Да, я слышал о нём. Но если ты надеешься его купить, то, к сожалению, у нас нет возможности его достать.

Хотя Пауэлл и ответил отказом, он не смог скрыть вспыхнувшую в глазах надежду.

Очевидно, у него возникло подозрение, но он не позволял себе верить в такую удачу.

— Это даже лучше, потому что я хочу его продать. Его редкость должна помочь мне выручить хорошую цену.

— Ты уверен? — спросил Пауэлл, едва удерживаясь от того, чтобы не подпрыгнуть на месте.

— Ты уверен, что это именно тот самый эликсир?

— Совершенно уверен. Однако прежде чем я смогу продать его тебе, мне кое-что понадобится. Мне нужны контейнеры, в которых можно хранить этот эликсир. Всё, что есть у меня, просто растворяется при попытке налить его туда.

— Это вовсе не проблема! — воскликнул Пауэлл с полным пониманием.

— Более того, если у тебя действительно есть этот эликсир и ты продашь его Бесконечному Эмпориуму, я дам тебе несколько контейнеров бесплатно. Они чрезвычайно ценны и подходят для хранения даже самых редких жидкостей.

— Замечательно. А теперь давай поговорим о более насущном: о цене. Сколько Бесконечный Эмпориум готов заплатить за эликсир?

Пауэлл внезапно посерьёзнел и поднял щеколду на прилавке, приглашая Лекса пройти внутрь.

— Иди за мной, обсудим это в более подходящей обстановке. Для сделки такого уровня мне нужно связаться с главным офисом, так что потребуется несколько минут, чтобы получить нужные данные.

Лекс последовал за Пауэллом в роскошную комнату и опустился на диван, пока тот достал планшет и принялся лихорадочно в нём стучать.

Лекс не знал, как далеко находится этот «главный офис», зато связь работала довольно быстро — если всё занимало лишь пару минут.

http://tl.rulate.ru/book/148202/9524587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь