Готовый перевод The Innkeeper. / Хозяин гостиницы: Глава 495 Семья

Прежде чем они успели ответить, Лекс повернулся к Уильяму и добавил:

— Господин Уильям, среди наших гостей немало дьяволов, и некоторые из них определённо суккубы, так что я не сомневаюсь — вы, по крайней мере, неплохо провели время.

Несмотря на попытки сохранить вежливое выражение лиц, это неожиданное замечание заставило всех братьев, кроме самого Уильяма, разразиться громовым хохотом!

Тот, кого звали Бату, основатель семьи Тоголдор, и вовсе свалился со стула и начал кататься по полу.

Сам Уильям слегка покраснел и притворно закашлялся, прочищая горло, при этом незаметно отпихнув Бату ногой в сторону.

— Хозяин Гостиницы, уверяю вас, хотя в юности у меня и могло быть несколько… неожиданных подружек, любые слухи, которые вы могли слышать, сильно преувеличены.

— Несколько… несколько… «неожиданных», говорит он, — прохрипел Генри сквозь смех, за что тут же получил пинок от Уильяма.

Лекс заметил, что, хотя удары Уильяма не казались сильными, тот, кто их получал, становился совершенно беспомощным.

Лекс лишь слегка усмехнулся, словно понимая, на что намекает Уильям.

На самом деле у него не было намерения смущать мужчину. Но подобное замечание как раз объясняло, почему он, как Хозяин Гостиницы, мог уделить Уильяму больше внимания, чем его братьям, — тем самым вновь заставляя их ослабить бдительность.

— Такова уж природа юности, — бесстыдно заявил двадцатичетырёхлетний парень человеку, которому было больше четырёхсот тысяч лет.

— Ох, старина, я совсем об этом забыл, — сказал Йотун, без труда уклоняясь от очередного пинка Уильяма.

— Хозяин Гостиницы, вы действительно всколыхнули приятные воспоминания.

— Люди любят посплетничать с работниками Гостиницы, и до меня порой доходят кое-какие слухи. Конечно, сплетни — это всего лишь сплетни. Никто не принимает их слишком всерьёз.

— О, вам стоит… — начал было Нисар, но Уильям прямым ударом ноги в лицо заставил его замолчать.

— Это даже не сплетня, а скорее злосчастная сказка, которую один из моих братьев пустил в ход, когда я был молод, и она преследует меня с тех пор. Подозреваю, что время от времени кто-то оживляет эти слухи, но доказательств я пока не нашёл.

— Если уж ты не можешь найти доказательств, брат, значит, их точно не существует, — сказал Йотун, сохраняя подозрительно серьёзное лицо и при этом легко уворачиваясь от всех атак.

Встреча Лекса с императором приняла странный комический оборот — совсем не такой, как он ожидал изначально. Впрочем, это могло сыграть ему на руку.

Чем дольше они беседовали на несущественные темы, тем больше времени было у Лекса, чтобы разузнать подробности об Уильяме.

Если бы они сразу перешли к сути дела, попытка Лекса увести разговор в другое русло выглядела бы неуместной.

— В Гостинице есть Комната гильдии, где вы можете оставлять задания для тех, кто способен их выполнить. Возможно, вам стоит нанять детектива, — предложил Лекс, стараясь поддержать нить разговора.

— Это не тот вопрос, который может решить детектив, Хозяин Гостиницы, — пояснил Йотун, смахивая одинокую слезу от смеха.

— Мало кто, будь то человек или иное существо, может сравниться со стариной Уильямом. Если бы была хоть какая-то улика, тайна, которую нужно разгадать, или зацепка, он бы уже давно за неё ухватился. Раз он этого не сделал, значит, ничего нет.

— Или же виновник точно знает, как избежать моего обнаружения, — сухо бросил Уильям, глядя прямо на Йотуна.

Не нужно было объяснять, кого именно он подозревал.

— Хозяин Гостиницы, я видел, что у вас есть новостное агентство, торгующее конфиденциальной информацией, — подал голос Генри, основатель семьи Найт, возглавлявший разведывательный отдел императорской семьи.

— Возможно, вы могли бы поручить им разобраться в этом деле. Негоже, чтобы один из столпов нашей империи подвергался столь публичному поношению.

Он говорил с серьёзным лицом и искренней озабоченностью, но Лекс подозревал, что тот всё ещё подтрунивает над Уильямом.

— Я поручу им изучить этот вопрос, хотя «Полуночными Новостями» заправляет одна из моих сотрудниц. Не знаю, под силу ли ей будет такое расследование, она ещё молода.

Лекс на мгновение замолчал, прежде чем продолжить.

— Все мои работники здесь, в Гостинице, очень молоды и только начинают расправлять крылья. Я отношусь к ним как к семье, но я так часто занят, что боюсь, как бы их родственные узы не ослабли. Приятно видеть, что вы, братья, сохранили столь крепкую связь даже спустя столько времени.

Заявление Лекса было, разумеется, прощупыванием почвы.

Хотя у него и были подозрения, он не мог задавать личные вопросы в лоб.

К тому же из них всех Уильям был единственным, кто, по слухам, не основал влиятельного рода.

Вероятно, Лекс просто стал жертвой разыгравшегося воображения.

Не было ни единого шанса, что он связан родством с этим человеком, который выглядел точь-в-точь как он сам и носил фамилию Лекса в качестве имени.

— Семья… семья — это сложно для каждого, — со вздохом произнёс Нисар, и его прежнее весёлое настроение улетучилось.

— Хотя мы, братья, остались близки, Йотун — единственный из нас, кто вообще видится со своими потомками, да и то чаще всего по работе. А бедный Уильям… его родные слишком смущены, чтобы встречаться с ним, даже если бы он сам того пожелал.

— О? Позвольте спросить, почему? — поинтересовался Лекс, стараясь проявить ровно столько любопытства, сколько требовали приличия.

— Я их не виню, но… они просто слишком неудачливы. Ни один из них так и не смог полностью пробудить кровную линию, переданную Уильямом, из-за чего их развитие идёт крайне скверно. Дошло до того, что они даже не смеют афишировать своё родство с одним из «советников» императора.

«Значит, у Уильяма всё-таки есть семья… хотя они, судя по всему, слабы».

«И что вообще значит — они не смогли пробудить кровную линию, которую он им передал?»

«Раз они все братья, разве они не должны передавать своим потомкам одну и ту же кровную линию?»

http://tl.rulate.ru/book/148202/9503621

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь