Готовый перевод Pirates: My Crewmates Are Too Unruly / Мета Эссенция Гача в Ван Писе: Почему я призываю одно слабачьё?! - Архив: Глава 9: Достойные соперники по интеллекту

Не успели Эйс и Сабо уйти, как дверь ресторана снова распахнулась от пинка. Ясихито Кан даже не успел объяснить Акве ситуацию.

— Ясихито Кан! Жареный рис с яйцом готов? Я уже запах чую!

Маленький Луффи вошёл как к себе домой. Заглядывать сюда каждый день за бесплатной едой уже стало для него привычкой.

— О? Что за мальчишка? А он миленький.

Аква, уже оправившаяся от побоев и вернувшаяся в своё обычное придурковатое состояние, подошла к Луффи и собралась потрепать его по голове.

— Эй! Я — человек, который станет Королём Пиратов, а не какой-то мальчишка! — отступил на полшага Луффи, сжимая кулаки и громко заявляя о своей мечте.

— Пф-ф, какой-то сопляк, а метит в Короли Пиратов, — фыркнула Аква, прикрывая рот рукой и мерзко хихикая.

Для богини-идиотки, которая умудрялась провоцировать даже самых низкоуровневых монстров, подобные выходки были в порядке вещей.

— Ах ты! Смеешь смеяться над моей мечтой!

Луффи тут же взбесился и, размахивая кулаками, бросился на Акву.

Аква спокойно вытянула руку и остановила его, уперевшись ладонью ему в лоб.

Его маленькие кулачки вертелись в воздухе, как пропеллеры, но из-за разницы в длине рук он так и не смог до неё дотянуться.

— Ха-ха-ха! Ясихито Кан, смотри, какой он забавный! — не сдержавшись, громко рассмеялась Аква.

«Посмотрим, будешь ли ты так же веселиться, когда он пробудит силу своего резинового плода и обретёт пятую, сильнейшую форму…» — мысленно проворчал Ясихито Кан.

«Стоп».

Его вдруг осенила мысль.

«Сейчас Луффи ещё не съел плод Ника. Значит ли это, что у меня есть шанс заполучить этот божественный плод?»

Но, едва успев появиться, эта странная мысль была тут же им отброшена.

Плод Ника либо находился под охраной Мирового Правительства, либо уже был в руках Пиратов Красноволосого.

Пытаться отнять что-то у таких могущественных сил, будучи новичком, было чистым самоубийством…

— Эй! Я больше не дерусь!

Потерпев поражение, маленький Луффи отошёл в сторону и, надув щёки, крикнул задумавшемуся Ясихито Кану:

— Эй! Ясихито Кан, откуда взялась эта противная девчонка?!

Не дожидаясь ответа, одержавшая победу Аква упёрла руки в бока и гордо выпятила грудь.

— Запомни, тебя победила сама госпожа Аква, благороднейшая богиня воды, обитающая в мире богов!

«И она так гордится тем, что побила ребёнка?»

Ясихито Кан приложил руку ко лбу и тяжело вздохнул.

Маленький Луффи моргнул своими ясными глазами и внимательно посмотрел на самодовольную Акву.

Припомнив её слова, он вдруг расхохотался.

— Ха-ха-ха! Ещё меня учит! Да Шанкс и его команда таких, как ты, десятерых уложат!

— Даже мой дед-старик не называет себя богом, а ты — богиня воды! Пф-ха-ха-ха!

Чем больше Луффи думал об этом, тем смешнее ему становилось. Он согнулся пополам от смеха и начал колотить по столу.

От этого пронзительного смеха уголок губ Аквы дёрнулся.

Её, всеми почитаемую богиню, высмеивает какой-то мальчишка?

— Ясихито Кан, скажи ему, богиня я воды или нет! — гневно повернулась она к нему.

— Э-э, ты уверена, что хочешь, чтобы я это подтвердил? — осторожно спросил Ясихито Кан.

Зная характер Луффи, он сомневался, что тот поверит его объяснениям. Скорее всего, будет только хуже.

— Угу! — решительно кивнула Аква.

— Ладно, Луффи. Она и правда богиня, управляющая водой, — развёл руками Ясихито Кан.

— Пф-ха-ха-ха-ха!

Как и ожидалось, Луффи рассмеялся ещё громче и начал кататься по полу.

— Ах ты, паршивец!

Лицо Аквы почернело от злости, а в глазах сверкнул гнев.

— Раз так, я покажу тебе, на что способна богиня, когда она настроена серьёзно!

— О, все мои подданные в этом мире, внемлите приказу богини воды Аквы…

Аква подняла руки над головой и начала с невероятной серьёзностью читать заклинание. У её ног появился ледяно-голубой магический круг.

*Вжух!*

Невидимый восходящий поток воздуха поднял её голубую юбку и волосы.

Сухой воздух в комнате стал влажным, в нём повисли капельки воды, которые постепенно сливались в потоки, окружая Акву.

В этот момент, с закрытыми глазами, она выглядела святой и неземной, и в ней действительно появилось что-то от богини воды!

— Твою мать! — не сдержался Ясихито Кан.

Он и представить себе не мог, что эта идиотка, которая даже не дала сдачи бандитам, так серьёзно отнесётся к насмешкам ребёнка и полезет в драку из-за пустого тщеславия.

Увидев, что магический круг, способный вызвать потоп, вот-вот завершится, он опомнился и бросился к ней, сбив её с ног и прервав заклинание.

— Дура! Ты что творишь в моём ресторане?!

— Хочу показать этому паршивцу силу богини во… ды?

Сначала Аква, прижатая к полу, пыталась вырваться, но, когда её взгляд упал на Луффи, глаза которого превратились в блестящие звёзды, она застыла в изумлении.

— О-о-о-о! Вот это да! Ещё раз, пожалуйста, покажи ещё раз то, что было!

Луффи уже вскочил с пола и, вытянув шею, с нетерпением смотрел на Акву.

— Без проблем. Раз уж ты так искренне просишь, я исполню твою просьбу.

С этими словами Аква, окрылённая успехом, снова собралась читать заклинание:

— О, все мои под…

*Дон!*

Терпение Ясихито Кана лопнуло. Он, всегда такой сдержанный, вскочил и отвесил Акве удар по голове.

— Ты мои слова мимо ушей пропускаешь?! Затопишь ресторан — будем оба в конюшне ночевать!

— Прости, мне очень жаль, — Аква прекратила колдовать и, потирая ушибленное место, искренне извинилась.

Теперь пришла очередь расстраиваться Луффи. Звёзды в его глазах погасли, а зубы превратились в акульи.

— Эй, Ясихито! Не мешай! Пусть она ещё раз покажет!

В то же время Аква бросила на него жалобный, умоляющий взгляд.

Всего за несколько минут два заклятых врага неожиданно объединились.

«Похоже, они и правда достойные соперники по интеллекту…»

— Мощная магия воды исключена. Аква, ты же умеешь исполнять танец Цветов, Птиц, Ветра и Луны? Покажи Луффи что-нибудь попроще.

Ясихито Кан не выдержал их умоляющих взглядов и сдался.

— Хмф! Это мой коронный номер! А знаешь, что такое коронный номер? Это то, что нельзя показывать кому попало! — надула губы Аква.

Но, несмотря на слова, её глаза загорелись, и она, невесть откуда, достала два веера. Изящно изогнувшись, она лёгким движением пальцев раскрыла их с громким щелчком.

Из вееров вырвались две прозрачные струи воды, которые, подобно миниатюрным фонтанам, разлетелись в воздухе.

В падающих каплях появилась слабая радуга. Картина была очень красивой.

— О-о-о! Как круто!

Луффи был в полном восторге. Он пристал к Акве с просьбами показать ещё.

Аква, разумеется, не отказала мальчишке, который только что смеялся над ней, и, полная гордости, принялась выступать с ещё большим усердием.

Стоя за стойкой, Ясихито Кан смотрел на эту парочку, которая за считанные секунды нашла общий язык, и не знал, что сказать. Ему вдруг показалось, что он здесь лишний.

«Похоже, это я, со своей нормальностью, выбиваюсь из общей картины…»

http://tl.rulate.ru/book/147948/8325892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь