Готовый перевод Pirates: My Crewmates Are Too Unruly / Мета Эссенция Гача в Ван Писе: Почему я призываю одно слабачьё?! - Архив: Глава 1.2: Плати!

Мужчины нетерпеливо подцепили палочками куски мяса и отправили их в рот. На их лицах отразилось чистое блаженство, словно вся усталость долгого дня испарилась в один миг.

На самом деле, на родине Кана его стряпня не считалась чем-то выдающимся, но для мира пиратов это было настоящим деликатесом.

Если бы не его умение угодить желудкам местных жителей и дружелюбный характер, разве смог бы он, чужак, заслужить их доверие всего за год?

— Выпивку принести? Могу сбегать к Макино, — между делом спросил он.

Таверна Макино, та самая, где часто выпивали Пираты Красноволосого, находилась прямо напротив его заведения. Сам Ясихито Кан алкоголь не продавал. Хоть это и сулило немалую прибыль, отбивать чужой хлеб было бы глупо. Конечно, не последнюю роль играло и то, что таверна Макино была тесно связана с командой Шанкса.

Так, мало-помалу, у сложились с ними прекрасные отношения. Когда пираты Шанкса возвращались из плавания, они иногда заходили к нему поесть и выпить.

*Бам!*

Не успели плотники ответить, как дверь ресторана с силой распахнулась.

— А что до выпивки… Как раз вовремя! Мы тоже не откажемся, так что тащи сюда пару ящиков!

На пороге стояла толпа бандитов в белых одеждах и с платками на головах.

Возглавлял их мужчина мерзкой наружности с наглой ухмылкой, одетый в коричневое пальто и с длинным мечом на поясе.

Под испуганными взглядами трёх плотников, бандит медленно приблизился к Ясихито Кану.

— А деньги... Считай это процентами за те восемьсот тысяч белли, что я тебе одолжил. Как тебе такое предложение, мой дорогой хозяин Кан?

Кан спокойно смотрел на свирепого бандита, которого фанаты в его прошлом мире в шутку прозвали «королём горных бандитов».

— Я занял деньги всего несколько дней назад, а ты уже пришёл за процентами?

Всё началось неделю назад. Чтобы как можно скорее призвать союзника и не тратить время в деревне Фууся, он пошёл на риск и занял денег у местной банды. Если бы ему удалось получить миллион, то вместе с деньгами, одолженными у деревенских, он бы собрал необходимые три миллиона для Колодца Желаний.

Но в итоге, даже заложив ресторан, он смог выбить у бандита Сига лишь восемьсот тысяч белли. Теперь ему оставалось ждать ещё месяц, чтобы покрыть недостающие двести тысяч.

Конечно, Пираты Красноволосого, находившиеся в деревне, были куда более подходящими кредиторами, чем жестокий Сиг. Но Ясихито Кан не стал просить у Шанкса.

Причина была проста: ужасающе сильному Шанксу и его команде долги принято возвращать.

— Я хочу получить проценты сейчас. Что, есть возражения? — Сиг посмотрел на Ясихито Кана с откровенным презрением.

Алчные бандиты одолжили ему деньги только ради непомерно высоких процентов. Теперь, под этим предлогом, они могли спокойно приходить сюда, есть и пить бесплатно, не опасаясь, что за их бесчинства награда за их головы вырастет.

Ведь Ясихито Кан был им должен!

— Срок ещё не настал. Я не буду платить проценты.

К полному изумлению Сига, в открытую отказался выполнять его требование.

— Парень, ты хоть понимаешь, с кем разговариваешь?

Насмешливая ухмылка медленно сползла с лица Сига, а его взгляд стал пугающе мрачным.

Он холодно усмехнулся и бросил взгляд на своего подручного:

— Разнесите тут всё! Проучите этого парня!

— Есть, босс!

Бандиты тут же поняли приказ. Разбежавшись по залу, они принялись крушить столы и стулья. Для этих жестоких отморозков подобное было обычным делом.

*Бам! Бам! Бам!*

Грохот ломаемой мебели наполнил воздух. В мгновение ока чистый и уютный ресторанчик превратился в заваленные обломками и затянутые пылью руины.

Трое плотников, увидев такое, в ужасе бросились к выходу и, прижимаясь к стене, выскочили на улицу.

Глядя на этот беспредел, Кан похолодел.

Под заинтересованными взглядами бандитов он развернулся и схватил ближайший деревянный стул.

Сиг положил руку на рукоять меча, готовый преподать кровавый урок наглецу, осмелившемуся поднять на него руку. Но Ясихито Кан, к его удивлению, поднял стул и со всей силы швырнул его об пол.

Резкий треск заставил даже громивших всё вокруг бандитов замереть.

— Ломайте! Что встали? Давайте, разнесите весь ресторан к чертям!

— Угрожаете мне, да?! Продолжайте! К чёрту этот бизнес, и денег я вам не верну! — Ясихито Кан, чьё красивое лицо исказилось от ярости и показного отчаяния, сверкая глазами, прорычал это прямо в лицо Сигу.

Сиг опешил. Он совершенно не ожидал такого поворота и даже замер с наполовину извлечённым из ножен клинком.

— Ты что творишь? Решил мне угрожать? — прошипел он.

— Ты угрожаешь сам себе! Я зарабатываю только этим рестораном. Разнесёшь его в щепки — как я тебе долг верну?!

Ясихито Кан без страха шагнул вперёд.

— Хватит болтать. Хочешь мою жизнь — забирай. И мы в расчёте.

И ведь правда! Единственный источник дохода этого парня — его ресторан. Если его уничтожить, откуда ему взять деньги?

Только после слов Кана до Сига дошло, что его обычные бандитские методы — грабёж, убийства и разрушения — на этого должника не действуют.

Если он убьёт его, то одолженные восемьсот тысяч белли просто улетят в трубу!

Как ни крути, самым разумным решением было позволить Ясихито Кану и дальше управлять рестораном.

Глядя на этого упрямца, которому, казалось, было всё нипочём, Сиг на мгновение пожалел, что вообще одолжил ему деньги, позарившись на высокие проценты.

— Ладно. Но молись, чтобы в следующем месяце у тебя были деньги. Иначе ты покойник!

Взвесив все за и против, Сиг решил отступить. Он убрал меч в ножны и, развернувшись, махнул своим людям, собираясь уходить.

— Стойте! — внезапно остановил его Ясихито Кан.

— Что ещё? — обернулся Сиг, его взгляд стал ещё холоднее.

Ясихито Кан, прекрасно понимая, что должник всегда прав, указал на обломки столов и стульев. В его голосе не было и тени страха:

— Плати.

http://tl.rulate.ru/book/147948/8306355

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь