Готовый перевод What's wrong with me being a little bit disdainful after being reincarnated as a green dragon? / И что с того, что я дракон-засранец?: Глава 54 Наследие истинного дракона не врёт

Я повернул голову и посмотрел на всё ещё спящую Фини.

«Эта маленькая обжора так хорошо спит. И не просыпается».

«Может, водой облить?»

— Господин Каос, вы хотите её разбудить?

В этот момент Виниэль вдруг подлетела. Каос посмотрел на неё, слегка кивнул и с [огорчением] сказал:

— Да, но Фини, кажется, слишком крепко спит.

— Господин Каос, вы слишком добры к этой дикарке. Позвольте мне.

Сказав это, не дожидаясь ответа Каоса, она взмахнула крылышками и, подлетев, села на маленький животик Фини.

Видимо, почувствовав тяжесть, спящая Фини слегка нахмурилась.

— Хе-хе-хе… Господин Каос, не давите на мой живот, так тяжело…

Пробормотала она во сне.

«Невежливо, эта дикарка действительно невежлива!»

Виниэль, в глазах которой почти вспыхнул огонь, протянула маленькую ручку и, схватив Фини за мягкую щёчку, потянула.

— Больно, больно!

— Что ты делаешь?!

Увидев, что дикарка проснулась, Виниэль не собиралась её отпускать, а наоборот, потянула ещё сильнее.

— Конечно, учу тебя, невежливую дикарку.

— А-а! Отпусти, отпусти! — гневно уставилась Фини на сидящую на ней фигуру.

«Эта противная тварь!»

— Не отпущу!

«Как Виниэль может слушать? Она с самого начала была недовольна этой дикаркой».

— А-а!

Фини подняла руку и тоже схватила Виниэль за щёчку.

— Больно, больно! — закричала Виниэль.

Глядя на двух маленьких фей, которые снова подрались, изумрудные вертикальные зрачки Каоса радостно расширились.

Хотя они и были маленькими, их драка была очень интересной. «Мило, очень мило. Я люблю смотреть!»

Две маленькие феи, пощипав друг друга за щёки, начали уставать и тяжело дышать.

«Почти всё».

Каос подошёл.

— Ладно, ладно, успокойтесь. Хватит.

Две маленькие феи повернули головы и посмотрели на Каоса. Их раскрасневшиеся личики и изящные черты…

«Надо сказать, очень мило».

— Каос, это эта плохая фея первая начала, — обиженно посмотрела на него Фини.

— Господин Каос, я учила эту невежливую дикарку, — тоже объяснилась Виниэль.

— Ладно, ладно, отпустите друг друга.

Две маленькие феи переглянулись. В их глазах читался гнев.

— Что, не хотите меня слушать?

Каос понизил голос.

Услышав его суровый тон, Виниэль испугалась и тут же отпустила щёчку Фини.

Фини тоже быстро отпустила. Почему-то она не хотела, чтобы Каос был недоволен.

Глядя на двух послушных маленьких фей, Каос мысленно поставил галочку.

«Отлично, эти две маленькие феи у меня в руках».

«Пока горячо, нужно ковать железо».

Я приблизился к двум маленьким феям и, вдыхая их лёгкий аромат, расширил изумрудные зрачки и [грустно] посмотрел на них.

— Я понимаю, вы обе хотите заключить со мной контракт.

Услышав слово «контракт», обе маленькие феи с надеждой посмотрели на Каоса.

«Контракт, для них, маленьких фей, — это лучшее доказательство отношений! И лучший способ расти».

«Рыбка клюнула». Каос продолжил:

— Но контракт только один. А вы обе — мои самые важные подруги. Для меня вы обе очень важны.

— Потерять и Фини, и тебя, Виниэль, — это будет для меня очень больно. Поэтому я не знаю, кого выбрать.

Каос [грустно] смотрел на двух маленьких фей.

Сконцентрировав магию, он слегка простимулировал глаза, и его изумрудные вертикальные зрачки тут же покрылись блеском, как будто он вот-вот заплачет.

— Господин Каос…

— Каос…

«Господин Каос так страдает». Виниэль почувствовала, как ей стало трудно дышать.

«Она не хотела видеть его таким».

«А он страдал из-за её и Фини плохих отношений».

Я посмотрел на Фини.

— Господин Каос, впредь я буду хорошо ладить с Фини.

Виниэль протянула Фини маленькую ручку.

Глядя на протянутую ручку, Фини бросила взгляд на грустного Каоса, который, казалось, вот-вот заплачет.

«Она не хотела его таким видеть».

Немного поколебавшись, Фини протянула свою маленькую ручку и пожала руку противной твари.

— Я тоже буду хорошо ладить с этой против… Виниэль. Так что, Каос, не грусти.

Фини с надеждой посмотрела на Каоса.

Каос улыбнулся [чистой] улыбкой дракончика.

«Наследие истинного дракона не врёт. Феи действительно наивные и легко обманываются».

— Не буду, не буду. Я так рад, что вы ладите.

— Не волнуйтесь. Даже без контракта, Фини и Виниэль, вы обе будете моими лучшими подругами на всю жизнь.

— Быть подругой господина Каоса — для меня большая честь.

Виниэль и Каос вместе посмотрели на Фини.

— Я… я тоже буду с Каосом лучшими подругами на всю жизнь. И с Виниэль… буду хорошо ладить.

В последней фразе слышалось явное нежелание.

— Тогда ладно. Вы собирайтесь, а я пойду за Белым Пухляшом.

— Хорошо, господин Каос.

— Да.

Каос повернулся и, подойдя к ряду специй, сорвал один плод и вернулся к Белому Пухляшу.

«Пора будить».

Глядя на удаляющегося господина Каоса, две маленькие феи отвели взгляды и переглянулись. В следующую секунду они, как будто ударенные током, отдёрнули свои сжатые ручки.

— Хмф! Ты, плохая фея, не думай, что я действительно буду с тобой хорошо ладить. Я это сделала только ради Каоса, — гневно уставилась Фини на плохую фею.

Её щёчки сейчас горели, и ей было неприятно. Подняв маленькую ручку и потрогав, она почувствовала, что они даже немного опухли!

Хлоп! Изящный изумрудный веер открылся и прикрыл такое же опухшее личико. Глядя на дикарку, Виниэль презрительно сказала:

— Ты думаешь, я хочу с тобой хорошо ладить?

— Я тебя ненавижу. Если ты умная, то сама уйдёшь от господина Каоса.

— С чего это я должна уходить? Я первая пришла, — гневно уставилась Фини на плохую фею.

— Хе-хе, — холодно усмехнулась Виниэль, глядя на дикарку. — Ты первая? Знаешь, господин Каос в первый раз, когда колдовал, связался со мной. Так что, если говорить о времени…

— Я была раньше тебя!

http://tl.rulate.ru/book/147828/8630892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь