Готовый перевод The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 224

Переводчик: Антония

Затем, посреди криков и проклятий, Шиву прямо подошла к Юйвэнь Ханьлэй и ее высокомерной непочтительной девушке-служанке.

"Как вы смеете! Кто ты такая?! Как вы смеете стоять перед моей госпожой? Убирайся!"

Говорила все та же задиристая девушка-служанка, голос которой был настолько громким, что Мо Цяньсюэ, находившаяся в десятке метров от нее, отчетливо слышала его.

Зябкое личико стало еще холоднее, и казалось, что на нем появилась тень от струящейся тьмы!

Шиу подняла глаза на девушку-служанку, вперив в нее острый убийственный взгляд, который погасил внушительную осанку служанки и напугал ее до дрожи в страхе!

"Что... Что тебе нужно? Я... я говорю вам, наша госпожа - мисс. Нин, если... если ты посмеешь оскорбить ее, я позволю мастеру Нин разрезать тебя на куски!"

Эта глупая служанка не забывала угрожать людям чьей-то силой, когда ей предстояло умереть! Какой отвратительный человек!

Хотя Шиву была вспыльчивой, она не была глупой.

Несмотря на то, что оскорбительный дуэт госпожи и слуги сильно раздражал ее, Шиву знала, что сейчас она не может трогать эту женщину! По крайней мере, не публично, в присутствии стольких людей!

Она не могла прикоснуться к госпоже, но она могла нагрубить служанке!

"Заткнись, злобная служанка! С чего ты взяла, что имеешь право комментировать нашу госпожу? Ты просишь смерти!" Шиу громко выругалась и тут же подняла ладонь, чтобы дать пощечину.

Пощечина была настолько неожиданно громкой, что даже зрители не могли не почувствовать жгучую боль в щеках!

"Ах..." Слуга вскрикнул, упал на Юйвэнь Ханьлэй, а затем рухнул на землю.

Практикующий боевые искусства был намного сильнее этих женщин внутреннего двора, не говоря уже о том, что Шиву вложила в эту пощечину внутреннюю силу.

Даже если она не должна была действовать необдуманно, чтобы не причинить неприятностей Мо Цяньсюэ, она, в конце концов, позволила бы этой злобной служанке пролить кровь, прежде чем она сможет выпустить гнев!

Юйвэнь Ханьлэй, то ли испуганная, то ли безразличная к этой служанке, стояла на месте и смотрела на Мо Цяньсюэ вдаль, а глаза ее жаждали содрать с Мо Цяньсюэ кожу и выпить ее кровь.

Мо Цяньсюэ, конечно же, заметила эти вопиющие глаза! В этот момент она тоже зашевелилась.

Переставляя ноги, она медленно подошла и заговорила легким тоном, как будто ее слуга, давший пощечину человеку, был чем-то незначительным,

"Шиу, ты зашла слишком далеко! Как ты можешь быть такой грубой перед столькими людьми? Даже если ты очень зол, ты должен терпеть. Ты бы стал кусать бешеную собаку, которая тебя укусила? Даже у бешеной собаки есть хозяин, к которому мы должны проявлять уважение".

Какое небрежное беспечное замечание! И все же она придала словам еще больше смысла.

Юйвэнь Ханьлэй промолчала, но Мо Цяньсюэ не собиралась ее щадить, с саркастической усмешкой глядя на нее: "Но если хозяин плохо воспитает собаку, тогда пойдем домой и все рассчитаем".

Эти слова придали разным людям разное выражение!

Некоторые были так напуганы, что их лица сразу же побледнели!

Сделать расчет в конце концов? Они изо всех сил старались задобрить эту полумисс. Нин! Если Мо Цяньсюэ затаит обиду и отомстит им по дороге домой, то им не хватит и нескольких жизней, чтобы умереть!

Эта Мо Цяньсюэ была женщиной, которая осмелилась убивать людей на улице!

Подумав об этом, девушки поспешно отдалились от Юйвэнь Ханьлэй, чтобы показать Мо Цяньсюэ, что они действительно не имеют с ней ничего общего!

"Да, госпожа, я буду иметь в виду то, что вы мне сказали". Шиу не стала отнекиваться и почтительно отошла в сторону, когда Мо Цяньсюэ подошла к ней.

Все слышали извиняющийся ответ Шиву, но было ли в ее поведении хоть что-то, показывающее сожаление?

"Ты... ты издеваешься надо мной!" Юйвэнь Ханьлэй уже не могла сдержать свой гнев, когда Мо Цяньсюэ подошла и закричала, прежде чем Мо Цяньсюэ закончила!

Она выросла под ласковыми руками всех вокруг и не получила бы и луны, если бы попросила звезд!

Над ней никогда не издевались, поэтому как она могла не разозлиться, когда Мо Цяньсюэ позволила ей так унизиться?

По сравнению с яростью Юйвэнь Ханьлэй, Мо Цяньсюэ вела себя гораздо проще и, услышав эти слова, просто улыбнулась Юйвэнь Ханьлэй, решив напугать ее до смерти: "Задираешь? С удовольствием!"

Мгновенно Юйвэнь Ханьлэй в ярости откинула голову назад!

Как женщина может быть такой бесстыдной! Какой бесстыдной она была!

"Брат Шаоцин, должно быть, был слеп, раз полюбил такую злобную недобродетельную женщину, как ты!"

А? Все еще называет его братом Шаоцином. Похоже, Нин Шаоцин должен был ей все объяснить.

Мо Цяньсюэ лишь улыбнулась: "Слепая? Ты проклинаешь мастера Нинга?".

От одного этого вопроса Юйвэнь Ханьлэй поперхнулась.

Ее выражение лица изменилось. Она все еще хотела переехать в особняк Нин. Как она посмела проклясть брата Шаоцина?

С другой стороны, Мо Цяньсюэ стояла с самообладанием. У людей создавалось впечатление, что ее лицо и кожа сделаны из железа и стали, и никакие проклятия и схемы не смогут причинить ей ни малейшего вреда!

Было еще одно преимущество железной кожи: Что бы ты ни сказал, какие бы методы ни использовал, они будут возвращены железными стенами!

Точно так же и жестко!

Когда они находились в противостоянии, раздался невнятный голос: "Госпожа... госпожа, пожалуйста, помогите мне расквитаться!" пробормотала девушка-служанка.

Люди последовали за голосом и увидели, как служанка поднялась с земли и опустилась на колени рядом с Юйвэнь Ханьлэй.

Умоляя, она подняла лицо, которое было испачкано кровью, и передние зубы во рту были выбиты!

Ее зубы были выбиты одной пощечиной? Похоже, Мо Цяньсюэ действительно была такой страшной, как о ней говорили.

Никогда не связывайтесь с ней!

Несколько умниц снова неуловимо приблизились к Мо Цяньсюэ.

Мо Цяньсюэ тоже посмотрела на служанку и с иронией заметила, глядя на ее несчастное лицо: "Нехорошо сходить с ума, а то зубы ветром снесет. Какой позор!"

"Пуф..."

Сзади раздался смех, и Мо Цяньсюэ, не оборачиваясь, поняла, кто это был.

Кроме смелого и прямолинейного Цзюньчжу Сусу, кто еще это мог быть?

"Ты так не думаешь, Сусу?" Мо Цяньсюэ обернулась и посмотрела на Цзюньчжу Сусу с растерянным видом, словно ища у нее ответа.

Сусу изо всех сил старалась сдержать смех, кивнула и согласилась, как будто так и было задумано: "Да, да!".

Хаха! К ее удивлению, Мо Цяньсюэ была такой темнобрюхой!

Очевидно, что именно Шиву использовала внутреннюю силу, чтобы раздробить зубы слуги, но Мо Цяньсюэ утверждала, что их сдуло ветром! Что же это за ветер такой сильный, что срывает людям зубы?!

Хаха... слишком смешно. О, пожалуйста. Ей нужно время, чтобы посмеяться!

На самом краю толпы стояли двое мужчин, которые снисходительно улыбнулись, увидев, как Мо Цяньсюэ серьезно рассказала о том, что случилось с зубами слуги.

Улыбка Фэн Юйчэня была не только снисходительной, но и немного горькой.

В прошлом, в таком случае, Мо Цяньсюэ спряталась бы в его объятиях и разрыдалась. Как она могла, когда над ней издевались, безжалостно отбиваться более сильными ударами?

Она... действительно выросла! Она знала, как защитить себя.

Тогда ему стало легче.

Фэн Юйчэн полностью сосредоточился на Мо Цяньсюэ и не заметил, что в тот же момент на него с любовью смотрела женщина.

А второй мужчина был Су Ци.

Он не планировал приходить, но семья заставила его явиться. По его плану, он должен был убежать, не оставив следа, но когда он услышал, что она тоже здесь, он почему-то решил остаться и поверхностно поболтать и повеселиться с другими молодыми господами.

Они говорили об обыденных вещах, а взгляд Су Ци время от времени обращался к Мо Цяньсюэ.

Он обнаружил, что пока она была рядом, его взгляд не упускал ни малейшей доли других!

Она все еще ненавидела жесткий метод и была мстительна по отношению к нему!

Су Ци покачал головой. Он только слышал, что сильный ветер может повредить язык, но никак не зубы. Ее идеи всегда были такими необычными и оригинальными.

Такая Мо Цяньсюэ не отталкивала Су Ци, а наоборот, очень его радовала.

Независимо от того, какие изменения она произвела, пока это была Мо Цяньсюэ, она нравилась ему, он любил ее и находил ее забавной и восхитительной.

Что же касается так называемой полумисс. Нин...

Глаза Су Ци, когда он повернулся, чтобы посмотреть на Юйвэнь Ханьлэй, мгновенно превратились из мягких в холодные!

http://tl.rulate.ru/book/14777/2067574

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь