Готовый перевод The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 169: Партия цветения персика 2

Глава 169: Партия цветения персиков (2)

Переводчик: Антония

Было больше правил, когда дело касалось императорской семьи. По дороге на гору люди брали конный экипаж, за ними следовали слуги. Но однажды, войдя в сад, большинство слуг были заблокированы снаружи. Императорский сад был доступен не всем. Конечно, внутри были слуги, поэтому всем посетителям разрешалось брать только одну служанку, на всякий случай.

Мо Цяньсюэ взял Чуйи, которая была умна и благоразумна. За девушкой в красной одежде последовала служанка с лицом в форме сердца, которая была такой же высокомерной, как ее госпожа.

Привратники ушли, указав путь Мо Цяньсюэ. В императорском саду было полно благородных дам, слишком хитрых для слуг. Если бы они случайно оскорбили какую-нибудь даму, они бы пострадали.

В этот момент их было только четверо, без посредничества третьей стороны.

Вэньчжу? Мо Цяньсюэ медленно подняла глаза и посмотрела на нее, проклиная внутри проклятое общество со строгими званиями и вспоминая то, что она узнала в книгах об обрядах и рангах Тяньци.

Благородные дамы Тяньци имели особые чины. Великая княгиня была тетей императора; Великая княгиня - сестрой императора; Княгиня - дочерью императора; Цзюньчжу - дочерью принца; Сяньчжу - внучкой принца; Венчжу - дочерью княгини или дочерью специально назначенного чиновника, совершившего подвиг...

Встретившись со зрением Мо Цяньсюэ, девушка в красной одежде подняла брови и подбородок: "На что ты смотришь? Почему бы тебе не встать на колени, чтобы поприветствовать меня?"

Она была довольно сильной и пухлой, а теперь стояла, кулаками в талии, прямо перед Мо Цяньсюэ, чтобы заблокировать прекрасный пейзаж, словно толстое дерево на фоне маленького саженца. Мо Цяньсюэ сузила глаза и спокойно спросила: "Могу ли я узнать, какой уровень у Вэнчжу?".

Принцесс, принцев или дочерей принцев было не так уж много, поэтому у них часто был титул, основанный на их именах, в котором не был четко указан класс, но класс был известен. Принц был, в соответствии со статусом матери, не ниже третьего уровня. Цзюньчжу, согласно статусу ее отца, был не ниже пятого уровня.

Однако Сяньчжу и Вэньчжу имели более широкий диапазон уровней, так как было много дочерей принцесс, дочерей наложниц принцев и дочерей чиновников с подвигами. Следовательно, их ранг был предложен именами их титулов.

Сяньчжу, или Вэньчжу, титул начинался с Цзинь - пятый ярус; Юй - пятый ярус; Цзин - шестой ярус; Хуэй - шестой ярус; Чу - шестой ярус; Юань - седьмой ярус.

Обычно женщины делали друг другу реверансы, даже когда между их уровнями был огромный разрыв. Вставание на колени делалось только старшим, на первой встрече или на важной церемонии или фестивале.

Вэньчжу, высокомерно требовавший преклонить колени при первой встрече, был голыми издевательствами.

Мо Цяньсюэ очень хотела вскрыть голову и посмотреть, что внутри.

Девушка-служительница в форме лица в форме сердца подошла вперед: "Миледи - это Юань Ай Вэньчжу". Поторопись и прояви любезность". Просто одетая девушка на такой грандиозной вечеринке не могла иметь высокий ранг и должна встать на колени перед своей дамой.

Вэньчжу с Юань в ее имени был на самом низком уровне, на седьмом! Мо Цяньсюэ презирала себя и планировала проигнорировать ее, но в этот момент к ней со стороны зашли еще несколько благородных дам и остановились, чтобы посмотреть на ссору.

Видя, что ее дама недовольна, а девушка так груба, Чуйи собирался с ней поспорить, когда Мо Цяньсюэ вытянул руку, чтобы остановить ее, и улыбнулся, спрашивая в смятении: "По правилам Тяньци, кроме встречи с императором или в уголовном деле, я должен поклониться человеку на один уровень выше меня; сделать реверанс человеку на два уровня выше; присесть на три уровня выше; и встать на колени выше этого уровня". Хоть ты и благородный Wengzhu, но ты только на седьмом уровне, как и я. Почему я должен преклонять перед тобой колени?"

Слова были произнесены мощно и ясно. Дерзкая, как глупая девчонка, у неё не хватило бы смелости нагло бросить вызов законам и выбрать в этом вину.

Юань Ай Вэньчжу, похоже, забавлялась ею, щурясь и высмеивая: "Ты? То же самое со мной? Ты имеешь право?"

Мо Цяньсюэ ответил неторопливо в умеренном тоне: "Согласно другому своду правил, законная дочь супербогатой семьи - это пятый уровень; законная дочь первого уровня - шестой уровень; законная дочь принца - седьмой уровень; законная дочь первого уровня министра - восьмой уровень; дочь министров второго и третьего уровней - девятый уровень; у других девочек нет званий...".

Вэньчжу ЮаньАй немного нетерпеливо относился к списку рангов и ухмылялся: "Только что вы также сказали, что дочь министра третьего уровня находится максимум на девятом уровне. Ты со мной такая же? Тогда... расскажи мне об уровне твоего отца, чтобы я мог восхищаться тобой... но боюсь, что это будет просто посмешище. Тебе всё равно придётся встать на колени..."

Она посещала вечеринку по случаю цветения персиков с двенадцати лет, и это был ее третий раз. Кроме того, ее приглашали на всевозможные столичные вечеринки, и она знала каждую знатную даму с более высоким или одинаковым с ней званием и находила знакомых с теми, кто был ниже ее.

Эта девушка в синем платье выглядела пятнадцатилетней, но она встретила ее впервые. На ней была только нефритовая заколка, хорошего качества, но не лучше тех, что были на ней по всей голове. Казалось, что она даже не может иметь девятого ранга.

Неуправляемая девушка!

Вэньчжу Юань Ай прибрала свою одежду, готовая принять Мо Цяньсюэ на колени на публике.

Уловив её тонкое движение, Мо Цяньсюэ изогнула углы своих губ и улыбнулась: "Я Мо Цяньсюэ, дочь Основателя. Ты все еще думаешь, что ты выше меня?"

Вэньчжу Юань Ай была мгновенно ошеломлена, но так как вокруг собралось больше дам, она не могла просто так сдаться. С другой стороны, ей не нужно было покоряться ей, потому что Основатель уже давно ушел.

Раньше Клэри была заносчивой, а теперь из глаз вырывается ярость, говоря, скрипучая зубами от ярости: "Ну и что, даже если со мной ты такой же? Я имею право лично от Императора, все равно благороднее тебя. Больше не говори глупостей, просто преклони колени".

Она восприняла это как должное и толкнула в навязчивой манере.

Зрители оставались недалеко и недалеко, вдвоем и втроем, казалось бы, тесно общались друг с другом. Но Мо Цяньсюэ знала, что их уши позируют в сторону этого места, и они обращали на это пристальное внимание с угла глаз.

Если бы она поприветствовала этого Вэньчжу Юань Ай, то завтра она стала бы посмешищем в столице, и все могли бы издеваться над ней в будущем.

Помня об этом, Мо Цяньсюэ прищурилась и опустила лицо вниз, холодно сказав: "Даже если кто-то и должен встать на колени, то это ты должен встать ко мне на колени".

Юань Ай чуть не прыгнула от злости: "Как ты смеешь!" Она была дородная и теперь в ярости широко открыла глаза, как будто собиралась съесть Мо Цяньсюэ в целом. Робкая девушка была бы напугана ею.

Мо Цяньсюэ не двигалась, ее лицо выглядело более холодным, излучая воздух угрюмости, глаза и брови строгими и спокойными, что придавало ей неописуемый авторитет.

"Потому что я наследница титула Основателя! Потому что Император обещал моему отцу: Отныне, ожидая, что Мо Цяньсюэ займет пост Основателя и будет присутствовать при дворе, Мо Цяньсюэ удостаивается чести и идентичности, равной чести и идентичности благородного лорда".

Это было обещание, которое император дал вскоре после рождения Мо Цяньсюэ и когда Основатель только что завоевал два города, Хэйму и Руошуй.

За это обещание многие чиновники подали мемориалы, чтобы обвинить Основателя в нарушении конвенции, независимо от ритуалов... Однако, в то время император только что занял трон, время, когда он нуждался в поддержке, поэтому он опроверг одно оправдание: как я, божественный император, могу забрать свои слова назад и нарушить обещание? Разве вы не знаете, что император должен держать свои слова?! Он не только опроверг мемориалы, но и наказал тех, кто бросил вызов этому обещанию.

Такой большой даже, даже после многих лет, все еще суматоха и слышал все люди в столице.

Лицо Юань Ай стало красным и фиолетовым. Она никогда не встречала женщину, которая была бы так агрессивна по отношению к ней. Воздух вокруг Мо Цяньсюэ заставил ее сделать шаг назад от страха.

Основатель был супер-уровня, так что его наследник или наследница, даже без должности, была на пятом уровне.

Первоначально она планировала проявить свою силу в качестве Вэньчжу на девушке без звания, но к своему удивлению, она ударила ногами по стальной доске. В этот момент она очень хотела поспешить и порвать Мо Цяньсюэ.

Тем не менее, она не осмелилась сделать это. Хмурое лицо Мо Цяньсю действительно напугало ее. Кроме того, здесь был императорский сад и были другие благородные дамы. Она не осмелилась зайти слишком далеко.

Однако, она не могла поприветствовать Мо Цяньсюэ. Она была вэньчжу, поэтому при таких обстоятельствах она стала бы посмешищем в столице, если бы приветствовала дочь Основателя.

На какое-то время она зашла в тупик.

Дамы, смотрящие на нее, не показывали ее на лицах, но они были тайно ошеломлены. Они никогда не ожидали, что надменного Вэньчжу Юань Ай когда-нибудь побьют вот так.

Также было удивительно, что Мо Цяньсюэ мог использовать такой повод, чтобы аккуратно дать отпор. В конце концов, это обещание было дано императором много лет назад, но официальной церемонии присвоения титула не было. Следовательно, на поверхности, она была только на седьмом уровне.

Некоторое время воздух застывал, и одна дама вышла из толпы, глядя на Мо Цяньсюэ, а затем на Вэнчжу Юань Ай, призрак презрения, пронесся мимо, и тянул ее, чтобы убедить в приятном тоне: "Сестра, зачем спорить с таким человеком? Давайте оценим цветочный душ и поприветствуем принцессу Юхэ".

Эта девушка была Хуан Цзицин, двоюродная сестра Вэньчжу Юань Ай. Она пришла не для того, чтобы убедить ее с благими намерениями, а просто потому, что они были из одного клана. Если бы ситуация продолжалась, и Юань Ай действительно приветствовала Мо Цяньсюэ, им обоим было бы стыдно.

Юань Ай просто пыталась найти предлог, чтобы уйти, и она с готовностью воспользовалась возможностью: "Ты права". Обидно спорить с такими людьми. Пойдёмте искать принцессу Юэ..."

Они сотрудничали и собирались уходить, когда Мо Цяньсюэ спокойно сказал: "Подожди!". Возьми ее в воздух и просто уйди вот так после того, как издевался над ней?

Они остановились, как Мо Цяньсюэ задал вопрос с кислотой словами: "Только что, разве вы не подчеркивали, что человек с более низким уровнем должен встать на колени того, с более высоким званием и заставить меня приветствовать вас? И что теперь? Я тот, с более высоким рангом, и вы хотите уйти, не вставая на колени ко мне?"

http://tl.rulate.ru/book/14777/1016816

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь