Готовый перевод The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 156: Внутренний шпион

Переводчик: Антония

Су Ци не заговорил, проткнув ноги, и в мгновение ока переместился в центр тренировочного поля. Техника меча, которую он собирался преподавать, отличалась ловкостью, которая в сочетании с ветроподобными шагами Су Ци выглядела неописуемо свободной и неограниченной. Он выглядел очень подходящим для тренировки девушки. Мо Цяньсюй сразу понравилось. Были пятерки движений по технике: отклонение, измельчение, поножовщина, разрезание и подборка.

Она казалась ловкой и свободной, но когда тренироваться, было трудно. Мо Цяньсюэ не знала легкого кунг-фу, поэтому неизбежно, она была немного неуклюжей и не могла соответствовать стандарту.

Су Ци, с большим терпением, потом начала учить её от лёгкости кунфу. Один из них учил безоговорочно, а другой - беззаветно. Первоначально в теле Мо Цяньсюэ было небольшое облачко настоящего ци. После дня обучения, несмотря на то, что мечная техника не была получена, она достигла значительного прогресса в легком кунгфу. Он не был достаточно искусным, чтобы позволить ей летать, но он мог легко перепрыгнуть через забор той же самой высоты вместе с ней.

Подлинный ци в его теле был маленьким, но, как ни странно, после двух дней практики по сценарию, облако продолжало расширяться. Даже няня Мо была поражена этим, потому что ее двухдневная практика была равна двум годам практики других. Мо Цяньсюэ перепрыгнула через забор, восхитилась и воскликнула себе: как рискованно! Но для подлинного Ци она никогда не смогла прийти. Она боялась, что её природные качества сразу же оттолкнут Су Ци. Су Ци засмеялся, когда увидел улыбку Мо Цяньсюэ, перепрыгивающего через забор.

Услышав его смех, Мо Цяньсюэ, конечно же, разозлился и приготовился прыгнуть назад и насытить его.

Неожиданно в этот раз она не слишком высоко прыгнула, и юбка ее была прикована ветвями забора. Умение, которому она только что научилась, было не до конца освоено.

Она не хотела представлять себе исход, закрывая глаза и ожидая глупого падения...

Почему земля была мягкой и теплой? Она открыла глаза, но на удивление увидела красивые косые глаза Су Ци. На секунду она понятия не имела обо всём этом.

Су Ци, минуту назад, стояла в центре тренировочного поля, вдали от нее. Невозможно было, чтобы она упала так далеко и прямо на него. Она смотрела слева направо...

Мо Цяньсюэ внезапно открыла глаза, все еще в замешательстве, и не встала. Тем не менее, Су Ци чувствовала себя немного по-другому. Видя, что она не встает, он заставил руки, планируя обнять ее в кулаки, все еще носить игривую улыбку: "Что? Подушка из плоти слишком удобна для тебя, чтобы встать?"

"Эх!" Мо Цяньсю поспешил встать и заставил его взглянуть: "Если ты сыграешь это еще раз, приправы улетучатся".

Тем не менее, она была благодарна Су Ци за то, что он её поймал. Иначе она упала бы лоб в лоб.

Су Ци, не вставая, легла на землю и положила ему на верхнюю губу тонкую ветку бамбука, улыбаясь ярче солнца: "Я не брал с тебя денег за подушку из плоти, а ты планируешь держать приправы? Ты спускаешься по лестнице?"

Мо Цяньсюэ не понимал, почему в этом мире есть такой человек, который так бессовестен, но свободен в приятной манере.

Если бы в другом случае она остановилась и оценила бы симпатичного мужчину, но упав на его тело, даже если бы ему было все равно, она была немного смущена, топтала ноги, смущена и раздражена: "Что бы ты ни думала".

Он все еще носил теплую уходящую улыбку: "Что ты думаешь, что я думаю?"

На мгновение Мо Цяньсюэ не знала, что сказать, и вспомнила, что ее падающая походка, должно быть, была ужасной, поэтому она ответила раздраженным: "Если ты не встанешь, я ухожу".

Су Ци, немного разочарованная, все еще улыбалась.

Он опасался, что она может уйти в панике, а также беспокоился, что она не понимает его привязанности. Вопрос был звуковым, но результат оказался далек от его ожиданий.

Когда он увидел, что Клэри вот-вот упадет, его сердце приподнялось к горлу, и он подошел к Клэри с максимальной скоростью, чтобы поймать ее тело. Тем не менее, было уже поздно, и он мог действовать только как подушка, что уже было неловко для него.

Тем не менее, не должна ли девушка приливать и стесняться, когда она падает на мужчину? Очевидно, что нет. Эта женщина, похоже, не считала его противоположным полом.

Он был настолько незаметен как мужчина?

Он лежал ровно на земле, смотрел на бамбуковый лес: "Тогда ты уходишь первым. Кто-то слишком медленно, и я действительно устала. Давай я завтра научу медленную птицу!"

Он не устал. Он вышел из-под контроля над собственными чувствами, особенно в тот момент, когда ее ароматное дыхание вырвалось ему на шею. Он уже был пьян.

Он больше не хотел это скрывать.

**

Вскоре после того, как Мо Цяньсюэ ушёл, Су Ци поддержал голову одной рукой, полукругло прислонившись к забору, вялый и беззаботный, вытащил тонкую ветку бамбука, коснулся своих стройных глаз и улыбнулся на одном из углов бамбукового леса: "Долго смотрел спектакль, да? Выходи".

Бамбуковые деревья потрясли, и двое мужчин выпрыгнули из него, направив свои мечи на Су Ци с обеих сторон.

Внезапный экстренный ветер мечей обрушился на него, как брызги дождя, и указал ему на горло с неослабевающим намерением убить...

Су Ци холодно улыбнулась, повернулась и каким-то образом сломала два лезвия щиплющими пальцами. Тем временем его тело выпрыгнуло из земли и превратилось из наполовину наклонившегося в лежащее на заборе.

Столбы забора, толстые и тонкие, бегали вверх и вниз, трудно устоять обычному человеку. Тем не менее, Су Ци лежал на них надежно и комфортно.

Дело не в том, что скрытые охранники были слишком бесполезны, а в том, что Су Ци была слишком сильна. Но смог ли он выжить после стольких неприятностей?

Взглянув на разбитые мечи в их руках, скрытые стражники нерешительно посмотрели друг на друга: "Господь Су, конечно, мы не твои оппоненты, но будь благоразумен". Госпожа - жена нашего господина. Странные мужчины и женщины должны держаться друг от друга подальше. Пожалуйста, держитесь подальше и перестаньте беспокоить ее".

Су Ци выяснил их цель, когда лежал на земле, почему Нин Шаоцин напрямую не забрал Мо Цяньсюэ к семье Нин. Как благородный лорд, хотя он и не заботился о семейных делах, это не означало, что он не знал политики и ее поворотов.

Более того, вчера старший брат послал ему послание, чтобы найти подходящую возможность и сделать предложение императору.

Особая личность Мо Цяньсюэ и отсутствие родителей оставили императору единственную возможность сделать предложение.

Поскольку Нин Шаоцин не мог дать ей счастья, пусть так и сделает. Ему было наплевать на её прошлое с Нин Шаоцин. До тех пор, пока она могла принять его, независимо от того, что он должен был заплатить, он был готов сделать это.

"Возвращайся и скажи Нин Шаоцину, что если он действительно заботится о безопасности Цяньсюэ, то отпусти ее". Если бы она действительно приняла его, он бы боролся за нее своей жизнью.

Но... если в конце концов она всё же выбрала Нин Шаоцина, он не будет ни жаловаться, ни обвинять её. Мир всегда шутит с людьми. Ему не повезло, что он не первый с ней познакомился. Это была его невезение, что он не понимал своего собственного сердца в самом начале.

Каким бы ни было ее решение, он желал ей только счастья;

Каким бы ни было ее решение, он делал все возможное, чтобы защитить ее... просто, чтобы успокоить свое беспокойное сердце.

Он пытался и боролся за это. Даже если бы он не получил его, по крайней мере, он бы не жалел.

Но от чего бы он ее защитил? От почетного воинского звания?

В этом беспокойном мире, чтобы защитить ее, у него должна быть настоящая сила. Он не мог обратиться к старшему брату или отцу каждый раз, когда с ней что-то случалось... Если так, то он не верил, что имеет право даже сражаться за нее...

Двое спрятавшихся охранников колебались и размышляли, и ушли, наконец.

Лежа на заборе, Су Ци вдруг посмотрел вверх, и острые блестки выстрелили из его глаз. Он слегка постучал пальцами по забору, и его тело мгновенно вспыхнуло в воздух и вылетело из особняка Основателя, как порыв ветра.

Двое охранников, патрулирующих на углу особняка, почувствовали лишь мелькнувшую фиолетовую молнию, но, оглядываясь вокруг, ничего необычного не обнаружили. Обменявшись взглядами, они продолжили патрулирование, царапая головы и бормоча, почему в последнее время они продолжали видеть вещи.

**

Когда Мо Цяньсюэ вышел с тренировочного поля, няня Мо вместе с Чуйи, Шиву и двумя другими нянями пошла к ней.

Чуйи подарил ей носовой платок, Шиву взяла на себя ее меч, няня Мо держала ее, в то время как две другие няни также были готовы служить ей.

Вернувшись в свою комнату, Мо Цяньсюэ одним взглядом поняла, что ее комнату снова обыскали.

http://tl.rulate.ru/book/14777/1012560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь