Готовый перевод A sneeze destroys a magical civilization / Чих, Уничтоживший Магическую Цивилизацию: Глава 40. Дорогая магия

— Похоже, сегодня мой счастливый день, — без тени смущения заявил Цзо Сы, знаком приказав воину сложить обе книги в рюкзак вместе с остальными покупками.

Но по его лицу, на котором не отразилось ни капли удивления, было ясно: удача тут была совершенно ни при чём.

Женщина, очевидно, заинтригованная, с любопытством спросила:

— Как ты определил ценность именно этих двух гримуаров? Расскажи, и я подарю тебе вот эту чашу стоимостью в 850 золотых. Она может трижды в день создавать святую воду с эффектом «Лечения лёгких ран».

Услышав о возможности получить что-то на халяву, Цзо Сы тут же расплылся в улыбке.

— Всё очень просто. Первая, потрёпанная книга с повреждёнными страницами, наверняка принадлежала магу, который перед смертью принял жестокий бой. На краях переплёта я заметил следы ожогов и разъедающей кислоты. Кто бы ни был его противник, раз он смог так повредить защищённый чарами гримуар, он обладал немалой силой. А это значит, что и сам владелец книги был ему под стать.

— Вот оно что! У тебя острый глаз и превосходные аналитические способности, — с одобрением кивнула женщина.

Но Цзо Сы, не обращая внимания на похвалу, продолжил:

— Что до второй книги… да, на первый взгляд она кажется вульгарной и кричащей из-за обилия дешёвых камней. Но любой, кто углублённо изучал школу Вызывания, заметил бы, что все эти самоцветы расположены в строгом и весьма необычном порядке. Обложка — это, по сути, малый магический круг для усиления заклинаний призыва. Поэтому я и предположил, что её владелец был довольно сильным специалистом в этой школе.

— Блестяще! Замечать столько деталей и при этом обладать таким багажом знаний… Ты и впрямь необыкновенный юноша. Эта чаша — твоя. — Женщина сдержала слово и поставила на прилавок сверкающий золотом кубок, инкрустированный четырьмя прозрачными кристаллами.

Судя по полустёртому святому символу, это была работа какого-то жреца. Обычно подобные предметы, связанные с божественной силой, хранились в храмах для поклонения и использования верующими, и уж точно не продавались на рынке. Скорее всего, её первоначальный владелец, как и хозяева гримуаров, был убит, а его ценности, пройдя через руки убийц или мародёров, в конце концов оказались в этой лавке.

Цзо Сы даже подумал, что больше трети всех магических предметов в этом здании — краденое. Но какая ему была разница? Он пришёл сюда за конкретными вещами.

Спрятав чашу, он выбрал с другой полки ещё одну книгу — путеводитель по городам, товарам и обычаям Побережья Мечей, а также иллюстрированный бестиарий с подробным описанием монстров и их уязвимостей. Вдобавок он приобрёл магическую карту с функцией увеличения и уменьшения, на которой, по слухам, были отмечены тайные тропы, входы в подземелья и пещеры.

Первые две книги обошлись ему всего в 460 золотых. А вот одна только карта стоила целых восемь тысяч… Да, на Фаэруне карты ценились на вес золота. Некоторые города и организации, чтобы защититься от врагов, и вовсе запрещали кому-либо составлять планы их территорий. Поэтому картография требовала не только высокого мастерства и феноменальной памяти, но и готовности рисковать головой: пойманного картографа ждала неминуемая казнь. Неудивительно, что цены были такими высокими. Даже та наспех набросанная карта Побережья Мечей, что была у Бернарда, стоила несколько сотен золотых.

В итоге, расплатившись, Цзо Сы получил на сдачу всего 2893 амнских «данта».

Выйдя из ослепительной магической лавки обратно на шумную улицу, он невольно вздохнул:

— Купил всего лишь пару познавательных книг, одну большую магическую карту и несколько учебников, необходимых для изучения магии этого мира, и потратил больше тридцати тысяч золотых… Магия… до чего же дорогое удовольствие.

— Хозяин, куда теперь? Возвращаемся в гостиницу? — спросил воин, чей рюкзак заметно полегчал.

— Да, пойдём. Я и вправду устал, хочу как следует выспаться.

И они двинулись обратно той же дорогой.

Благодаря «Ледяной жемчужине» душная, как парилка, комната быстро наполнилась приятной прохладой. Цзо Сы принял душ, устроился на мягкой кровати и, немного полистав новые книги, вскоре погрузился в сон.

...

Тем временем, в трёх кварталах от гостиницы, в штаб-квартире гильдии воров, Эпке, восседая на своём месте, выслушивал отчёт подчинённого.

Спустя минуту он погладил свой мясистый двойной подбородок и спросил:

— Так ты говоришь, господин Сос со своим слугой побывал в крупнейшей магической лавке Калимшана, накупил кучу книг и продал какой-то интересный артефакт?

Коротко стриженный темноволосый вор торопливо кивнул:

— Да! Я видел, как они вывалили на прилавок целую гору золота. Так и подмывало обчистить их.

— Не дури! Хозяйка той лавки нам не по зубам, — строго оборвал его Эпке. Затем он повернулся к стоявшему по правую руку от него магу средних лет. — Куран! Что ты думаешь о господине Сосе?

Маг, чья шевелюра уже заметно редела, образуя на макушке проплешину, задумался на пару минут, а потом с кривой усмешкой покачал головой:

— Простите, глава. Не видя его лично, мне трудно дать точную оценку. Но судя по тому, что он с лёгкостью поднимает и контролирует большие отряды низшей нежити, его уровень не может быть ниже тринадцатого. Возможно, он ещё и жрец какого-нибудь злого божества, владеющий способностью «Изгнания нежити». Что до возраста… ваш друг-купец может быть прав: он мог захватить новое тело с помощью заклинания пятого круга «Волшебный сосуд». Но не исключено, что это результат магии Превращения. В любом случае, он крайне опасен. И, скорее всего, намного сильнее меня.

— Как думаешь… мы сможем нанять его для грядущей войны гильдий? — неуверенно спросил Эпке.

— Нанять могущественного некроманта? И какую цену вы готовы заплатить? Он сегодня за раз потратил больше тридцати тысяч золотых. Такого транжиру обычной платой не задобришь. — Куран явно не разделял энтузиазма своего босса. Он не верил, что по-настоящему сильный маг так просто согласится на чью-то службу. Если бы он сам не осознал, что его потенциал исчерпан, и дальше по пути магии ему не продвинуться, он бы никогда не «пал так низко», чтобы якшаться с грязными воришками.

— Не попробуешь — не узнаешь. Мне кажется, с господином Сосом можно договориться, — не сдавался Эпке. Он решил присмотреться к некроманту и при случае сделать ему предложение.

А что до цены… если они выиграют войну и расширят свои владения, то смогут расплатиться деньгами, магическими предметами и рабами, отнятыми у врагов.

http://tl.rulate.ru/book/147618/8702085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь