Готовый перевод Forewarned is Forearmed / Предупреждён — Значит Вооружён (Персона): Глава 18. Апрель 2011. Часть 3 (6)

Хотя, скорее всего, она не будет настолько глупа, чтобы загнать себя в тупик, солгав всем, что её родители всё ещё живы.

Ну, в тот момент ему это показалось хорошей идеей. Его родители были в путешествии, когда погибли. Не нашлось близких друзей или родственников, чтобы сообщить властям, что да, вообще-то, у них остался кое-кто. А когда Акира узнал об этом сам, он… оказался не готов к такому. Притворяться, что всё по-прежнему, — единственное, что он мог сделать.

Но это означало, что он так и не смог по-настоящему сесть и погоревать по своим родителям. У него случаются краткие приступы, когда никто не обращает на него внимания, и он может достаточно расслабиться, чтобы почувствовать, как рушится его мир. Поскольку он никогда по-настоящему не горевал по родителям, ему кажется, что из-за этого никогда не сможет перестать. Всё это ощущалось свежо, болезненно и ужасно, и Акира не хотел, чтобы Нанако когда-либо пришлось пережить подобное.

— Но что, — настаивала она. — Если…?

Акира обнял её в ответ. — Тогда у тебя всё ещё будет семья, — указал он. — Ю будет рядом. И я тоже. — Последнее, вероятно, было пустым обещанием, потому что Акира не имел никакого реального контроля над тем, что с ним произойдёт. Но он изо всех сил постарается быть рядом с ней, даже если он не сможет быть рядом физически, и он не жалел, что пообещал это.

Она обняла его немного крепче...

-//-

15 апреля

После школы

-//-

Сегодня Акира решил не пытаться снова прыгать в телевизор. Он ожидал скорого возвращения Ю, и не хотел, чтобы его застали выходящим из экрана. Может, стоит осмотреться в городке и поискать, нет ли какого-то места с телевизорами, которыми он мог пользоваться?

Он отложил эту затею на потом.

В конце концов, однако, оказалось, что он волновался напрасно. Ю не возвращался часами, а когда пришёл, то выглядел почти таким же измотанным, как Акира чувствовал себя вчера. Он также почему-то притащил с собой клюшку для гольфа и смущённо улыбнулся Акире, когда понял, что тот это заметил.

— Это, э-э… долгая история.

— Здесь вообще есть поля для гольфа? — поинтересовался Акира, уже зная, что ответ — нет. Он уже достаточно побродил по Инабе, чтобы быть уверенным, что не пропустил бы чего-то столь масштабного.

— Это действительно долгая история, Акира.

Ю прислонил клюшку для гольфа к стене рядом со столом и бросил школьную сумку рядом.

— Где Нанако? — сменил Наруками тему.

— В своей комнате, — ответил Акира. — Додзима звонил около получаса назад, и сказал, что захватит ужин и потом приедет домой.

— Хорошо, — сказал Ю. — Спасибо, Акира. — Он сделал паузу, а затем спросил: — В твоей школе что-нибудь говорили об убийстве?

Акира покачал головой. — Думаю, многие учителя говорили об этом. — Он замечал, как они большую часть дня стояли небольшими группами, между уроками и во время обеда. Учителя всегда останавливали разговор, когда кто-либо из учеников подходил слишком близко. — Мои одноклассники тоже обсуждали это, но никто так толком и не в курсе, что произошло.

Один из них, — друг того мальчишки, который ударил Акиру в начале недели, — громко заметил, что кто бы ни убивал людей, это должен быть кто-то пришлый, не из Инабы. Он не обвинял непосредственно Акиру в том, что тот убийца, но урок после этого всё равно стал для него заметно напряжённее.

— А что? — спросил он Ю. — Тебе известно, что случилось?

Ю кивнул. — Сегодня утром у нас было собрание вместо классного часа, — ответил он. — Умерла ученица, третьегодка. Саки Кониши.

— Ох, — выдавил Акира. Он не узнал имя, но всё равно было странно думать о мёртвом человеке как о реальном… ну, человеке. Не просто как о чём-то, о чём шепчутся в школе. — Это очень грустно.

— Да, — согласился Ю. — Так и есть.

Они просидели в тишине ещё пару минут, оба погружённые в свои мысли. Наруками первым нарушил молчание. — Как же мама будет раздражена, когда услышит об этом, — прокомментировал он, почти про себя.

— Раздражена? — переспросил Акира. — Тем, что кто-то умер?

Ю криво улыбнулся. — Мама не очень любит Инабу, — начал объяснять он. — До моего приезда она постоянно твердила, как здесь будет скучно, но услышав об этом она точно будет раздражена тем, насколько здесь опасно и захолустно.

Акира практически чувствовал вес телевизора у себя за спиной. — Я не думаю, что Инабу можно назвать чем-то из этого, — возразил он. — Уж точно не скучной.

— Ага, — согласился Ю. — Я тоже. — Он вздохнул и, кажется, отряхнулся от своих мыслей. — А что насчёт тебя? — спросил он чуть более обыденным тоном. — Твои родители не будут возражать, если ты останешься здесь теперь, когда два человека погибли?

— У них нет с этим проблем, — ответил Акира честно.

— Ты уже с ними разговаривал?

Акира кивнул. На этот раз менее честно. Ну, совсем не честно. — Они просто… сказали мне быть осторожным, — добавил он.

— Как думаешь, они захотят обсудить это с Додзимой? — поинтересовался Ю.

— Я уверен, что они позвонят, если захотят с ним поговорить, — сказал Акира и решил сменить тему. — Хотя Нанако, похоже, беспокоится о Додзиме, — сказал он. — Она чуть не расплакалась перед всей школой.

Из-за двери спальни раздался крик Нанако: — Вовсе нет!

Курусу и Наруками переглянулись, после чего Ю пересёк комнату к двери, чтобы впустить Нанако. — Ты подслушивала? — спросил он.

 

http://tl.rulate.ru/book/147598/9243459

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь